зимний домик для сверчка

зимний домик для сверчка
Борис Плющиха
Рукопись «Зимний домик для сверчка» похищена русскими исследователями из могилы императора Нинтоку под Осакой в начале 20 века и тайно вывезена в Россию. Говорят, что это истинная причина русско-японской войны. Рукопись хранилась в музее Востока. В годы второй мировой войны здание музея было разрушено немецкой бомбой и считалось, что рукопись погибла. Совершенно случайно я и мой друг обнаружили рукопись в коробках с бумагами, приготовленными на выброс в старом доме на Арбате. Мы посетили в августе 2009 года Японию, где специалисты университета Осаки помогли с переводом. Тогда же мы высказали предположение, что могила Нинтоку, которая как все считают напоминает замочную скважину, на самом деле - копирует зимний домик для сверчка.

Зимний домик для сверчка
(рукопись императора Нинтоку)

моя история
для вас потомки
через века ее однажды вам вручу

и вы узнаете
что жизнь всегда
напиток из любви, измены и прощенья

произошла  она
как в сказке
в дни новогодние, под новою луной

в одну
из тех ночей
я с башни замка Нанивой любовался

вышитая
снежным шелком
вдоль садов, каналов и реки

слушала
прекрасная Нанива
песни океана о других мирах

над крышами
богатых и простых
струился дым зажженных очагов

в домах
тепло и сытно
и значит правлю я страной достойно

пятнадцать
было мне
когда отец - наш император внезапно умер

в упадке
государство прозябало
народ от нищеты и голода страдал
 
немедленно
я отменил налоги
раздал зерно из императорских складов

пять лет
так продолжалось
мытари устали без работы

конечно
замок обветшал
и потускнел наряд вельмож и дам

но богатели
набирались сил
торговцы, рыбаки, ткачи и металлурги

вновь
закипела жизнь
на рынках, в мастерских, монастырях и школах

теперь
я мог вернуть налоги
но справедливые, посильные для всех

указ
об этом был подписан
и в силу он вступал в день летних песнопений

с указом
связана моя женитьба
не мог я пировать в стране голодной

внизу
замелькали огни
моя невеста к башне приближалась

в ней
идеально все
и даже слуги, несущие огонь

обручены
мы с детства
как помню я себя и звезды

решили
так отцы
мой - император, канцлер - у нее

вот
и красавица моя
за веером скрывает улыбку и вопрос

она
пять лет
безропотно ждала решения о свадьбе

глаза ее
мне говорили -
нельзя откладывать ни на минуту

я прошептал ей
завтра, на приеме
я объявлю о дате нашей свадьбы

веера
легкий наклон
искрятся радостью прекрасные глаза

почему
я не люблю ее
лишь долг и обязательство отцов

красавица
исчезла как снежинка
и вслед за ней огни погасли

вновь
любуюсь я Нанивой
земною красотой под звездами богов

Песня о Наниве

Как
в молодой голубке
прекрасной от рожденья - не отгадать судьбы

так
и в Наниве белоснежной
судьбы тысячелетней не увидать и мудрецу

каналов
шелковые нити
сплетают лилии волнующий цветок

плавилен
рыжие хвосты
пытаются поссорить звезды и луну

в легкой
голубой воде
карпа золотого полуденные сны

в чеках
зеленеющего риса
уток фиолетовых неспешный разговор

сливы
аромат любви
влекущий пчел с прохладных гор

город мой
хранит тебя в веках
любовь народа и мудрость властелина

***
вдруг
дом один
привлек невольно внимание мое

над ним
не поднимался дым
как-будто в нем беда случилась

двух
верных слуг
я взял с собой и к дому поспешил

из замка
выплыли каналом тайным
и дальше по реке - к поселку рыбаков

луна
нам помогала
искрился снег на крыше во дворе

и только
черные следы
шли к дому и от дома уходили

тревожно
стало мне
следы и тишина хорошего не предвещали

вдруг
в доме кто-то застонал
и мы немедленно вошли в него

у очага
старик лежал
с ножом вонзенным точно в сердце

он умирал
слабеющей рукой
он подозвал меня и еле произнес

убийцу
канцлер подослал
от императора скрывает он обман жестокий

я потрясен
был обвиненьем
ведь назван был один из лучших

канцлер
слава трона
его защита много лет - убийца

зачем
всесильному вельможе
старик-рыбак забытый богом

какую
тайну роковую
старик нес в сердце пораженном

в мой мир
размеренных минут
вопросы ворвались пылающей кометой

когда
мы возвращались в замок
заметил слезы я в глазах слуги

тебе
так жалко старика
какое сердце доброе в твоей груди

слуга
в поклоне низком
спрятал  от меня нечаянные слезы

строгий
ритуал придворный
не позволял слуге при господине плакать

не тревожься
смелый воин
я притчу расскажу о матери и сыне

***
Притча о любви

к вратам,
что разделяют миры и души
пришел старик с котомкой

душа
как первый снег невинна
дорогу в рай ему открыла

а он сказал
пришел я к маме
скажите, где она?

смотритель удивился
она же бросила тебя
в аду страдает

тогда и мне туда
старик ответил
и в ад пошел

он нашел ее
которую не видел
с рожденья своего

и потрясен старик
так молода и хороша
она была

он ничего не говорил
стоял и ждал
что сердце ее скажет

она же вскрикнула
и обняла его
как обнимает мать младенца

сынок мой ненаглядный
тебя оставила я в поле
хозяин так велел

а через день
не выдержав страданий
пронзила сердце я свое

старик открыл котомку
я долго нашей встречи ждал
смотри, что я принес тебе

мой первый локон
его отрезали в монастыре
где вырос я

рисунок детский
это ты на нем
такой во сне тебя я видел

вот распашонка
внука  твоего
а это – бантик внучки

морских ракушек
горсть собрали
пять правнуков твоих

кусочек рыбы
ее вчера я приготовил
всю жизнь рыбачил я

вот все мои подарки
и больше не бросай меня
я так устал быть сиротой

а мама плакала
целуя сына и повторяя
ты ангел у меня, ты ангел

старик уснул
и в первый раз
увидел сон счастливый

***

в замке
я канцлера спросил
старик-рыбак назвал убийцей вас

лишь
мгновение прошло
и он ответил твердо без обиды

я знаю
где были вы
охрана доложила о беде в поселке

спросите
вашего слугу
он был недавно в доме старика

канцлер
говорил о том слуге
что плакал в лодке полчаса назад

немедленно
слугу позвали
тут увидел я что без ножа он

где
нож твой боевой
зачем ты приходил в дом старика

убитого
я знал-слуга ответил
но более сказать я не могу

мне не нужны
твои ответы
ты правду скрыл - и в том виновен

какая
темная душа
за чистыми слезами укрывалась

слугу
отправил я в темницу
и утром приказал казнить его

юношу
я взял
из монастыря в горах где обучался он

мне и канцлеру
понравился боец
ловкостью умением в бою учебном

канцлер
настойчив был
подчеркивал его достоинства и красоту

я
долго сомневался
очень юн и нежен воин был

но канцлер
убедил меня
и юноша поехал с нами в замок

я мыслями
вернулся к старику
зачем он канцлера назвал убийцей

он
бросил тень
на канцлера - отца моей невесты

ведь
если он убийца
я не смогу на дочери его жениться

в чьей
интриге хитроумной
участвуют слуга старик и канцлер

что
за обман жестокий
мне приготовил неведомый игрок

о канцлере
нерадостные мысли
прервал визит моей невесты

я расскажу
в двух-трех строках
историю помолвки нашей

однажды
император-мой отец
собрал вельмож и объявил указ

девочка
родившаяся в замке
невестой принца будет названа

поняли
в мгновение вельможи
что канцлера касается указ

его жена
единственная в замке
ждала ребенка в дни весны

родилась
красавица невеста
росли мы вместе в родительской любви

в год
помолвки нашей
мне исполнилось пять лет

прекрасному
цветку-невесте
исполнилось всего три года

говорят
именно тогда
я песню о невесте написал

в детской
памяти моей
не осталось и следа от тех событий

о помолвке
и песне о невесте
императрица-мама рассказывала мне

на корабле
украшенном шелками
мы плыли к летнему дворцу на шидошиме

я отвлекусь
и притчу расскажу
о сакуре цветущей круглый год

***
Притча о сакуре

на шодошиме
в бархатных горах
зарю встречает царственный павлин

на шодошиме
кутаясь в шелка
в закат уходит розовый фламинго

на шодошиме
сакура цветет
как облако плывет по небу рая

однажды
повелитель местный
цветением сакуры был увлечен

но вдруг
цветок один
сорвался с ветки и в море улетел

и повелитель
приказал сейчас же
цветком из шелка заменить потерю

цветок
был так прекрасен
что заменили все цветы на шелк

ее назвали
чудом света
сакуру цветущую весь год

и любоваться
на нее стремились
жители и с ближних и дальних островов

а повелитель
ослепленный лестью
велел другие сакуры убрать

с тех пор
десятки лет
та сакура одна на острове цвела

но вот
и повелитель грозный
почувствовал печаль последних дней

в одежде
нищего монаха
отправился он в горный монастырь

в его саду
монахи сохранили
живую сакуру, цветущую весной

стучался
долго он
в закрытые ворота и долго ждал

монахи же
узнав его
с цветущей сакуры цветы срывали

и плакал
горько повелитель
увидев сакуры израненные ветки

он лег
под деревом
и вечный сон закрыл его глаза

монахи
нежными цветами
как райским облаком укрыли старика

а сакуру
из золота и шелка
монахи тайно вывезли из княжеских покоев

с тех пор
в монастыре, над князем
две сакуры цветут  весь год

на шодошиме
в бархатных горах
зарю встречает царственный павлин

на шодошиме
кутаясь в шелка
в закат уходит розовый фламинго

на шодошиме
сакура цветет
как облако плывет по небу рая

говорят, когда монахи укрыли тело повелителя цветами, он открыл глаза и произнес

на облаке
сакуры цветущей
я отправляюсь в мир иной

на облаке
сакуры цветущей
я отправляюсь в вечный сон

но даже там
в холодной стороне
я буду ждать свою любовь

на облаке
сакуры цветущей
я буду ждать свою любовь

так говорят

***

теперь
рассказ продолжу
о днях тех радостных и светлых

море
жемчугом волны
указывало путь летящим парусам

вельмож
одежды золотые
смех детей и чаек голоса

помолвка
состоялась в полдень
второго дня морского перехода

на палубе
среди вельмож
стояла маленькая испуганная невеста

тогда
неожиданно для всех
я песню о невесте произнес

***
Песня о невесте

прекраснее
моя невеста
тропинки лунной к белой хризантеме

прекраснее
моя невеста
цветущей сливы в час рассвета

ее маленькие
нежные ручки
не боятся ни шелка ни земли

она выращивает
маленькие тыквочки
и шелком вышивает красные цветы

ее ножки
бесстрашно ступают
по берегу моря и горной тропе

ее глаза
черные точки
когда к ней приближается оса

ее глаза
два солнышка
когда с любовью смотрит на меня

прекраснее
моя невеста
всех девушек в подлунном мире
***

после
песни о невесте
был указ подписан о помолвке

лето
во дворце на шидошиме
прошло как праздник ангелов на небесах

***
вернемся
в зимний замок
из летних и далеких дней помолвки

визит
моей невесты
был связан с завтрашним приемом

о цвете
наших кимоно
она мне тихо говорила

ты будешь
в золотой одежде
чтобы радость наша яркою была

я
надену белый
чтобы радость наша вечною была

мы праздник
долго ждали
он достоин лучших из одежд

невеста
паузу взяла
и неожиданно заговорила о моем слуге

отец сказал
что ваш слуга
виновен и утром смерть его настигнет

прошу
слугу казнить
лишь после завершения приема

чтоб
праздник наш
не омрачила пусть и заслуженная смерть

и я смогу
принять участие
и поддержу вас в трудный час

мне показалось
это мудрым
я согласился и время казни перенес

ко сну
я приготовился уже
вдруг доложили о приходе няни

не видел
я ее давно
она ушла из замка как умерла императрица

так
поздно няня
с какой заботой ты пришла ко мне

беда
мой мальчик
свершится злое может в замке

но прежде
моего рассказа
ты должен отменить указ отца

по нему
положена мне смерть
за то, что я должна тебе поведать

так
матушка просила
все рассказать перед решением о свадьбе

я удивился
я знаю все указы
и даже тайные, что канцлер сохраняет

нет
отвечала няня
хранит указ танцующая обезьяна

я помнил
этот танец
на ширме в покоях императрицы

няня продолжала - после
смерти твоего отца
императрица от канцлера спрятала указ

она узнала
что канцлер
невинных убивал указом прикрываясь

указ
зашит внутри
меж внутренней и внешней тканью ширмы

покинув
няню я отправился
в покои императрицы искать указ

его
нашел я в ширме
в нем было восемь слов

казнить
любого и императора
если принцу напомнят о девочке погибшей

мне
непонятен был
смысл странного и тайного указа

но я подумал
о маме-императрице
о ее заботе даже после смерти

и вспомнил
историю старинную
о любви родителей к ребенку своему

***
Притча о верности

над едогавой
черною от снега
летят два белых журавля

они не заблудились
и знают путь на юг
но их сынок сломал крыло

и журавли остались
пытаясь уберечь
свое дитя от смерти

который день
лишь снег и ветер
и для птенца уж нет еды

и сил все меньше
у белых журавлей
и все черней река под ними

и знают журавли
что если вот сейчас им повернуть на юг
то долетят и будут живы

но где-то там
на белом берегу
их ждет беспомощный птенец

без сил и без еды
вернулись журавли
но как сынок обрадовался им

расправив крылья
спрятали дитя
от холода и снега

монах нашел их
двух мертвых птиц
и между ними - птенца едва живого

монах тот выходил птенца
и по весне журавль белый
летел над едогавой голубой

***

кто
знает об указе
спросил я няню вернувшись из покоев

все
мой император
все вокруг знают об указе

на указе
я красным написал
отменен в ночь полнолуния навсегда

няня
начала рассказ
о жизни что мне неведома была

все началось
в тот день
когда дочь канцлера на свете появилась

утром
император с семьей
проверял строительство башни угловой

вдруг
повозка с камнями
поехала на императора и вас

до смерти
был лишь шаг
ужас застыл на лице императора

в мгновение
один из воинов
бросился под колесо на встречу смерти

повозку
он остановил
но сам погиб под колесом тяжелым

в благодарность
за спасение сына
император воина назвал героем

приказал
похоронить достойно
на месте подвига его и смерти

судьбы
невидимый нам путь
предначертал вам испытания с тех пор

к погибшему
пришла вдова
она беременной была

у потрясенной
смертью мужа
вдовы несчастной схватки начались

девочка
на свет явилась
мать ее при родах умерла

в эти же мгновения
канцлера жена
дочку родила - цветок прекрасный

героя и жену
похоронили вместе
могила их у башни с которой ты любуешься нанивой

в этом  месте
я прервал рассказ
я спрашивал о той могиле многих

мне отвечали
каждый раз
неизвестный воин похоронен в ней

но проходя
мимо могилы
я всегда чувствовал тепло

ведь это
странно няня
вместо холода могила дарила мне тепло

дальнейшая история
мой мальчик
тебе подскажет в чем этого причина

сироту
забрали в замок
императрица называла ее дочерью своей

она
всем сердцем
полюбила сироту за доброту и послушание

и слуги
полюбили сироту
за красоту и ангельский характер

невестой
дочку канцлера
все называли но не любили

красота
ее была холодной
девочка была капризной и ругала слуг

так вы
росли втроем
ты невеста и сирота

играл
ты больше с сиротой
выращивали вы тыквочки на огороде

из одной
ты сделал
зимний домик для сверчка

во время
церемонии помолвки
ты должен был читать стихи невесте

но вместо этого
ты подарил
домик для сверчка девочке-сиротке

и ей
стихи читал
так вдохновенно что прослезились все

твоя
невеста разрыдалась
сердитый канцлер прочь ее увел

император
разгневанный твоим поступком
прервал помолвку до следующего дня

только
матушка-императрица
выбором твоим была довольна

утром
следующего дня
девочку в каюте не нашел слуга

обыскали
весь корабль
девочка исчезла без следа

развернули
корабли назад
и плыли день надеясь девочку найти

но тщетно
решили
несчастная за борт упала и утонула

так
император объявил
и приказал продолжить торжества помолвки

но ты
мой принц
не появился ты безутешно плакал

потом
ты сильно заболел
твой разум перестал мир узнавать

на шидошиме
ты уходил из замка
и шел на дальний берег океана

императрица
наблюдала за тобой
ты танцевал с волной и словно звал кого-то

через
много лет
императрица на шелк перенесла твой танец

танец
белой обезьяны
с волной унесшей счастье ненароком

однажды
твой танец
увидел император и сильно огорчился

он голосом
звенящим сталью
потребовал вести себя как подобает принцу

от этих слов
ты на песок упал
неведомая сила тебя ломала и трясла

потом
затих ты
лежал безмолвно и бездвижно

тебя
как драгоценность в замок унесли
все думали что это сон

но сон
твой продолжался
и день и два и три неделю

император
вместе с императрицей
молились всем богам сквозь слезы


ближние
и дальние монастыри
молились за тебя и за страну

утром
на седьмые сутки
ты вернулся к нам но все забыл

забыл
о девочке-сиротке
о помолвке о своей невесте

тогда
и подписал император
указ о смертельном запрете

вот все
что знаю я
еще императрица просила передать

перед
решением о свадьбе
ты должен съездить в горный монастырь

тебя
там настоятель ждет
он знает государственную тайну

долгая ночь
новой луны
я на дороге в горный монастырь

дорога
успокаивает нас
как космос убаюкивает звезды

под
покачивание носилок
я начал вспоминать кусочками бессвязно с трудом

вот
огород и тыквочка
маленькие ручки зеленые глаза

вот
по дорожке сада
бежит смеется девочка-пушинка

вот
золото и шелк
большого корабля и император надо мною

вот
я стихи читаю
и вижу девочки влюбленные глаза

а вот
и мой подарок -
зимний домик для сверчка

и берег
шидошимы вспомнил
и те слова что я шептал волне

верни
любимую мою
верни мне сердце холодная волна

пусть
на далеких островах
она окажется с тобой
 
ее
услышу и найду
так помоги же мне волна седая

не все
я вспомнил но многое
дорога к храму мне вернула сердце

тогда
я сочинил
песню о дороге к храму

***
Песня о дороге к храму

дорога
к храму нас благословляет
на долгий путь к себе и вере

в дорогу
к монастырскому порогу
зовет душа израненная горем

зовет
душа что выжжена
жестокими нечестными словами

душа
забывших в суете
о детях и своей семье

и души
жаждущих прощенья
за воровство убийство предательство обман

им всем
монахов долгие молитвы
дают покой и светлые надежды

они приходят
в храм и монастырь
ища покой, а обретают веру навсегда

дорога
к храму нас благословляет
на долгий путь к себе и вере
***

настоятель
ждал меня
рассказ его мне жизнь перевернул

монах
отправился со мной
рассказ его для всех был важен

в замок
мы прибыли под утро
спать не хотел я и пошел на башню

мне
надо было
продумать церемонию до мелочей

я не могу
ошибку совершить
ведь будет роковой она для многих

церемония
определена веками
кто и где, кто рядом с троном

в этот раз
я приказал у трона
оставить место для моих гостей

мой
маленький приказ
поверг всех в трепет ожидания

как будто
грозное цунами
накрыло замок и в море унесло

ведь
рядом с троном
должны стоять невеста и ее отец

на троне
я в молчанье замер
тишина умы вельмож смутила

я слышал
как холодный пот
бежал по шелку кимоно роскошных

дрожал
как бабочки крыло
роскошный веер у моей невесты

я вспомнил
такую тишину
на океанском берегу на шидошиме

когда
я в каждой набегающей волне
пытался голос девочки услышать

и вспомнил
я о юноше рассказ
поющем песни в мире тишины

***
Притча о песне

однажды в ночь луны
проснулись жители нанивы
от песни, что с небес летела

и вышли из домов
и удивились –
по небу юноша летал

он о любви печальной пел
сердца пронзая
голосом прекрасным

моя любовь
цветок мой нежный
болезнью сорван роковой

я не могу один
встречать луну и солнце
ты забери меня с собой

и повторилась песня
следующей ночью
и семь ночей подряд

нанива перестала спать
народ ждал
юношу и песню

не спал и князь –
властитель местный
встревоженный бессонницей людей

они внимая песне с неба
вдруг безразличны стали
к княжеским словам

князь приказал
певца поймать
и в подземелье спрятать

но бесполезны поиски земные
ведь юноша давно
нездешним гостем был

но неотступен князь
в своем стремлении
вернуть народу сон
 
он приказал
на башню лучника поставить
и юношу убить

и вот стрела
пронзила небо
но мимо цели пронеслась

за ней вторая
третья полетели
но цели не достигли вновь

изменник –
в гневе крикнул князь
и лучника убил

и взяв стрелу
из мертвых рук
сам выстрелил в певца

его стрела была точна
но лишь коснулась юноши она
как он исчез

а князь
с тех пор
стал нелюдим и странен

и каждой ночью
с башни замка
он о любви поет печальной
***

теперь
мой следующий ход
надеюсь я все правильно продумал

вот
в зал ввели
слугу-убийцу в колодах смерти

я обещал
своей невесте
что после церемонии казнят слугу

но я
не прав был
душа убитого к отмщению взывает


прежде
мы казним слугу
и лишь затем я объявлю о свадьбе

есть ли
у присутствующих здесь
слова в защиту моего слуги

тишина
холодною змеей
скользит меж вееров вельмож

уведите
слугу-убийцу
казните сразу и доложите нам

убийцу
через зал
по моему приказу медленно вели

когда
он с канцлером сравнялся
я приказал остановить слугу

канцлер
тебя оклеветать пытались
ты и должен казнить жестокого убийцу

иди
и выполни свой долг
мы подождем тебя все вместе

в ответ
взмолился канцлер
прости меня великий император

не убивал
слуга твой верный
я убил злодея-старика

нарушить
он пытался
указ секретный вашего отца

ты говоришь
что мой слуга
не убивал и не виновен он

да
мой император
прости меня за верность трону

я приказал
с слуги невинного
снять смертника тяжелые оковы

и к трону
пусть он встанет
он заслужил такую честь

в зал
наместника ввели
он медленно идет как я просил

мои
надежды оправдались
его увидев канцлер побледнел

настоятель
расскажи нам
что этой ночью мне поведал

настоятель
голосом негромким
начал свой рассказ о девочке-сиротке

но канцлер
приказал схватить его
никто не должен говорить об этом

таков
указ секретный
и отменить его никто не может

утерян
тот указ
и значит вечен тот запрет

постой
законник мой - сказал я
не этот ли указ ты потерял

ночью
я отменил его
начни рассказ свой снова настоятель

однажды
ночью императрица
привезла к нам девочку-сиротку

она
оставила ее в монастыре
сказав что девочку должны беречь мы

что
слуги канцлера
за ней охотятся по всей стране

пятнадцать
светлых лет
воспитывал ее как собственную дочь

она
росла училась
и хорошела как цветок в саду небесном

после
смерти императрицы
я продолжал беречь ее от взглядов чужаков

но видно
сделал я не все
однажды канцлер к нам приехал

он девочку искал
но тщетно
мы спрятали ее надежно

ночью
девочка ушла
и я не знаю где она сейчас

через
месяц мой повелитель
вы посетили наш монастырь

по просьбе
канцлера который с вами был
вам показали монахов мастерство

учебный бой
прекрасным был
канцлер указал на лучшего бойца

и долго
уговаривал вас
взять юношу слугою в замок

когда
на канцлера я посмотрел
заметил - он бледен и боится

чем
канцлер мой   
тебя так испугала история монаха

что
ты скрываешь
девочку ища и старика убив

канцлер
склонился до земли
нет больше тайн мой император

нет тайн
ты говоришь - не верю
измена самый тяжкий грех

тебе
я притчу расскажу
она точнее говорит об этом

***
Притча об измене

в долине
к югу от Нанивы
правитель суд вершил высокий

судил он
воина, что много раз
спасал правителя от смерти

за что
жену свою
убил ты так жестоко

ответ
был тихим
свела с ума меня ее измена

застал ли ты
любовника с женой
и в этот миг убил ее во гневе

о нет
не видел никогда
чтоб рядом шла она с чужим мужчиной

нашел ли
ты ее письмо
с любви словами не к тебе

о нет
лишь я один
читал ее слова любви

а может
ты на ней
увидел кимоно, подаренное не тобой

или услышал
с подругой разговор
о сладостных утехах не с тобой

о нет
мой повелитель
я ничего подобного не видел и не слышал

я исчерпал
свои вопросы
не знаю больше я признаков измены

я
расскажу вам
немного их, но яд их страшен

когда
пред близостью блаженной
жена вдруг на мгновенье отстранится

когда
в прекрасный летний день
пронзит холодный взгляд жены

когда
в вещах привычных
находите другой, чужой порядок

и постепенно
детали и секунды
соединяются в картину ясную измены

но все равно
я сомневался
до дня вчерашнего, последнего для нас

все было
как всегда
внимание, желание и ласковое слово

тела
соединила страсть
но будто выпил я расплавленный металл

и почернели
сердце и душа
от запаха чужой любви и гнева

боясь
убить ее
я выбежал из дома прочь

я ждал
она придет
и тихо-нежно скажет – ты ошибся

но
ночь прошла
она не появилась, не объяснила, не смогла

вся
кожа, тело
все полыхало жгучей ненавистью к ней

она
мне изменила
она виновна – это приговор

с лучами
первыми зари
вошел я в дом уже постылый

она стояла
в свадебном наряде
как будто знала приговор

без сожаления
меч пронзил
моей любви предательское сердце

и тут
она произнесла
прости, он силой заставлял меня

и умирая
в собственной крови
она мне имя прошептала

и кто же
этот негодяй
скажи мне воин мой великий

ты
мой повелитель
и кровь твою соединю сейчас с ее – невинной

и меч
без сожаления пронзил
предательское сердце лживого мужчины

***
я слышал
воин тот великий
провел в скитаниях дни свои

но каждый год
в день гибели жены
он на могиле безутешно плакал

и до сих пор
могильный холм
хранит следы тех горьких слез
***

вновь
мой ход
самый слабый как казалось мне

прошу
моя невеста
принести подарок мой в помолвку

ты
помнишь ведь
в тот день я домик подарил тебе

застыл
как пораженный веер
красавица смотрит на отца ища спасения

и канцлер
любящий отец
пришел на помощь вымолвив с трудом

прости
мой император
уже давно случайно я его сломал

и вдруг
слуга мой говорит
не это ли сломал ты канцлер

в руках держал он
домик для сверчка
узнал его бы я и через сотню лет

канцлер
ты думал
что домик прячет у себя старик

ужасная
смертельная ошибка
хранился домик у меня всегда

мне
подарил его
мой принц на корабле в помолвку

от этих слов
на миг ослеп я
как мог забыть глаза улыбку

такого
поворота я не ожидал
слуга мой - девочка из детства

я покраснел
я вспомнил как слуга
мне мыться помогал недавно

и как тогда подумал я
что будь он девушкой
я обнял бы его


в истории
моей любви
осталось слов совсем немного

я потребовал
чтобы настоятель
правду рассказал мне до конца

монах
говорил и плакал
так боялся он того что говорил

канцлер
в первый свой приезд
среди воинов-монахов девочку узнал

и сказал
что со временем
в замок ее заберет к императору

он говорил
что в замке
девушку он сможет защитить

он даже
вам император
запретил говорить что воин-девушка

монах
умолк и в тишине
он ждал решения своей судьбы

я простил
монаху его ложь
и попросил переодеть слугу в женскую одежду

прощая
думал  я
о долге садовника душ человеческих

вот
старая притча
о садовнике и выборе своей судьбы

***
Притча о садовнике

 в наниве
 тысячи садов
 влекут людей в беспечные прогулки

 в наниве
 тысячи садов
 весной сплетаются в венок невесты

 но лишь один
 из тысячи садов
 был самым нежным и красивым

 за ним
 десятки лет
 ухаживал садовник седовласый

 его
 волшебником прозвали,
 сплетавшим из цветов ковры для рая

 весной
 цветущий сад
 он застилал зелеными коврами

 в жару июльскую
 в коврах из незабудок
 влюбленные искали сладость вишни

 а осенью
 на желтые ковры
 катился с неба рыжий мандарин

 садовник
 особенно любил
 от старости наполовину высохшую грушу

 ее плоды
 янтарные от солнца
 он осенью прохожим раздавал на счастье

 в одну
 из океанских бурь
 с корнями ветер вырвал грушу

 и оказалось
 под грушей клад
 из тысяч золотых, серебряных монет

 нечаянно
 разбогатев садовник
 купил на островах красивый дом

 и жил
 в тиши закатов
 и бесконечности волны седого океана

 однажды
 посетив наниву
 он сада своего не обнаружил

 сад
 словно улетел
 оставив пустоту чернеющих деревьев

 садовник
 плакал в этой пустоте
 прося прощения у брошенного сада

 прошло
 семь дней
 и он вернулся в сад любимый

 садовник
 грушу посадил
 зарыв под нею клад случайный

 в наниве
 тысячи садов
 влекут людей в беспечные прогулки

 но лишь один
 из тысячи садов
 особенно любим нанивой
***

девушка-воин
в зал вошла
не видел мир прекраснее создания

вдруг
моя невеста
устремилась к девушке с ножом в руке

в тишине
она бежала
упавший веер безмолвие вспугнул

слуги
с трудом ее остановили
она успела бросить нож

не долетел
снаряд смертельный
но слова ее злые долетели

всю жизнь
жалеть я буду
что не увидела смерть проклятой девчонки

я хотела
чтобы идя на смерть
она знала о моей свадьбе

канцлер
упал на колени
и плача правду рассказал

на корабле
после помолвки
я был свидетелем невольным

как
дочь моя
столкнула девочку за борт

прости
мой император
отцовская любовь души лишила

я тайно
девочку искал
боялся если выжила - расскажет правду

нашла ее
императрица-мать
и девушку укрыла высоко в горах

через
много лет
я нашел ее в обличие монаха

дочери
я рассказал
что девушка в монастыре живет

тогда
и придумала она
как девушку в замок завлечь

как
погубить ее
оставшись в стороне от злых событий

когда
слугой ее вы взяли
я приказал следить за нею неустанно

узнал я
что регулярно
она уходит в поселок к старику

что
старик-рыбак
в море спас ее ребенком

дочь
потребовала найти
зимний домик для сверчка

вчера
в ночь полнолуния
я к старику пришел в чужой одежде

старик
мне ничего не отдал
и я убил его таков был план

что бы
слугу в убийстве обвинить
и вашими руками девушку сгубить

стоя
на коленях
он плакал как старая забытая собака

такой финал
лишь дьявол мог придумать
в звенящей тишине все приговора ждали

а я им рассказал
притчу о судьбе
о том что зло рождает только зло

***
Притча о судьбе

 в краю пяти озер
 на берегу Сёдзин
 рыбак и дочь зарю встречают

 но бесполезны
 сеть и лодка
 уж месяц рыбы нет

 от жары
 по рекам подземелья
 она ушла в далекие озера

 рыбак и дочь
 опять идут к торговцу
 просить в долг риса горсть

 торговец отказал, сказав
 пусть дочь останется
 и отработает их прежний долг

 нет выбора у рыбака
 смотреть, как дочь от голода страдает
 не может больше он

 через неделю жара спала
 вернулась рыба
 и долг вернул рыбак

 но что случилось
 с красавицей его -
 молчание и слезы

 рыбак все понял
 торговец
 обесчестил его дочь

 в гневе
 он на торговца
 бросился с ножом

 но слуги защитили
 от гибели злодея
 избив до смерти рыбака

 торговец  приказал
 оставить тело
 на площади поселка

 и там торговец  объявил
 отец и дочь – преступники
 живут как муж с женой

 рыбак убит его людьми
 а дочь им надлежит
 прогнать

 не дали
 похоронить отца
 прогнали   бедное дитя

 в скитаньях, в нищете
 родился мальчик
 и вырос воином отважным

 одно пугало мать
 жесток был к людям
 и милосердия не знал

 наверное, поэтому
 хранила тайну о его рожденье
 боялась,  месть жестокой будет

 сын одержал
 великую победу
 когда она внезапно умерла

 в награду за победу
 был воину подарен
 на берегу Сёдзин поселок

 однажды там
 он девушку увидел
 и приказал в покои привести

 а утром,
 насладившись телом
 он выгнал ее прочь

 та девочка
 была торговца
 любимой внучкой

 узнав  о горе
 кинулся торговец
 на воина с ножом

 но был безжалостно убит
 а девушку сослали прочь
 в далекий монастырь

 молва людская говорит
 что мальчик у нее родился
 стал рыбаком на озере Сёдзин

***

в моей душе
гроза утихла
и принял я решение тогда

я
вас прощаю
отца безвольного, недобрую невесту

навечно
в монастырь вас отправляю
и настоятеля прошу - великодушным быть

***
через пол года
собрал я жителей нанивы
и девушку назвал своей невестой

свадьба состоялась
в такой же снежный и красивый день
как год назад когда произошли невероятные события

шелками
путь устлали нам
к моей любимой башне в замке

остановились
около могилы
родителей ее - она всегда в цветах

потом
на башню поднялись
нанивой белоснежной любовались
 
долго
мы стояли
с закатом и луной встречая ночь

на башне
под новою луной
любимая мне тихо говорила

в рыбацком
домике на берегу
в монастыре и днем и ночью с тобой я говорила

мои
невзгоды и удачи
ты первый узнавал, мой милый

я не виню
твою вельможную невесту
но было больно видеть мне

ее неласковый
холодный взгляд
она терпела лишь тебя, но не любила

жену
прервал я поцелуем
как сладостен и долог был он

с тех пор
я счастлив и спокоен
жена и дети - этого основа


перед смертью я попросил
меня отправить в вечный сон
в зимнем домике для сверчка

если
через сотни лет
поэтом я вернусь к вам

польщен
я буду и напоследок
притчу о поэте расскажу

***
Притча о поэте

 в горах
 недалеко от моря
 поэт жил нищий и без славы

 но кто
 читал его стихи
 уверен был – они даны от бога

 в стихах была
 вся сладость жизни
 вся радость, вся ее печаль

 однажды
 местный властелин
 поэту приказал прочесть стихи

 повелитель
 выслушав поэта
 подозвал его и тихо произнес

 я сам
 пишу стихи
 и хвалят их в подлунном мире

 но, то
 что создано тобой
 их превосходит, как мне не обидно

 отдай стихи
 под именем моим
 они тебя прославят на века

 я не могу
 поэт ответил
 талант дал бог – как я его отдам

 в ответ
 услышал он
 лживые слова  и приговор жестокий

 что воспеваешь ты
 поэт безродный
 свободу, равенство, любовь и веру

 свободу от меня
 того кто богом дан
 а равенство с тобой, иль нищим рыбаком

 и веру
 в ближнего иль бога
 а где же я, твой повелитель

 и любишь ты
 таких же нищих и рабов
 а повелителей своих не любишь

 ты не поэт
 бунтарь безумный
 тебя казнят, стихи твои сожгут

 исполнили
 все преданные слуги
 и пепел от стихов унесся к облакам

 а утром
 испуганный властитель
 на облаках увидел сожжённые слова

 рука
 наверно бога
 вписала золотом нетленные слова

 и плыли облака
 над странами и миром
 неся свободу, веру и любовь

 

Осака (New Otani), Москва (Плющиха, Пречистенка), Хургада (Steigenberger), 2008-2012


Рецензии