Пушкин и женка-кокетка
С целью непопадания в ловушку вульгарной интерпретации кокетства, ухода от привычных толкований и более полного понимания этого пушкинского термина важно знать все нюансы или скрытые за дежа вю смыслы любви супругов и кокетства жены поэта.
(1)
Нюанс любви Пушкина и НН
В «Этике« философ Б. Спиноза много размышлял о любви и лаже о патологических ее формах: Любовь как удовольствие, сопровождаемое внешней причиной: любовь – это воображать кого-либо причиной своего удовольствия. Любовь (радость) – печаль –ненависть. Противоположность любви есть ненависть. Когда ненависть и любовь соединяются, в душе человека рождается ревность. Любовь и ненависть - результат сильной страсти. Наивысшей формой любви является интеллектуальная любовь к Богу
Метафора любви у Спинозы (в случае, когда он не занят исследованием ее патологии) произведена с точки зрения любимого:
«Если кто-то воображает, что его кто-то любит, и при этом не думает, что сам подал к этому какой-либо повод, то и он со своей стороны будет любить его» . Так что же значит, согласно Спинозе, любить кого-то? Любить кого-то – значит воображать его причиной своего удовольствия. Кем же тогда является любящий? Любящий – это тот, кто испытывает удовольствие, сопровождаемое идеей внешней причины, то есть идеей любимого объекта. Любимый (объект) – это причина удовольствия, испытываемого любящим. Любимый превращается в любящего постольку, поскольку он полагает, что он не дал любящему никакого повода для его любви.» (*)
Жак Лакан в своих лекциях по психоанализу уверяет (*), что « …наиболее возвышенный момент
любви наступает тогда, когда любимый отвечает любовью, даря то, чего у него нет. Любить – значит «donner се qu’on n’а pas», дарить то, чего нет (не имеют). L’aimant, любящий, испытывает нехватку, он – субъект нехватки, желающий субъект; к тому же он не знает, чего ему не хватает, тогда как у l’aime, любимого, есть что-то, но он не знает, что именно у него есть. И именно то, что у него есть, что сокрыто в нем, делает его привлекательным в глазах другого».
(*) Долар Младен, Божович Миран, Зупанчич Аленка - Любовная машина; Лакан и Спиноза; Комедия любви - (Лакановские тетради) – 2020
Она и не думала отвечать Пушкину на его любовь и обожание за красоту, которая доставляла ему поэт-человеку то удовольствие, которое и зовется у психоаналитиков любовью = пересечением случайного внешнего с самым сокровенным внутренним (Ж. Лакан**)
Рассуждая по методике автора лекций по продвинутому психоанализу Ж. Лакана (в частности, на темы «любовь ти свобода выбора, любовь и автономия субъекта, любовь – прошедшее и настоящее, любовь и механизмы психологии утрат и потерь итп), мы можем убедить себя в следующем:
- НН по натуре была кокеткой и ничем и никем иным = ее судьба – нравиться мужчинам, завоевывать альфа самцов, покорять их сердца, пленять, публично проявлять и возбуждать эротические желания
- ответить любовью, перейти в жертвы «предписанной любви или экстимности, стать не только любимой (l’aime), но и любящей (l'aimante) - означало для НН потерю ее автономии и, возможно, опасное разрушение натуры.
НН не могла полюбить Пушкина по ее данности. И Пушкин уже к осени 1830-го, будучи долго женихом и помолвленным, это сознал и этим шибко опечалился. Отсюда, его трагические темы лирики болдинской осени 30-го, когда, примчавшись за сбором денег с бедных крепостных сельца Кистенево, он пишет один за другим трагическое: Бесы, Элегия, Гробовщик, мал. трагедии с метафабулой несчастья и неверности ...
(**)
Любовная машина; Лакан и Спиноза; Комедия любви / М. Долар, М. Божович, А. Зупанчич; пер. с англ. и биограф. справки А. Смирнова; под ред. В. Мазина, Г. Рогоняна. – СПб.: Алетейя, 2020. – 106 с. – (Лакановские тетради)
М. Божович :
«Другой любит меня и, соответственно, видит во мне причину своего удовольствия – я отвечу на его любовь, я стану любить его в ответ, то есть видеть в нем причину моего удовольствия, поскольку я не вижу в себе самом причины его удовольствия. Иными словами, я превращусь в любящего, поскольку я не вижу в себе самом того, что видит во мне другой. В таком случае, согласно Спинозе, радикальное несоответствие между тем, что другой, любящий, видит во мне, и тем, что я, любимый, воображаю о себе, дает рождение любви в подлинном смысле этого слова».
(там же)
Опираясь на схолии словенского психоаналитика школы Ж. Лакан и учитывая рассмотренные нами ранее «странности» отношений Пушкин его жены, мы можем уверенно предполагать следующее:
А) НН безусловно видела, что жених и потом муж, которого она называла исключительно по фамилии (!), любит ее и понимала, что они видит причину его удовольствия. Но вот ответить на любовь любовью она не могла и даже не пыталась и не старалась.
Б) Любимая (l'aime) НН не превратилась в любящую (l’aimant), дарящую то, чего у нее нет.
(2)
Нюанс в понимании кокетства
Опуская полное толкование диалектики любви и не-любви в трактовке пары Спиноза-Лакан остановимся на схолиях их версии о кокетках:
кокетка, =
это женщина, руководствующаяся le soin d’;tre aimable, - одной заботой быть любимой, одним желанием нравиться, быть достойной любви;
это женщина, которая предлагает себя всякому как объект любви, НО!, никогда не отвечает любовью;
другие испытывают любовь к ней, она любит лишь себя саму и само положение, когда ею восхищаются;
это женщина, что готова при необходимости использовать богатый и часто не замысловатый арсенал средств по привлечению внимания к своей особе, часто при этом оставаясь l’aime
Н.Н. Гнчарова по натуре была кокеткой именно в этом смысле – она была красива, привлекала внимание, вызывала восхищение, она привыкла, хотела и научилась нравиться …
В этом смысле в обществе она автоматически (возможно совершенно неосознанно) кокетничала с альфа самцом, или с тем, кто ей мог понравиться. А таким для нее был либо «котильонный принц» и красавец балагур и весельчак, либо тот красавец и салонный модник, портрет которого или впечатление от которого можно передать одним предложением, обыгрывавшим слова Юлия Цезаря словами Антиоха из «Береники» Жана Расина:
«Пришел, увидел, понравился». (***)
(***)
Jean Racine, Berenice, ed. Leon Lejealle (Paris: Larousse, 1989), 42.
Свидетельство о публикации №224021000391