Эффект Марыли

Весной 1972 года, на 16-летие мне подарили радиоприёмник Meridian.
Там, среди обязательных, были и коротковолновые диапазоны.
В те времена всякие там вражеские голоса нещадно глушили, а вот зато радио братской Польши даже наоборот, ретранслировали. Так, что всем любителям музыки было что послушать в диапазоне 25 метров в отличном качестве.

Это называлось "Слушать поляков".

Цензура у поляков была не такая свирепая, как у некоторых, и мы, по мере нашего скудного разумения, приобщались к разным рок-альбомам, композициям и даже рассказам о музыкальных знаменитостях.

Польский язык как-никак славянский, а поэтому, вслушиваясь и полистывая словарь, можно было кое-что кое-как разобрать с пятого на десятое.

И ещё было там, на том канале, много польской музыки. И была одна польская песня, которая мне понравилась и запомнилась. Она, похоже, занимала тогда первые позиции в чартах, и её гоняли без конца. Но, конечно, ни названия, ни исполнительницы я так и не уловил.

Слушал я этих поляков систематически в течение всех 70-х, и частенько была слышна эта песенка. Там был особенно замечательный припев. Он повторялся рефреном вновь и вновь.

В 1979 г. я окончил институт, подрядился инженегром, женился, родил, занялся диссертацией, и было уже не до коротковолнового радио.

И вот позавчера, а позавчера было начало февраля 2024 года, включив YouTube, в случайной выборке видеороликов, увидел документалку о Марыле Родович.
Старшее поколение прекрасно помнит эту польскую певицу, гастролировавшую в союзе, сносно говорившую и певшую по-русски. Её пластинки издавались фирмой "Мелодия".
А молодое пусть идёт просвещаться в википедию. Там много чего есть.

Ну и, конечно же, первой в найденном ролике зазвучала эта песня, моя старая любовь!
Случилось чудо! Мы воссоединились!

Так я узнал, что песня называется "Сядь в любой поезд". В те годы текст перевели на русский и силами двух советских поэтов-песенников отрифмовали. Смотря по обстоятельствам, пела её Марыля на обоих языках.

Всё! Теперь у меня есть название. У меня есть её оригинальный польский текст. У меня есть его подстрочный перевод в гугл-переводчике. У меня есть русский поэтизированный перевод. Могу сравнивать.
У меня есть три видеоклипа Марыли Родович, где она поёт песню в разном возрасте: совсем юной лесной феей, расплывшейся матроной средних лет и, наконец, элегантной семидесятипятилетней пани, вернувшей свои девичьи формы и женскую притягательность.

Вот тут-то и начинается эффект Марыли. То есть тьфу! Манделы!

Самые ранние клипы песни датируются 1983 годом.
Как так?! Что за дела?! Чё за прикол?!

А как же я? Я, который обслушался этой песни с 1972 по 1979 год?

Вооружившись лопатой, полез копать Google и Yandex. О чудо! Везде, в один голос твердят, что дата создания песни – 1983 год и в доказательство приводят даже фамилию её польского композитора.

Тут ошибки быть не может. К 1983 году ретрансляция польского радио уже прекратилось из-за событий с профсоюзом "Солидарность" и новоявленным диктатором Карусельским.

Граждане хорошие! Господа-товарищи! Люди добрые!
Не прогневайся, родной нород. Просветите сироту убогого. Помогите разобраться.

А может быть и с вами случалось подобное?


Рецензии
Память Вас не подвела.
Просто ско****ив песни тех лет, забывали указывать истинных композитора и автора.
Композитор и автор песни Niech żyje bal
Северин Краевский — польский рок-музыкант, певец, гитарист, композитор, автор песен, бывший участник группы Czerwone gitary.

Марыля Родович/ Maryla Rodowicz- Niech żyje bal
http://www.youtube.com/watch?v=WFkAE7qYzoY&t=4s

Здесь запись 1959 года
Maryla Rodowicz & Stan Borys - Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma (TVP 1976)
http://www.youtube.com/watch?v=KuMivynFuhM

А вот эту песню у неё вырезали...
Maryla Rodowicz - Ожившая кукла..
Но в переводе её исполнила потом Ольга Зарубина:

Надежда Шевцова   24.02.2024 07:53     Заявить о нарушении
Спасибо за серьёзную информацию.
Сам бы я поленился так глубоко копать.

А память, особенно та, меня никогда не подводила.
До сих пор помню номер комсомольского билета, а вот за чем пришёлв гастроном - убей,не помню.

Андрей Толстоногов   24.02.2024 13:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.