Этимология слова Вахта
Вахадло по польски маятник.
Есть более древнее,со звуком Рцы,Верхати-так называется колебательное движение попеременно вверх,качели. Древнее название качель-Вихалка.
Известное слово ВЫВИХ первоначально звучало Выверх,то есть выхождение сустава или кости Вверх.
По рагузски,то есть далматински-Варх. Если выговаривается без Рцы,то Вах.
Отсюда Ваге по фризски волны.
Фризский язык это варяжский. Ваг по французски волна.
Ваг по тевтонски волна,Ваге по тевтонски море.
Woge по немецки волна .
В некоторых комментариях к моим текстах выражается возмущение,что я читаю в обратном чтении,называя это бездоказательной глупостью.
Где ж без доказательства,когда вы сами видите,что ваге, русское слово при чтении наоборот,дает шведское Гаф !
Еще правильнее оно пишется и говорится hav.
Таких примеров тысячи!И все они показаны в моих статья,только не лениться читать и думать .
Зеркальное чтение это свойство человеческого восприятия.
Сами знаете,как смотрят маленькие дети на изображения на бумаге или экране.вверх ногами .
И не считают это чем то сверхьестественным .
Хай по китайски колебать,хай по китайски море
Время по чувашски Выхад
По ногайски Вакить
по татарски Вакыт
по татарски возле Тобольска Увакат
По татарски Чацкого рода Яхшицак
Таким образом мы выходим и на этимологию тюркского понятия Яхши-жаксы-оно тоже связано с понятием Уакыт
По киргизски Бахы
по туркменски Вакотт
на хинди Вохт
По тамильски,вьетнамски Ваахт
Фасмер пишет унизительно для русского языка в очередной раз
Происходит от нем. Wacht «стража», из др.-в.-нем. wahten высматривать, стеречь; восходит к прагерм. *waken бодрствовать, из праиндоевр. *weg- «быть сильным, оживленным». Отсюда же английское watch. Русск. вахта заимств. через польск. wachta.
Давайте исправим все словари мира от грубой ошибки.
Нужно признать,что слово Вахта чисто русского происхождения.
Вахати-колебаться,волноваться,глагол,описывающий вечное движение волн
заодно,это и русское происхождение так называемого тюркского слова Уакыт,означающее время. и еще одного понятия Бахыт-счастье
В русском языке была фамилия Вахота Лукин, крестьянин, 1545 г., Бежецк
Вахров Иван Федорович, 1596 г., Волок Ламский Взято из ономастикона Веселовского
на санскрите Вахья-повозка,тягловое животное,извозчик
Вахат на санскрите-фургон,река
корень вах-возить,получать.
Свидетельство о публикации №224020800932