Гидроним IBER, EBRO

Гидроним IBER/EBRO



Ав. диал. ГIВАРХЪИ "рубеж, граница" (при общеав. ГIОР "река, поток", ГIОРХЪИ "граница") с учётом также дарг. ВАРАЧАН "большая река" могут указывать на архаичное обозначение "водного рубежа" в форме 'WAR/'WER. Наличие фарингального в анлауте в ауарском хорошо согласуестся с такими основами, которые представлены как в груз. IORI (без картвельской этимологии), так и монг. ОЁОР "дно, донышко", "основание, подножие". На начальный фарингал как в ауарском, к тому же указывает и ивр. 'EVER (более архаичная форма 'EBER) "сторона" (улицы, реки).Cюда же аккадское 'EBAR, арамейское EBER-NARI, арабское 'ABR AL-NAHR "Заречье, Левант".

Мы считаем вполне оправданным закрепление в научном мире термина MONTIBERIAN-NC*   как обобщённого названия современных и древних носителей палеокавказских языков с доминантой или достаточно высоким показателем наличия гаплогруппы J1. В случае обнаружения среди подобных этноязыковых групп явно картвельского следа, то в данном случае считаем возможным указывать MONTIBERIAN-GE**. Отсюда следует, что мы, наперекор Старостину С.А. и его последователям, дистанцируемся от древних и современных носителей адыго-абхазских языков (гаплогруппа G2) и считаем их в генетическом плане ближайшей роднёй грузинских евреев, что, собственно говоря, и подтверждают результаты генетических исследований.




Если взглянуть на карту Испании, то можно убедиться в том, что речь идёт не только о самой реке, но и возвышенности, горах рядом с рекой. Это всегда гористая местность, т.е. - возвышенность.

Гидронимы типа ИБЕР,ЭБРО присутствуют в акватории Средиземноморья, в Зап. Европе, но их нет  в Скандинавии, Вост. Европе.Крайний рубеж на юго-востоке Европы - Швейцария. Далее, этот гидрним неожиданно выныривает в Закавказье, причём как не современное название, а бытовавшее в прошлом, по крайней мере до нас донесли его античные источники.

Грузинская река Иори в античных источниках фигурирует как ИБЕР/ИВЕР. В самом грузинском этимологии нет. Азербайджанскийи историк Гейбуллаев уверенно отождествлял грузинское "иори" с ауарским гIор "река, поток". Мы со своей стороны тоже видим, что грузинский гидроним как бы пытается передать чуждый грузинскому языку звонкий фарингал, характерный для нахско-дагестанских и семитских языков. Заметим также, что река Иори протекает в горной местности, т.е. рядом возвышенность, точно так же как это имеет место с р. Эбро на севере Испании, рядом с которой живописный край - Обареновы горы (Montes Obarenes).

Имя народа "Обарены" (провинция Obarene) в Кавк. Албании донесли до нас античные источники. Они же сообщают, что "обарены" обитают на реке Куре. Как мы видим, опять то же самое - река и возвышенность. Историкам неизвестно кем конкретно могли быть обарены Закавказья, есть лишь предположение, сформулированное в виде риторического вопроса: "не апарно-дахи (парфяне) ли они, переселившиеся в Закавказье"? И,действительно, парфян постоянно сопровождают такие этнические термины как "апарны", "апархи", "обарены". У двоих последних этнонимов заметны иранские показатели множественности, сохранившиеся до сих пор в перс. яз.: -ha, -an.

Колебания типа IORI - IBER/IWER в случае с Грузией указывают на исходную форму основы типа 'wVR (гIв..р).

Вот список подходящих лексем под заданные параметры из дагестанских языков:

РЕКА-ПОТОК-РУЧЕЙ

Ав. ГIОР, ахв. южн. ЭРХХЭ, цез. РЕГЪВЕ ЛЪИ, дарг. ВАРАЧАН (большая река), дарг. диал. ГIЕРКI, лезг. ХВАЛ, цахур. АРАГ.

В ауарской микротопонимике встречается выбывший из ауарского языка термин ГIОРАГ , что он означал неизвестно, но очевидна связь с ав. ГIОР "река". ГIОРАГ должен иметь отношение к дарг. диал. ГIЕРКI и цахур. АРАГ.

Ауарская основа имеет следующее семантическое расширение: ГIOРХЪИ/ГIУРХЪИ "рубеж, граница", диал. ГIВАРХЪИ, ГIАРХЪИ. Есть также ГIОРХЪУ "долина".Значение "долина" можно проигнорировать, так это типичное для рек дополнительное "русло реки, дно" и т.п. Единственно отметим, сходство с сибирским гидронимом ОРХОН, не вдаваясь при этом в неуместные в данном случае дискуссии.

Наш интерес в этом списке вызывает ав. диал. ГIВАРХЪИ и дарг. ВАРАЧАН (< ? ГIВАР-), как лексемы сохранившие архаичный облик с -w-. Это промежуточное -w- и объясняет возможность перехода IBER/IVER в IORI. Напомним, что в самом грузинском гидроним ИОРИ не имеет этимологии и ближайшим с учётом географии соответствием явл. ав. ГIОР ('WR). Старостин С.А. в одной из своих статей привлекает ав. ГIOРХЪИ/ГIУРХЪИ "рубеж, граница" для сравнения с хуррито-урартской лексикой, т.е. - аналогичная основа была представлена и в хурро-урартских языках.

МОНГ. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

ОЁОР "дно, донышко", "основание, подножие". Основа должна иметь связь не только с ав. ГIОР (диал. ГIВАР) "река, поток", ГIОРХЪУ "долина", но и с ГIOРХЪИ/ГIУРХЪИ "рубеж, граница", так как монг. форма имеет прямое отношение к монг. "шов"- ОЁО "шов, шитьё". 

Халха-монг. ЭВЭР 1. "рог, рога, роговой"; 2. "мозоль"; 3. чёлка, косички (у детей)"  ср. ав. АВАРИ, дарг. АВАРИ "лука седла".

Почему мы подтянули сюда х.-монг. ЭВЭР? Да, это элементарно вообще, когда "рог" это "река" или "приток реки", "излучина", ср. напр. залив "Золотой Рог". Та же самая перекличка "рог-река, речка" представлена в нахско-дагестанских языках:

Ав. ЛЪЛЪАР "рог", ЛЪАР "речка, ручей", ЛЪАРАГI "равнина" - всё по той же схеме ГIОР "река, поток", но ГIОРХЪУ "долина". Только отсутствует однокоренное "рубеж, граница". Сюда же андо-цезское продолжение этой переклички "рог"-"река": каратинское ЛЪЛЪЕРССА, чам. ЛЪЕССА "река, поток, ручей" и т.п., где заметно как ав. обозначение "воды, влаги" ЛЪИМ/ЛЪИН (соответствует дарг. ЩИН "вода", х.-монг. ШИМ "сок", ШИНГЭН "водянистый"), так и рога- ЛЪЛЪАР.

МОНГ. ГИДРОНИМЫ: UAR (аймак UARGUNI), ORXON GOL, YEREE GOL, YERO GOL, U'U'RE GOL (yьуьрэ,yьуьр), UR GOL, XUGSHIN UR GOL. Напомним тем, кто не читал наши прошлые статьи, что монг. ГОЛ "река, стержень" и т.п.  соответствует ав. КЪВАЛ "рукав, обхват".

Тем кто озабочен поисками византийского обозначения аваров как бежавшего на запад "племени с большой реки"- УАРХОН (в передаче согдийского переводчика), над чем так долго корпел преимущественно фантазёр, чем историк Гумилёв Л.Н. , то здесь вообще нет никаких проблем с лексикой ауарского языка- всё это, при необходимости, можно легко предоставить на обсуждение желающим: ав. диал. ГIВАР ('war) "река" + ХЬОН (xyon) "род, потомство" и т.п. Здесь попадание в десятку.

ИВРИТСКИЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ (С ФАРИНГАЛОМ В АНЛАУТЕ):

'EVER (более архаичная форма 'EBER) "сторона" (улицы, реки). Связано с ивр. 'AVAR (ГIАВАР) "переходить, проходить, обгонять". Этот же термин употребляется для обозначения как самих древних евреев 'IVRI (более архаичная форма 'IBRI) "ивритский, древнееврейский", так и "правонарушителей, преступников"- 'AVARYAN по той простой причине, что основной смысл глагола - "переходить, преступать". Здесь так же не обошлось без "возвышенности"- значения, сопровождающего эту основу.Это горы 'AVARIM, с которых, по преданию Моисей смотрел как его народ входит в "Землю Обетованную".

Если окунуться в мир Ветхого Завета, то можно увидеть насколько часто употребляются лексемы со значением "переправа, переход". Всё это несёт в Библии большую смысловую нагрузку- "избранный народ" ('am segulah) постоянно через что-то проходит, что-то преодолевает.

О СВЯЗИ ОСНОВЫ С ПОНЯТИЕМ "БЕРЕГ", "ВОЗВЫШЕННОСТЬ", "БРОВЬ"

Здесь мы подошли к главному моменту- обнаружении связи между понятиями "берег (граница)" и "бровь", "возвышенность".

Др.-греч. OPHRYE: "холм", OPHRYOEIS "холмистый, высокий", OPHRYS "бровь".


"БЕРЕГ" В И.Е. ЯЗЫКАХ

Белорус. BERAG (berah), укр. BEREG (bereh), нижне-сорб. BRJOG, OBALA, BREG, слвц. BREH, болг. BRJAG

Арм. AP

ГЕРМ. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Нем. OBEN "наверху, вверху" (ср. арм. AP "берег"), OBER "верхний, высший, главный, верховный"

Др.-верх.-немецкий OBORO, OBORORO "верхний, более высокий", UBAR, UBIR, UBUR, UPAR "на, над, через"

В индоевропейской лексике вы и без нашей помощи легко найдёте совпадения основ со значением "берег", "бровь", "возвышенность". "Берег" в разных языках может иметь отношение как к "реке", "границе", так и "переходу", "переправе" в том числе в горах. И всё это может быть связано с понятием "НАД, ЧЕРЕЗ, НА ТОЙ
СТОРОНЕ".

? Возвращаясь к ауарской лексике можно выделить как лексемы с потенциально возможным родством с вышеприведёнными формами BER "глаз", OBORAW "хитрый, прозорливый".


То что гидронимы EBER, EBRO соседствуют с горами, т.е. "возвышенностью"- вовсе не случайно, потому что связывающим их значением явл. "переправа", "переход", "перевал". Всё это возможно при пересечении как речной преграды, так и в горной местности. Кстати, "Обареновые горы" на севере Испании считаются "переходом", "перевалом" c указанием на англ. pass "переходить, переход, transfer". Отход или даже "исход", дистанцирование от общества идолопоклонников и политеистов ради подчинения воли единого Бога - ключевой момент Ветхого Завета.


* NC -North Caucasus
** GE - GEO (Georgia)


Рецензии