Азим и Чёрный рубин - Глава 26

«Народ северного государства тоже является потомком Далёких предков. В них течёт та же кровь, что и в зебистанцах и ахорунцах. Однако за тысячу лет с основания Виндола они стали чужими. Виндолские короли ни разу не принимали приглашения султанов Ахоруна, и тем более падишахов Зебистана. Всё, что мы знаем о Виндоле, мы узнаём от караванщиков. Как-то мой отец, султан Махмуд, хотел поехать в Рохфаре и даже хотел взять с собой падишаха Нодира, но... пришла Зелёная хворь».
Султан Бузург ибн Махмуд. Мемуары об отце.

Пир удался на славу. Для этого были приглашены лучшие повара Ангурана. Адхам лично отбирал каждого. По темпу, с которым опустошались миски и тарелки с едой, салатами и угощениями, можно было сказать, что Адхам справился со своей задачей, и отобранные им повара превзошли самых себя.
Дастарханы, постеленные перед гостями в несколько рядов, были накрыты всевозможными видами хлебных и печёных изделий, различных сладостей, фруктов и напитков, что гости поначалу затруднялись с выбором того, что съесть первым. Ко всему этому было подано три основных блюда. На первое подали традиционный хом-шурбо без картофеля. Через полчаса подали плов с долмой, барбарисом и нутом. На третье ещё через полчаса принесли мясной соус со сладким перцем.
Музыканты и танцоры ушли отдохнуть и подкрепиться. На их смену пришли другие. На новых музыкантах были зелёные тонкие бархатные камзолы с красно-бурой вышивкой под цвет их шёлковых кафтанов. Их плоские тюбетейки тоже были красно-бурыми с зелёными узорами. У них были струнные инструменты и флейты. Они встали в двадцати шагах от стены позади трона и заиграли негромкую и ненавязчивую музыку, чтобы не отвлекать гостей от трапезы.
Новые танцоры и танцовщицы в чаканах и атласах разделились на пары и в пятнадцати шагах по обе стороны от трона начали танцевать в такт музыке, стараясь не привлекать особого внимания.
Облокотившись левой рукой, султан кулаком прикрыл рот. Он задумчиво смотрел на одну конкретную особу среди гостей, которая время от времени так же подглядывала на него.
– «Как ты осмелилась прийти сюда?» – негодовал он, скрывая свою злость и возмущение. Только из-за своей дочери он оставался на своём троне и сдерживал себя от того, чтобы, в лучшем случае, просто выгнать эту дрянь к чертям собачьим отсюда. Его удивляло, почему другие не обращают на неё внимания?
Молодожёны всё это время, крепко держась за руки, по-прежнему стояли в нескольких шагах перед троном. Азим неохотно отпускал руку жены, чтобы она каждый раз, когда подавали одно из главных блюд, могла сделать три медленных, небольших поклона в сторону гостей.
– Вы поправились, – заметила она, когда уносили пустые тарелки от плова.
Несмотря на выполненное условие и объявление их свадьбы, султан не позволил дочери встречаться с Азимом чаще одного раза в неделю, и то в пределах лабиринтов. После их последней встречи Зилола с нетерпением ждала этого дня. И теперь, когда этот день настал, она хотела поговорить с ним и ждала, что он заговорит первым, но Азим, казалось, потерял свой дар речи после бракосочетания. Зилола волновалась, потому это было единственным, что пришло ей в голову.
Действительно, Азим практически набрал тот вес, который он потерял во время своего путешествия. За его восстановлением тщательно следила его мать, кормя его по пять раз в день. Азим хотел вернуться на работу к отцу, но Аъзам убедил его повременить с этим до свадьбы, так как люди будут донимать его вопросами о Чёрном рубине. С тех пор как в городе было объявлено об их свадьбе, очень многие также захотели найти Чёрный рубин. К Азиму приходили узнать дорогу. Он же им объяснял, что не может выдать тайну и пытался отговорить от этой затеи каждого, кто к нему приходил ради их же безопасности. Однако его никто не слушал и даже осуждал за жадность и скрытность. Эти люди были твёрдо намерены найти Чёрный рубин и некоторые из них также злились и возмущались отказом Азима. Несмотря на это, очень многие отправились за Чёрным рубином неведомо куда, как когда-то и сам Азим. До сих пор, никто не вернулся...
Азим посмотрел на Зилолу. Края его губ слегка приподнялись, нарисовав на его лице многозначительную, сдержанную улыбку. Он никогда не разговаривал с девушками и просто не знал, что ей ответить. Он хотел лишь смотреть на неё и упиваться её красотой, как он и делал во время их коротких свиданий.
– Только рядом с вами, моя госпожа, я по-настоящему чувствую себя живым, – наконец, проговорил он, заставив Зилолу слегка покраснеть.
– Я так хочу узнать всё о вас, мой дорогой муж, – прошептала она.
На этот раз Азим улыбнулся чуть пошире.
– Я с радостью отвечу на все ваши вопросы, – заверил Азим и на мгновение опустил в сторону задумчивый взгляд. – Кроме тех, что касаются Чёрного рубина, – добавил он, снова посмотрев на жену.
Да, теперь она его жена. Он добился своей цели, но верилось в это до сих пор с трудом. После очередных поклонов Азим смерил взглядом Зилолу и сказал это вслух.
– Мне всё ещё не верится, что это правда.
Он нежно взял её за руку, и Зилола слегка ущипнула его за ладонь. Посмотрев на её тёплую улыбку, Азим убедился, что это не сон.
Пока молодожёны стояли и время от времени обменивались словами, гости уже практически опустошили дастархан. Сытые и довольные, они начали интуитивно искать обо что облокотиться или откинуться, расслабленно вздохнуть и послушать приятную музыку, наблюдая за танцами. Заметив это, султан поднял правую руку, и музыканты с танцорами тотчас прекратили своё выступление.
– Дорогие гости, настала пора проводить молодожён в банкетный зал, где нас ждёт продолжение торжества и выступление лучших певцов Ахоруна, – объявил Бузург.
Он спустился с трона и приглашающим жестом указал гостям на выход к лестницам. Большинство гостей направилось к этим выходам, а некоторые остались. Женщины подошли к Зилоле и увели её через дверь, по которой её сюда сопроводили танцоры.
– «Куда её повели?» – Азим остался один и в недоумении.
– Скоро ты её снова увидишь, – заверил его султан Бузург. – Пойдём.
Бузург положил руку за плечо Азиму и повёл его к выходу, противоположному, по которому юноша вместе с танцовщицами вошёл в тронный зал. Ближе к выходу султан доверил Азима Комилу и другим мужчинам, ставшим свидетелями, и направился в другую сторону. Это были те самые благородные и высокопоставленные мужи. Из них Азим узнал султана Аброра, его сына, который был в жёлтом шёлковом халате с пурпурным павлином на спине, и мэра Фалида, в алых шелках. Правда, Мунир ибн Нодир ворча покинул тронный зал наряду с другими гостями, за ним последовал и Расим.
– Идёмте, молодой человек. Мы проводим вас к вашей жене, – сказал султан Аброра, указывая на дверь. На нём была синяя шёлковая мантия с бархатным золотым павлином на спине и синяя высокая чалма с сапфиром на голове.
Он и его сын прошли первыми. Азим и остальные были за ними. Всего их было двенадцать вместе с юношей. Комил шёл бок о бок с ним.
– Брак – это важный этап в жизни любого человека, – начал Амид ибн Амин. – Настоящий брак заключается один раз и длится всю жизнь. Для этого, как сказал султан Бузург ибн Махмуд, между супругами должно быть взаимоуважение и взаимопонимание.
– Однако от действий и решений мужа будет зависеть каким крепким станет брак, – подхватил глава Эрода сзади. Он был в белой длинной рубашке с бирюзовой узорчатой тесьмой по краям. Его узкие шаровары и тонкая безрукавка также были бирюзовыми, прошитые белыми, зелёными и голубыми растительными узорами.
Султан Аброра согласно кивнул и продолжил:
– Относись к своей жене так, как относишься к своей матери, ибо однажды, по воле Всевышнего, она тоже станет матерью, матерью твоих детей.
– Между невестками и свекровями нередко возникают споры. Не нужно сломя голову становиться на сторону матери. Как бы сильно мы не любили своих матерей, к сожалению, бывает так, что они могут наговаривать на наших жён. Это может происходить из-за ревности, либо без какой-либо на то причины. В любом случае следует также выслушать свою жену. И на чьей стороне ни была бы правда, мужчина должен быть благоразумным и уметь примирить обеих, – добавил пожилой мэр Фалида.
– Не важно с кем произошла ссора, никогда не смей поднимать руку на свою жену, – настаивал малик Каарта.
– Мужчина, поднявший руку на жену, в тот же миг теряет своё достоинство и право называться мужчиной, – добавил глава Сирода. У него было одинаковое одеяние с главой Эрода, помимо цвета – его одеяния были пепельно-серыми.
– Будь сдержанным, но не мягкотелым, – подхватил кто-то со странным выговором. – Иди на уступки, когда можно, но и умей отстаивать своё мнение, когда нужно, – это был невысокий малик Нарруза, который с трудом выговаривал «в».
– Женщины хотят быть сильными, но в глубине души они хотят быть рядом с сильным мужчиной, который будет их поддерживать, – снова заговорил Амид ибн Амин.
– Я бы сказал, женщины намного сильнее мужчины, – встрял мэр Фалида. – Всевышний одарил их способностью вынашивать и рожать наших детей. Одно только это стоит бескрайнего уважения к женщинам.
– Женщины продолжают наш род, – заявил наиб Чехры. – Без них...
– Без них мы всего лишь куски висячего мяса, – ляпнул сын Амида, и его нелепая шутка рассмешила всех.
– Кстати, об этом, – с намёком подхватил сам Амид. – Вас ещё не скоро оставят наедине. Но, когда это произойдёт, не дави на неё. Пускай она привыкнет к твоему обществу. Вам ещё надоест заниматься этим. Только в первую ночь не запрыгивай на неё как нетерпеливый кобель. Первая ночь должна быть особенной для вас обоих. Зачастую, от этого зависит ваши дальнейшие отношения. Твоё мимолётное удовольствие в первую ночь будет стоить ей нестерпимую боль. Потому, позволь ей довериться тебе, и тогда вся твоя жизнь будет одним удовольствием.
Они неспешно спускались по ступеням и вскоре дошли до банкетного зала этажом ниже. Всё это время Азим держал руку у сердца и почтительно кивал каждому наставлению.
Перед входом в банкетный зал султан Аброра держал последние слова.
– Эти наставления давали нам наши отцы, а им их отцы, и так, от поколения к поколению. Я хочу тебе сказать ещё об одном. У жены перед своим мужем много обязательств, но у мужа их гораздо больше. Не забывай об этом. Поздравляю со свадьбой, Азим ибн Аъзам.
Султан Аброра подвёл руку к сердцу и слегка склонил перед Азимом голову и вошёл в банкетный зал. Остальные сделали то же самое и снова оставили Азима одного в проёме. Комил тоже ушёл вместе с благородной знатью, ибо этого требовали правила. Правда один свидетель остался. Им оказался малик Каарта. На нём был необычный короткий халат тёмно-серого цвета с причудливым, едва заметным узором и чёрными краями поверх серого с чёрным шёлкового кафтана с овальным вырезом. У него на шее висела широкая серебряная цепочка с кулоном в виде надписи. Он был одного роста с Азимом и с восхищением смотрел прямо в глаза юноше.
– Смелее, заходите, – с улыбкой он пригласил Азима войти в зал. – Признаюсь, я позволил себе навести о вас справки. Не знаю, говорили вам это, но вы весьма удивительный молодой человек.
Да, Азим уже слышал эти слова в свой адрес, но он молча, благодарно кивнул малику Каарта.
– Вам позволили выбрать себе жену – беспрецедентно! – продолжал малик Каарта. – Вы выиграли в Бузкаши, приняв в нём участие в первый раз – невероятно! Вы нашли то, в существование чего до сих пор никто не верил. А теперь вы женитесь на единственной и прекрасной дочери султана Ахоруна... Безусловно, Всевышний очень любит вас. Я уверен, вас ждёт великое будущее, Азим ибн Аъзам, – он шагнул в сторону и посмотрел на противоположный вход, где стояла Зилола. – Она ждёт вас, – мягко проговорил он. – Так идите же к ней, – улыбнувшись, малик Каарта с искренним почтением поклонился перед Азимом и ушёл.
В длину банкетный зал был в два раза меньше тронного зала и немного уступал в ширину. Всё потому, что три стены этого зала занимали широкие альковы с арками (по семь на каждой стене). В этих альковах с бежевыми сетчатыми занавесками стояли топчаны, рассчитанные на пятнадцать человек. На них были накрыты дастарханы с фруктами на хрустальной посуде и вино в медных кувшинах.
Потолки над топчанами в этих альковах имеют двойное углубление с разукрашенной резьбой. Верхний край альковов перед занавесками обрамлён решёткой в виде полумесяца. Ажурные узоры этой решётки изображали полумесяц со звёздами и грозди винограда. Между альковами, в промежутке трёх газов, были другие альковы с тройной аркой. В некоторых из них скрывались двери для слуг, по которым они попадали в коридоры и боковые кухни. В пятнадцати шагах напротив этих альков стояли резные колонны. У западной стены, между колоннами были вставлены ажурные решётки, а посередине, перед колоннами собрались музыканты и двое певцов в одинаковых белых нарядах с расшитыми зелёными узорами.
Банкетный зал был на три газа выше тронного зала. Окна были лишь в арочных альковах и были забраны решётками. Стены украшены различной, причудливой резьбой, окрашенных светлыми тонами коричневого цвета. Ближе к потолку стена плавно переходит в объёмные фигуры звёзд со множеством ромбовидных концов. Некоторые звёзды были обрамлены белыми контурами. В середине ромбов были синие глазки с белыми, либо оранжевыми точками. Сами звёзды были окрашены в два или три уровня коричнево-зелёным, коричнево-янтарным и просто коричневыми цветами.
Банкетный зал освещали аромолампы, висящие вокруг свободных колонн, на высоте трёх и пяти газов. Красно-коричневый цвет колонн слегка приглушал свет ламп и придавал залу интимную обстановку. В самих альковах, на потолках тоже висели люстры со свечами.
По сути, в этом зале можно было разместить всех гостей на топчанах. Однако со времён Зелёной хвори эта была первая свадьба во дворце. Потому было решено провести пир и бракосочетание в тронном зале, под куполами, возведёнными при самом Бузурге ибн Махмуде. Однако в банкетный зал спустились не все гости. На дворе уже стояла тёмная ночь, хоть и ранняя, но местные гости разошлись по домам. Остались только члены правящей знати из числа местных чиновников и приезжих знатных гостей. Для них были отведены свои места в альковах с топчанами и слуги, стоявшие в нескольких шагах от колонн, указывали на соответствующие места. Как только гости расселись, заиграла нежная свадебная музыка, а слуги удалились в арочные альковы.
Азим всё стоял у двери и завороженно смотрел на Зилолу. Она сменила свой наряд на бежево-розовое платье с серебряной растительной вышивкой по бокам, спускавшихся с талии к бёдрам с тонкими ответвлениями, тянущимися под пупок, но не встречающихся в желанном месте. У неё на голове была плоская тюбетейка под цвет платья с окрашенными перьями сбоку. Две пряди обрамляли её лицо, придавая ей овальную форму. Остальные волосы свободно ниспадали ей за спину, кроме трёх пар тонких прядей. Они были собраны над водопадом волос в виде тройной цепочки, пронизанных золотыми кольцами. На её шее висела настоящая тройная цепочка из сапфиров и аквамаринов.
Зилола стояла в окружении женщин, половина которых – почетного возраста. Она была смущена до красноты. Видимо, старушки давали ей наставления, от которых ей стало стыдно. Они озорно подглядывали на Азима и снова что-то шептали Зилоле, отчего она краснела ещё больше.
С началом музыки Азим сделал шаг навстречу жене. Заметив это, женщины отступили и Зилола тоже пошла в сторону мужа. Азим не отрывал от неё глаз. Зилола же робко подглядывала на него исподлобья. Встретившись посередине зала, она трижды поклонилась мужу, прижав правую руку к сердцу.
– Снова приветствую вас, моя госпожа, – Азим тоже приставил руку к сердцу и с почтением склонил перед ней голову. – Это платье вам очень идёт, – улыбнулся он.
Взяв Зилолу за руку, Азим повёл её к специально возведённому для них двухступенчатому помосту, на котором был постелен мягкий белый ковёр с бежевыми узорами, стоял стол с богато накрытым дастарханом. Позади изящных, резных белых стульев с мягкой бархатной обивкой стояла высокая арка из пышных роз. Молодожёны прошли за стол и Зилола снова трижды коротко поклонилась в уважение к гостям, которые уже начали распивать вино. После короткой паузы она трижды коротко поклонилась в приветствие музыкантам.
В банкетный зал вошёл султан Бузург ибн Махмуд. Он тоже сменил белые одеяния на светло-голубые и поменял пышную белую чалму с золотым шнурками на более скромную светло-голубую чалму с тремя бриллиантами. По его короткому взгляду музыканты перестали играть.
– Поздравляю со свадьбой, дети мои! Сегодня для вас будут играть только лучшие музыканты и петь лучшие певцы со всего Ахоруна! – громко и радостно провозгласил Бузург после того, как дочь и ему трижды поклонилась.
Зилола при этом не переставала удивляться своему отцу. Она никогда не видела такую широкую улыбку на лице отца... Она вообще ни разу не видела на его лице никакой улыбки. Его словно подменили. Возможно, это было к лучшему. Широкая улыбка отца перешла к дочери.
Бузург жестом позволил молодожёнам сесть за стол. Ох, как же они оба проголодались, но есть они стеснялись.
Музыка снова заиграла. Первые три песни были посвящены любви, исполненные на минорной ноте. Затем певцы одну за другим исполнили танцевальные и весёлые песни. Между куплетами они приглашали гостей на танец, те соизволили спуститься с топчанов лишь со второй танцевальной песни, и то не все. Однако песня за песней площадка перед музыкантами наполнялась людьми.
В перерывах между песнями, а кто и во время пения, гости подходили к столу молодожён и сердечно поздравляли их со свадьбой. Искренними были даже те, кто ещё недавно косо смотрел на Азима на площади. Их зависть растворилась в вине, которое они влили в себя в большом количестве. Зилола, как и подобает невесте, трижды коротко кланялась каждому поздравляющему гостю. Азим же пожимал руки и повторял одно и то же слово: «спасибо».
Один из гостей с небольшим усилием спустился с ближайшего к Азиму алькова слева. Нетвёрдо стоя на ногах, он вручил подошедшему слуге пустой кувшин. Это был один из местных визирей. Он велел принести ещё вина. Краем уха Азим услышал, как тот велел слуге: «Беги за вином».
– «Беги», – повторил про себя Азим. – «Если услышишь сладкозвучное пение, молящее о помощи, беги», – вспомнил он последние слова Рудобы. Зачем она их сказала? Если кто-то нуждается в помощи, разве не нужно оказать помощь? Это дэв? Азим хотел тогда уточнить у Рудобы, что она имела в виду, но после своего предупреждения она скрылась в своей пещере. Он больше не слышал её голоса в своей голове, когда собирал камни с драгоценными самоцветами.
Однако по дороге назад в Корявый лес, Азим не слышал ничего кроме урчания своего желудка и, вернувшись, забыл об этом предупреждении. Теперь же эти слова снова возбудили в нём некую тревогу. Зилола что-то негромко спросила у него, но её слова пролетели мимо его ушей. В его голове сейчас звучали другие слова Рудобы. Азим странным взглядом посмотрел на зал, где большая часть гостей продолжала танцевать в такт музыке. Хотя пьяным танцорам это удавалось с трудом. Среди них Азим взглядом отыскал султана Бузурга. Он снова казался хмурым и слегка озлобленным, хоть и пытался скрыть свои эмоции за улыбкой. Приняв поздравления, султан изображал улыбку и переходил к другому алькову. Видимо, он кого-то искал. В следующее мгновение султан снова оказался среди танцующих гостей. Его туда дружески затащил султан Аброра. Бузург станцевал с ним до конца текущей песни, но его глаза продолжали бегло кого-то искать.
Музыка стихла. Эта была последняя песня этого дуэта. Певцы ещё раз поздравили молодожён со свадьбой и, поклонившись султану Ахоруна, поднялись на топчан в одном из альковов слева от Азима. Музыканты отдохнули десять минут, смочили горло, и вскоре из того же алькова к ним вышла всеми любимая певица в Ахоруне.
Шабнам встала на место предыдущего дуэта и начала с поздравления молодожён, но Азим продолжал следить за султаном. Закончив с поздравлениями, Шабнам начала петь трогательную песню, но всё внимание Азима было приковано к тестю. Вдруг он заметил, что Бузург грубо схватил какую-то молодую женщину и силой завёл её в тёмный арочный альков. Кто она? Это её он искал?
Первая песня Шабнам, как первая песня того дуэта была на минорной ноте. Она пела о том, как затерялась в любви – это была любимая песня Зилолы. Не глядя на Азима, она спросила у него какая его любимая песня. Однако Азим снова не ответил. Он был потерян в собственных тревожных мыслях.
– «Если султан окажется колдуном, как мне остановить его?»
Зилоле не понравилось, что Азим снова не ответил ей. Её возмутило то, что он уже начал игнорировать её, как это делал её отец почти всю её жизнь. Что эти наставники наговорили ему, когда они спускались в банкетный зал? Зилола склонила голову ниже, чтобы скрыть своё негодование от гостей, и в таком положении посмотрела на мужа. В своё удивление она заметила, что Азим задумчиво насуплен и омрачён. Он был глубоко озадачен и ей хотелось знать чем?
Зилола нежно взяла его за руку и спросила:
– Вас что-то тревожит, Азим? Вы кажетесь обеспокоенным.
Азим ощутил тёплое касание возлюбленной и это вызволило его из запутанного лабиринта раздумий. Он посмотрел жене в глаза и слегка улыбнулся в своей сдержанной манере. В его глазах всё ещё тлела искра тревоги. Азим переплёл свою руку с рукой жены и тихо сказал ей:
– Это не имеет значения, если вы рядом со мной.
– Позвольте и мне поздравить молодожён, – к ним подошёл не в меру упитанный молодой мужчина, когда они снова хотели сесть. Это был Мунир ибн Нодир. Его сопровождал молодой слуга, на вид ровесник Азима и кроме роста не уступал ему своим телосложением. Однако рядом со своим господином в пурпурном шёлке с жёлтыми краями казался зубочисткой. Слуга открыл деревянную шкатулку с резьбой, которую бережно нёс на руках. Из неё Мунир достал золотую двойную цепочку. Эта была искусная работа лучшего ювелира Расулабада, выполненного под заказ Расима. На первом уровне цепочки свисали подвески из янтаря, обрамлённые золотым контуром, на втором – подвески из янтарного бисера. Зилола трижды поклонилась ему и Мунир вручил ей подарок. – Прошу принять от моего имени и всего Зебистана это скромное украшение. Воистину, вы прекрасны, сестра моя. Я рад, что рядом с вами стоит юноша, который совершил невозможное ради этого места, – эти слова были произнесены с нотой зависти. – Как сказал ваш мудрый отец, пусть ваш союз будет... плодотворным, – кашлянув, Мунир склонил голову перед султанзаде и перевёл свой изумлённый взгляд на Азима. – Вы, молодой человек, удивили весь мир, – Мунир обеими руками взял Азима за правую руку. – Вы нашли то, чего не существовало, – в его голосе было слышно искреннее восхищение, помимо былой зависти. – И назвать вас после такого подвига зятем было бы оскорбительным.
Мунир взял паузу, чтобы перевести дыхание и избавиться от очередной нападки назойливого кашля. Прочистив горло и погладив сердце, он посмотрел на недоумевающего Азима и Зилолу и продолжил:
– Поздравляю со свадьбой, брат мой.
Мунир приставил руку к сердцу и почтительно склонил перед Азимом голову. Тот был удивлён и всё ещё пребывал в недоумении. Однако он поблагодарил Мунира и, тоже прижав руку к сердцу, склонил перед ним голову.
– Теперь, прошу простить меня, – трижды откашлявшись, сказал Мунир. – Находиться в вашем прекрасном обществе очень отрадно, но моё слабое сердце уже утомилось. Я много танцевал! – улыбнулся он, как гордое надменное дитя. – Теперь, мне нужно отдохнуть... Поздравляю со свадьбой, – подавив кашель, сказал Мунир.
Он коротко поклонился молодожёнам и, снова кашлянув, направился к выходу, упёршись на бедную зубочистку.
– Почему он назвал вас сестрой? – поинтересовался Азим.
– Вы постепенно обо всём узнаете, вступив в полные права моего мужа, – Зилола покраснела от своих же слов, и застенчиво опустила взгляд.
Азим же насупился с кривым полураскрытым ртом в недопонимании.
Что за дурень?


Рецензии