Дневник некроманта 7
— Его Величество Бернард Двадцать Четвёртый! — объявил вбежавший писарь.
Я и трое советников поднялись.
Двери распахнулись и в зал Совета вошёл король. Гордая походка, грудь колесом, одежда зелёных тонов контрастировала с рубиновой диадемой. Блеск украшений ослеплял. А вот блеск в глазах отсутствовал, с одной стороны, оно и понятно двенадцать лет такой страной править, с другой, в двадцать восемь лет это знак плохой. Интересно, что же случилось?
Когда стандартные приветствия закончились, и все, кроме вошедших гвардейцев и писарей, снова уселись, король объявил:
— Посол Хазинкас прата-Шилинка задерживается. По личным причинам.
За небольшую драматическую паузу я успел придумать сотни вариантов от расстройства желудка до смерти.
— Вчера вечером пропала его жена. Её похитили вместе с коляской, в которой она ехала.
Как интересно, я вот вчера тоже одну коляску угнал и там тоже оказалась дама.
— Искали? — спросил Ауран.
— Ну разумеется, — ответил король. — Уже нашли. Связанную на кладбище.
Меня как поразило молнией, озноб прокатился по телу, добрался до корней волос. Да неужели... Как же я о ней забыл!
Архиведий рядом разразился религиозными цитатами, создавая особый фон для моих мысленных проклятий.
— Леди прата-Шилинка утверждает, что её похитил некромант, заключил король.
— Проклятые некроманты! — Архиведий вскинул руку.
— Да когда переведутся?! — с готовностью поддержал Ауран.
— Не переведутся, пока люди занимаются магией, — скучающе протянул Уолу. — Также как люди не перестанут переедать, пока существует еда.
— Вы предлагаете не есть? — поинтересовался я.
— Разве вы, герцог, находите это возможным?
— Так с чего вы сравниваете естественную потребность с духовной?
— Вы рассматриваете аналогию не в том аспекте. Я лишь имел в виду, что при спросе стремящемся к бесконечности, нельзя избежать негативных последствий.
— Он не бесконечен. На магию наложены строгие ограничения! — включился Архиведий.
— Что толку, если отсутствует контроль! — ответил Уолу.
— Он не отсутствует. Храм контролирует использование магии и строго карает нарушителей законов!
— Как же тогда некромант этой ночью похитил гостью королевства? — развёл руками Уолу.
— Предлагаете запретить магию? — я глянул на умника исподлобья.
— Я предлагаю? Запретить? Для развивающегося общества это в принципе нормальный процесс. Подобные дикости будут неизбежны, пока общество не откажется от продукта, над которым не может взять контроль.
— Собрание по поводу взаимозависимости развития общества и использования магии предлагаю отложить на другой день! — наконец, заговорил король. — Вернёмся к делу! Жена посла пришла в себя, но помните, что она пережила...
В этот момент у меня спёрло дыхание:
— Она что, здесь с ним заявиться собирается?
— Ну конечно, — король покосился на меня. — Баркийцы всё всегда решают вместе со своими жёнами! — он сощурился, внимательно вгляделся в моё лицо. — Что-то не так, Гредвар?
Что я мог сказать? Я всё ещё надеялся, что это не она, ведь та говорила на чистом серенидском. Хотя две связанные женщины на кладбище за одну ночь казалось как-то слишком.
— Всё хорошо. Я просто не знал об этом, — сказал я.
— Так вот, — продолжил король. — По поводу храма мы заранее всё решили, как вы помните. Действуем по плану. — он поднял голову: — Пригласите посла!
Через минуту на пороге показался сухой седой мужчина, в тёмно-коричневом камзоле ниже колен. С ним под руку вошла... моя вчерашняя знакомая в сером платье. Они раскланялись. Взгляд женщины скользнул по нам, на моё присутствие она не отреагировала.
В конце концов она видела меня мокрым уставшим в тёмной одежде. К тому же перепугалась, могла и не запомнить лица. Да и вообще разве ожидает, что я могу состоять в Совете короля. Её мозг просто не сложит эти данные. В крайнем случае решит, что я похож... Бам!
Всё получилось куда прозаичнее, чем я мог себе представить. Жена посла приблизилась, слушая, как король представляет своих советников, посмотрела на меня и лишилась чувств.
Она рухнула на пол так стремительно, что её не успел подхватить даже супруг. Зато в следующее мгновение началось состязание, за право кинуться к несчастной. Претенденты мешали друг другу: Уолу встал, отодвинул стул, чтобы пройти, но этим преградил путь Аурану. Ауран хотел обойти стол с другой стороны, но столкнулся со стражником. Я хотел подойти, но столкнулся с послом. А мне наперерез уже кинулся Архиведий:
— Отойди, она пока живая, — пробормотал он. — Не твоя компетенция.
— Целителя! — воскликнул посол и драматично упал на колени рядом с женой.
Но что толку в целителях, когда на территории королевского дворца магия не работает. А просто приложить артефакт ко лбу любой может.
Собрание было отложено на пару дней, пока посол и жена не восстановятся после всех происшествий.
Спустя пару часов я ждал короля в малой приёмной. Он желал объяснений именно от меня.
В душе мой король не против некромантии, как и любой здравомыслящий человек, но вынужден следовать канонам Храма. Это так сложно быть у власти!
Хотелось закурить, да не просто, а прейу, а лучше "звёздочку", я отпил из бокала травяной отвар. Утро не задалось.
— Рассказывай Гредвар, я слушаю, — начал он с порога. Прошёл и сел напротив меня.
— Если честно, — поставил бесполезный отвар обратно на столик. — Я собирался сказать городским стражникам о ней. Но ночь получилась слишком... занятой. Забыл.
— То есть, это был действительно ты? — он вздохнул. — Гредвар, я просил тебя заниматься некромантией только в закрытом помещении.
— И как вам известно, я всегда осторожен. Но всё случилось слишком неожиданно, мне пришлось быстро принять решение.
— И зачем нужна была жена посла?
— Она просто случайно оказалась в коляске, в которой я вёз тело... В общем, так вышло, не планировал я таких проблем, всего-то хотел навестить старого друга.
Король вздохнул, почесал подбородок:
— Послу и его жене так и скажешь? И с Архиведием, что теперь будет? Он негодует, что ты нечистый.
— Пусть уже придумает что-нибудь новое!
— Гредвар, посол ждёт, что мы проведём расследование, если храмовники выйдут на тебя...
"Лучше бы они мне в расследовании убийства помогли".
— Я решу эту проблему, мой король, решу...
Свидетельство о публикации №224021800129