Третий Ландер

   Ландер зашел в комнату своей жены между десятью и одиннадцатью часами и
обнаружил ее все еще в постели, но перед ней на подносе стоял недоеденный завтрак. Как только он открыл дверь, она сказала: “Я бы очень хотела, чтобы ты возьми немного тепла-тоник мой, не Альбе, что docta левой для
меня в Бостон. Вы найдете его в коробке бюро верхний, А; и
Я знаю, это будет именно то, что тебе нужно. Это избавит тебя от этого.
удушающее чувство, которое я всегда испытываю, поднимаясь к звездам. Dea'! Я не понимаю
почему у них нет elevata; они заставляют тебя платить достаточно; и я бы хотел, чтобы
ты принесла мне еще немного сильвы, чтобы я мог отдать ее горничной
и посыльный; я действительно ненавижу быть не в курсе всего этого. Я думаю, вы уже и давным-давно. Именно они сделали этот полонез мой слишком туго, ведь
Я сказал, и я думал, как бы мне это переделать; но я полагаю, что
в округе нет швеи, которую можно было бы нанять по любви или за деньги. Что ж, теперь все в порядке, Альберт; я рад видеть, что ты это делаешь.

Спускаемый аппарат имел открыл крышку ящика бюро, и откупоренную бутылку из
он, и наклоняется к своим губам.

“Не принимай слишком много, ” предупредила она его, “ иначе ты потеряешь эффект.Когда я беру слишком много лекарственного средства, то это горе так, чем ничего, а я ФА могу разобрать. Когда я это заклинание в Томасвилле весной позапрошлого,Я думаю, что справился бы с этим в два раза быстрее, если бы предпринял всего лишь половину лекарства выпил я. Ты ведь на самом деле не чувствуешь себя плохо из-за жары? Альберт?
“ Со мной все в порядке, - сказал Ландер. Он поставил бутылку на место и
сел.Миссис Ландер приподнялась на локте и посмотрела на него. “ Покажите мне
на бутылке, сколько вы выпили.Он получил опять бутылку и показал ее своим ногтем большого пальца на точку который он выбрал наугад.
“Ну, это было только о дозе, для вас,” сказала она; и она затонула
вниз в своей постели с воздуха использовали в окончательной меры предосторожности. “Ты не хочешь слишком быстро замедлять нагрев”.
Спускаемый аппарат не ставил бутылку обратно в этот раз. Он держал ее в руке,
с большим пальцем на пробку, и качался взад и вперед на коленях, как
он говорил. “Почему бы тебе не попросить ту женщину переделать это для тебя?”
“Какая женщина изменила что?”-“Твой полонез. Тот, который мы остановили вчера”.-“О! Ну, я думал о том, что ребенок, полностью не; я сделал, прежде чем я легли спать; а я думаю, что не хочет рисковать с ней.
Это будет ка-е”, - сказал Ландер госпожа со вздохом: “и я не
хотите взять любую МОА е ка, чем то, что я знаю сейчас. С чего ты взял, что
она могла бы альтировать мой ”полонез"?
“ Сказала, что она шьет платья, ” упрямо повторил Ландер.
“ Ты не был там?-Он кивнул.“Ты ничего не говорил ей о ее дочери?”
“Да, говорила”, - сказал Ландер.
“Ну, ты, безусловно, ни на что не равняешься”, - сказала его жена. Она лежала неподвижно некоторое время, а затем встрепенулась с негодующей энергией. “Ну, тогда,Вот что я могу тебе сказать, Альбе'т Ланда: ты можешь пойти прямо и взять все, что ты сказал, обратно. Я не хочу ребенка, и она у меня не будет.
Думаю, у меня сейчас достаточно забот, чтобы беспокоиться; и мы должны были бы вся ее семья на руках, с этой непутевой ее отец, и
всю эту свору ее братишки и сестра. Что заставило тебя думать, что я хотел
вам, чтобы сделать такую вещь?”
“Ты хотел, чтобы я сделал это прошлой ночью. Даже не позволил мне лечь спать”.“Да! И сколько раз я тебе говорила нова, чтобы уйти и сделать
что я хотел, чтобы вы, если только вы спросили меня, если бы я это сделал? Должен ли я умереть до этого?
ты можешь узнать, что есть такая вещь, как говорить, и такая другая.
такая вещь, как делать? Ты бы и вполовину не влипал в столько передряг, если бы в этом мире больше говорил и меньше делал. Ландер поднялся.
“Подожди! Подожди! Что ты собираешься сказать на эту штуку с пуа? Она будет
так разочарована!”“Я не знаю, поскольку мне самому нужно будет что-то говорить”, - ответил тот маленький человечек самым сухим тоном. “Оставляю это на ваше усмотрение”.“Ну, я могу сказать тебе, ” ответила его жена, - я к ним больше не подойду“ и если ты думаешь ... О чем ты вообще спрашивал ту женщину?” -“Я спросил ее, - сказал он, - не хочет ли она, чтобы гуль пришла повидаться с тобой” по поводу какого-то шитья, которое тебе нужно было сделать, и она сказала, что хочет”“ И ты не говорил о том, чтобы пригласить ее жить с нами? -“ Нет.-“Ну, почему, ради всего святого, ты не сказал этого раньше, Альберт?”“Ты не спрашивал меня. Что ты хочешь, чтобы я сказал ей сейчас?”“Кому сказать?”“Гуль. Она внизу, в палоре, ждет”.
“Ну, из всех мужчин!” - воскликнула миссис Ландер. Но, похоже, она обнаружила, что поразмыслив, она менее способна справиться с Ландером лично, чем с ситуацией в целом. “Вы пошлете ее, не Альбе?” - спросила она,
очень терпеливо, как будто он может быть доведен до дальнейших эксцессов, если не деликатно обработаны. Как только он вышел из комнаты, она пожелала
что она сказала ему дать ей время одеться и привести в порядок свою комнату
, прежде чем он отправит ребенка наверх; но она могла сделать только лучшее из
она лежит в постели в чепце и кофте для завтрака, приготовленной с помощью
ручного стакана. Ей пришлось встать с постели, чтобы убрать остальную одежду
в шкаф, и она воспользовалась случаем, чтобы выдвинуть поднос с завтраком
за дверь и разгладить постель, пока она приводила в порядок черты лица и
ее идеи о том, как принять своего посетителя. Как, по старой привычке, а не из
ни одной причины или основания, были постоянно недовольный оттенок, и ее обычный тон
это было сопение, выражавшее глубоко укоренившееся огорчение. Она была одновременно
жалобной и многословной, и в моменты волнения ее потребность в освобождении
ее разум был настолько велик, что она доверяла себе и
нашла более сочувствующего слушателя, чем когда разговаривала со своим мужем.
Когда она теперь металась по своей комнате в ночном халате с активностью, не свойственной
ее возрасту и фигуре, и, наконец, нырнула под одеяло
и натянула его до подбородка одной рукой, пока разглаживала
чинно прикрыв свою персону другим, она поддерживала быстрый поток
скорбь и гипотезы. “Я не думаю, что он скоро вернусь с ней
раньше я наполовину готов, и то, что человек думал, чтобы сделать такую
вещь в любом случае, я не знаю. Я не знаю, как она замечала, иду ...
из такой искал место, как это, и я не знаю, как я должен заботиться
если бы она это сделала. Но если anywhe уход е вокруг, я предполагаю, что я
чтобы иметь его. Я предполагаю, что я действительно полюбить ее, и я думаю, я буду рад видеть, как я люблю ее сейчас; и если бы он только сказал ей, что я хочу, некоторые шью сделано, я могу наскрести что-то продолжать ее домой.
Хорошо, что я храню свои вещи там, где могу дотронуться до них в такое время, как это. И я не думаю, что это напугает ребенка. Я надеюсь
Альбе'т не будет торчать здесь полдня, прежде чем привести ее; мне нравится
есть яйцеклетки ”.Ландер побродил в поисках девушки по салонам и по
площадям, а затем зашел в офис, чтобы спросить, что с ней стало.
Хозяин вышел из своей комнаты на его вопрос клерку. “О, я
думаю, она где-то поблизости, в комнате моей жены, мистер Ланда. Она всегда любит смотреть Клементина, и, я думаю, они все так делают. Она среди них совсем не любимица.”“Не спешите, ” сказал Ландер, “ я думаю, моя жена еще не совсем готова к ней".“Ну, она сейчас выйдет, примерно через минуту”, - сказал хозяин.Старик надвинул шляпу на глаза и пошел посидеть на
веранде и в ожидании любоваться пейзажем. Это был один из
красивейших пейзажей в горах; река текла у подножия
крутого склона от дороги перед отелем, впадая в
долина и горы, серые вдали, были задрапированы
складками облаков, висевших на их склонах и вершинах. Но Ландер был
устав от почти всех видов и перспектив, хотя он и мирился с ними
в своем постоянном переезде с места на место с той же
покорностью, с какой он страдал от ограничений комфорта в салонных автомобилях и спящие, и нездоровый вид гостиничных столов. Он был прикован к
неустанному стремлению к идеалу, не принадлежащему ему, но обреченному страдать из-за его невозможности, как будто он придумывал каждое из разочарований своей жены исходя из этого. Он не философствовал о своей ситуации, но принимал ее как некий порядок Провидения, которому ему было бы бесполезно противостоять; хотя были моменты, когда он позволял себе испытывать скромные сомнения в его справедливости. Он сознавал, что, когда у него был собственный дом, он был в некотором роде хозяином в нем, и что пока он занимался бизнесом, он пользовался некоторым авторитетом. Он считалпонял, что теперь он раб желаний любовницы, которая не знала, чего хочет, и что он
никогда не был так далек от того, чтобы доставить ей удовольствие, как тогда, когда пытался сделать то, о чем она просила. Он не мог бы сказать, как у него отняли всю инициативу, и он превратился в простого последователя женщины, руководствующейся только своими прихотями, у которой не было никакой цели в жизни, кроме как лишать ее всякой цели.
Он не испытывал к ней за это злобы; он знал, что она с нежностью относится к нему и что она считает, что рассматривает его в первую очередь в
своих самых эгоистичных намерениях. Он всегда надеялся, что когда-нибудь она
устал от ее беспокойства и был готов снова осесть в
каком-нибудь указанном месте; и где бы это ни было, он намеревался снова заняться каким-нибудь бизнесом. Пока это не должно было произойти, он ждал с апатичным терпением, деталью которого было его нынешнее бездействие. Вряд ли он бы счел это чем-то неприличным, и уж точно не было ничего удивительного в том, что хозяйка забрала молодую девушку оттуда, где он ее оставил, а затем, получив удовольствие от разговора с ней, нашла ее центр интереса для всей домашней прислуги отеля, должно быть, забыл вернуть ее обратно.
"Мидлмаунт Хаус" только что был организован в масштабе первоклассного отеля.
цены немного выросли в ожидании других улучшений. Хозяин до сих пор объединял в себе функции клерка и метрдотеля, но теперь у него появился старший, который заканчивал колледж, чтобы заведовать столовой, и
я нанял в офис молодого человека с годичным опытом работы младшим клерком в
городской гостинице. Но он намеревался передать не больше полномочий, чем своей жене которая честно сохранила имя, а также обязанности экономки. Это было в за утренним осмотром вытирания пыли она обнаружила Клементину
в гостиной, где Ландер велел ей посидеть, пока он не придет за ней.
“Почему, Клем?” - сказала она. “Я не знала тебя! Ты так вырос! У вас, ребята,
все хорошо? Я объявляю тебя теперь настоящей женщиной, ” добавила она, когда девушка встала во весь свой стройный, грациозный рост. “Ты выглядишь прелестно, как розовое яблоко"
в этой шляпке. Сшила это платье сама? Что ж, ты победила ведьму! Я
хочу, чтобы ты пошла со мной в мою комнату.

Миссис Этвелл засыпала девушку другими вопросами и восклицаниями, которые
объяснила, как она там оказалась, и сказала, что, по ее мнению, она
должна оставаться там, где была, из опасения, что мистер Ландер вернется и обнаружит, что
ее нет; но миссис Этвелл отобрал у нее с того, что миссис Ландера
завтракали только что подошел к ней, и она заставила ее выйти и посмотреть
новые возможности расширенного уборка. В столовой были
несколько официанток, которые работали там прошлым летом, и
они обменялись с Клементиной более или менее достойными взглядами.
Теперь заведение было закрыто для гостей, и старший официант устраивал
все было готово к обеду, назначенному на час. Когда они подошли к нему, миссис
Этвелл представила его Клементине, и он повел себя почтительно, как
если бы она была какой-нибудь юной гостьей, которую миссис Этвелл показывал
улучшения, но он казался измученным и нетерпеливым, как будто он был
обеспокоен своими обязанностями и стремился приступить к ним снова. Он был
симпатичный малыш, с волосами светлее, чем у Клементины, и
сангвиническим цветом лица, румянец то появлялся, то исчезал.

“Он смахт”, - сказала миссис Этвелл, когда они ушли от него, держал в руках
столовая дверь открытой для них, и поклонился им. “Я не знаю, но он
забот слишком много. Но когда он получает вещи Runnin' на
костюм его. Он довольно симпатичный. Теперь я покажу вам, как они переделали офис.
а за ним пристроили комнату для мистера Этвелла.”

Хозяин приветствовал Клементину так, словно она была чем-то приемлемым
и когда высокий молодой клерк вошел, чтобы спросить его о чем-то
, и миссис “ Я хочу представить вам мисс
Клэксон, мистер Фейн, - сказал Этвелл. - Клерк улыбнулся ей с высоты своего
гладкое, овальное молодое лицо, которое он ободряюще склонил набок
.

“Теперь я хочу, чтобы вы зашли на минутку и посмотрели, где я живу”, - сказала
Миссис Этвелл. Она забрала девушку у клерка и отвела ее в
комнату официальной экономки, которая, по ее словам, была приготовлена для нее, так что
людям не нужно постоянно бегать к ней в ее личную комнату, где она
хотела побыть наедине со своими детьми, когда она была там. “ Да что ты, Клем,
ты сам не более чем ребенок, и вот я разговариваю с тобой
как будто ты мать в Израиле. Сколько Ах ты, эта "сумма"? Время
иди так!”

“Мне сейчас шестнадцать”, - сказала Клементина, улыбаясь.

“Тебе будет? Ну, я не понимаю, почему я это говорю, эйта! Ты полон lahge
достаточно для своего возраста, но не видеть тебя в длинных платьях и раньше, я не
понимаете, так много в твоем возрасте. Боже, но вы же все знаете, как делать
вещи!

“Я, пожалуй, единственная, кто этого не знает, миссис Этвелл”, - сказала девушка. “Если это
если бы не мать, я не думаю, что смогла бы Ева закончила
платье”. Она начала смеяться над чем-то, проходя в ее сознании, и миссис
Этвелл тоже сочувственно рассмеялся, хотя она и не знала, чему именно, пока
Клементина сказала: “Что вы, миссис. Этвелл, похоже, вся семья была в восторге от
этого платья. Джим вытянул рисунок из платья одной из "
summa boa'das", которое ему приглянулось в Centa, и фатха вырезала его
вышел, и я помог моте его приготовить. Я думаю, каждый из детей
немного помог.

“Ну, как я и сказала, вы все можете что-то делать”, - сказала миссис
Этвелл. “Но я думаю, ты тот, кто держит их в порядке. Что,
Ты сказал, мистер Ланда сказал, что его жена хочет от тебя?”

“Он сказал, что мота умеет что-то шить”.

“Ну, вот что я тебе скажу! Теперь, если у нее действительно нет ничего такого, с чем
твоя ночная бабочка хотела бы, чтобы ты помогла, я бы хотел, чтобы ты пришла сюда снова и
помогла мне. Я настроил свою ногу, вот, две-три недели назад, и я чувствую это,
раз, и я хотел бы, чтобы кто-нибудь сделал примерно половину моих шагов за меня.
Я не хочу забирать тебя у нее, но ЕСЛИ. Ты не должен заходить в
столовую или находиться под чьим-либо одеянием, кроме моего. Теперь, ладно?

“Я посмотрю, миссис Этвелл. Я не хотел бы ничего говорить, пока не узнаю, чего хочет
Миссис Ланда”.

“Ну, это верно. Я заявляю, у тебя есть здравый смысл! Вот что
Прошлым летом я часто говорила о тебе своему мужу: "у нее есть здравый смысл".
Ну, чего тебе хочется?” Миссис Атвелл говорил с ее мужем, который был открыт
ее дверь и заглянул внутрь, и она остановилась, покачиваясь, в то время как она ждала его
ответ.

“ Полагаю, ты не захочешь долго скрывать Клементину от мистера Ланда.
Он сидит там, на веранде, и ждет ее.

“Ну, те'а!” - воскликнула миссис Этвелл. “Разве это не похоже на меня? Почему
ты не сказал мне раньше, Алонзо? Не забывай, что я сказал, Клем!


Рецензии