Битва вне времени, 7, 8 глава

***
ГЛАВА VIII


Ее там не было. Даже когда он пробежал через ее комнаты, громко зовя ее по имени
, ее там не было.

Ошеломленный, Берк снова побрел вперед, к длинному поднимающемуся пандусу
, который вел к центральному двору.

На дальней стороне, в Святилище Оракулов, оранжево-желтое пламя
высоко подпрыгнув в черное ночное небо. Подгоняемые порывами южного
ветра, они перепрыгнули на другое здание, пока Берк наблюдал; затем на
еще одно. Силуэты бегали туда-сюда - жестикулируя,
крича.

Берк еще раз взглянул на часы.

Одиннадцать пятьдесят пять. Всего пять минут, до того момента, когда все
Кносс был разрушен, по данным сканера момент инвертора
экран.

Берк все еще колебался, вглядываясь в темноту, пока он
пытался хоть мельком увидеть Ариадну. В напряженной концентрации он прислушивался
к отдаленному эху ее голоса.

Безрезультатно.

Затем, пока он еще медлил, какой-то человек хрипло окликнул его. Он
развернулся как раз в тот момент, когда один из огромных суданских охранников Миноса поспешил в его сторону
.

Это был стимул, который Берк не мог игнорировать. Еще мгновение, и мужчина
возможно, узнает его. Развернувшись, он взбежал по ближайшей лестнице,
затем по плоской крыше задней части здания.

Снова быстрое падение на землю. Сорвиголова скатывается по крутому Восточному склону
Бастион. Спотыкающийся, сломя голову бег вдоль берега реки под названием
Кайратос под прикрытием кипарисовых деревьев.

Но теперь, когда он побежал, лучшей идеей казалось не останавливаться.
Он бежал все дальше и дальше, перелезая через валуны, съезжая в канавы. ........
........

Затем, наконец, он очутился в зарослях кустарника на вершине небольшого
холма, в доброй полумиле или больше от дворца. Тяжело дыша, не в силах
продолжая, Берк бросился в самую черную из теней и
лежал там, глядя на странное, абсолютное величие, которым был Кносс.

Пламя костра он начал в лабиринте все-таки были
распространение. Искры кружились на ветру, уносимые высоко разожженными
восходящими потоками; затем рассеивались, унося их все дальше и дальше от центрального
очага жара, пока, наконец, они не падали снова, чтобы воспламенить новые здания.

Оторвав свое внимание от далекого холокоста, Берк еще раз взглянул на свои
часы.

Двенадцать десять.

Итак, час ноль наступил и прошел, и ничего не происходило, кроме
огонь продолжал распространяться.

Берку стало немного нехорошо. Неужели все его усилия, его страдания пропали даром
? Должен ли он прожить свою жизнь на Крите бронзового века без всякой цели
кроме как доказать правильность той части теории Пендлбери, которая гласила, что
Умирающий Кносс был охвачен огнем?

Берк выругался под нос. Он все еще не мог, не хотел, поверь
это. Он оставил слишком много лазеек. В конце концов, как насчет дела с
обнаруженными им следами радиации; испорченным кругом, который отображался на
экране сканера? Почему на протяжении стольких столетий критяне избегали
места своей древней славы?

Кроме того, были его собственные переживания за последние несколько часов
о которых стоило подумать. Чудовищный слабоумный сын Пасифаи; инопланетянин-октопод
телепат - какие роли они играли?

Не говоря уже об огромном, мерцающем, бело-голубом корабле, спрятанном глубоко
в недрах земли.

Конечно, теория Пендлбери мало что предлагала, кроме деталей о пожаре
, чтобы похвалить ее. Часть о вторжении, идея о том, что чужаки
ворвались во дворец с факелом и мечом - это просто неправда.

Если только не считать того, что он, Дион Берк, можно сказать, представлял собой целую задачу
сила в нем самом, только потому, что случайно он поджег Лабиринт
.

Что касается его надежд, его мечтаний, того, что он чувствовал к Ариадне--

Волна явного разочарования накатила при этой мысли. Жестоко, Берк
забивается грязь со сжатым кулаком. Потом, тяжело дыша, он
вскочил на ноги.

Только в тот же миг, звук пульсировал на него ... высокий, тонкий,
воющий звук, перешедший во внезапное резкое крещендо.

Берк резко обернулся.

Но прежде чем он смог определить источник звука, земля у него под ногами
начала трястись. Рев, более громкий и глубокий, чем рев тысячи
разъяренных быков, грохнули до контрапункт стене.

Одновременно, свет вспыхнул так ослепительно яркий Берк пришлось бросить
его руки, чтобы защитить глаза.

Блики, казалось, пришел из юго-востоку, в ту сторону, где
Роки-Маунт Ласити вершины Роза.

Горы Лассити, которого возвышаются скалы, окруженная бастионами защищал святое
Пещера Зевса....

Пока Берк съеживался, сияние, казалось, немного померкло.
Сотрясающий землю рев тоже уменьшился. Пронзительный вопль ударил слегка
менее прокалывания ушей Примечание.

Еще мгновение, и Берк посмел всматриваться в небо еще раз.

От того, что он увидел, волосы у него на затылке встали дыбом.

Ибо там, на юго-востоке, многие брызга света, излучаемого из
с горы Лассити. На его глазах, весь гребень, казалось,
и она раскололась. Скалистые опоры рушились. Огромные скалы и уступы разделились
.

Среди них возвышался огромный, сплющенный металлический конус -
бело-голубой корабль, на который Берк с благоговением смотрел несколько часов назад.

 * * * * *

Теперь от него исходил свет, как будто это было миниатюрное солнце. Камень упал далеко
от корабля в лавинах, как он вырвался из горы.

Теперь свет собрался в единый широкий веерообразный столб, который тянулся
вниз от основания корабля к пересеченной местности разрушенной
горы внизу. Существо начало подниматься, все быстрее и быстрее.

То, как он набирал высоту, он развернулся в огромное, Катя
круг ... развернулся, затем выпрямился и метнул копье к земле
еще раз, прямо к пылающему месту, которым был Кносс.

Берк бросился плашмя в грязь.

Осторожность была напрасной. С таким же успехом его могло там и не быть. Чужой корабль
прошел в нескольких милях от него.

Еще мгновение, и он носился над Кноссом; выравнивание до
основание было параллельно земле ниже.

Медленно-медленно он опускался, опускаясь на своем веерообразном столбе
света, пока его босые ступни не повисли над крышами зданий. На мгновение
Берку показалось, что он, несомненно, идет на посадку.

Но нет. Потому что внезапно световой столб запульсировал ярче в дюжину, в
сто, в тысячу раз. Корабль описал низкий плоский круг, который
пронес его над всей площадью дворца и прилегающей территорией
за считанные секунды.

Затем воющий звук снова пошел пронзительный--так пронзительно Берк хлопнул его
руки за уши. Судно очищенные от дворца и внештатным
в небе, словно электрон-подряд. В мгновение ока оно исчезло... исчезло
из Кносса, с Крита, с самой Земли ... Тусклое и далекое...
крошечная точка, сверкающая, когда она невероятно быстро исчезала в ночи.

Ошеломленный, Берк снова повернулся к дворцу.

Насколько он мог видеть со своего наблюдательного пункта, никаких признаков жизни
не осталось. Это было так, как будто по нему обрушился гигантский молот; превратил
его в груду обвалившихся камней. Даже костры погасли.

А Ариадна?..

Берк не мог позволить себе думать о ней. Лучше восхищаться
кораблем пришельцев, с его пульсирующей мощью, которая разрушала горы и стирала с лица земли
города. Лучше нащупать какой-нибудь горький намек на удовлетворение.
что, наконец, он узнал правду о разрушении дворца.

Как будто это могло принести ему сейчас какую-то пользу.

Потому что всегда, всегда, как бы он ни боролся с этим, Ариадна была в
его разуме и сердце в равной степени.

И все же, возможно, она выжила. В конце концов, он не смог найти ее
в ее каюте. И она обещала встретиться с ним - где это было? - на
мыс слева от устья реки Амнисс.

По крайней мере, охота на нее даст ему какое-то занятие; что-то, что
займет его мышцы и, возможно, даже небольшую часть мозга.

Итак, теперь он встал и повернулся к морю.

Уже почти рассвело, когда он нашел дорогу к мысу. К тому времени
ветер стих, и небо на востоке стало серым, как шепчущие волны.
Волны цвета сланца.

Искра напряжения ожила внутри Берка. Вдруг рвется, не обращая внимания
усталости, он прогрыз путь к самой высокой точке мыса и
по этой всей площади.

Никаких признаков Ариадны.

Искра замерцала; погасла. Берк тупо уставился на темное
море.

Отныне его жизнь будет такой же: серой; все серое.

Не имело значения даже то, что теперь он мог видеть скрытую схему, стоящую за
возвышением Крита бронзового века.

Присутствие инопланетного корабля было, конечно, ключом.

Очевидно, что этот корабль привез с собой большую часть так называемой минойской культуры
. Вот почему критская цивилизация расцвела так
невероятно быстро. Возможно, даже сами минойцы прибыли на
Землю на борту корабля, как сухая земля рабов на службе мастеров
лучше приспособлены к водной среде.

Зачем прилетели инопланетяне? На этот вопрос ответить было сложнее.
Но то ли из-за внешних врагов, то ли из-за внутренних проблем,
существа искали новый мир для колонизации. И поскольку
Средиземноморье кишело осьминогами, головоногими моллюсками, несомненно, Крит
предлагал преимущества. Возможно, проводились эксперименты- попытки
скрестить превосходящих телепатов инопланетян с
менее высокоразвитыми местными осьминогами. Или, возможно, пришельцы
просто стремились приспособиться к жизни в воде, а не к
вонючему веществу в Лабиринтном резервуаре.

В любом случае, они удерживали Крит очень, очень долго - то, как они
похоронили свой корабль в сердце горы Лассити, доказывало это.

Минос, в свою очередь, играл роль квислинга, жаждущего власти.
посредник между своей расой и пришельцами. Чтобы сохранить свое царствование,
он приказал Дедалу построить Лабиринт, который служил жилищем для
инопланетного надзирателя, который под видом оракула обладал окончательной властью в
Кноссе. И когда потребовался человек-носитель для этого командира-осьминога
- человек, который служил бы транспортом для существа - Минос
очернил имя своей жены и посвятил своего слабоумного сына исполнению долга.

А может, и нет. Возможно, он делал то, что он сделал
нехотя и только ради того, чтобы спасти свой народ из чужой гнев такой
как то пробил сегодня.

В любом случае, смерть инопланетянина в Лабиринте послужила
толчком к катастрофе. Один из них был убит.
инопланетяне, без сомнения, сочли Землю небезопасной и поэтому сбежали.
обратно в открытый космос, из которого они прилетели.

Это означало, что убийца пришельцев также был ответственен за Кносс'
падение ... смерть, поразившая сегодня ночью все сотни людей, оказавшихся в ловушке на территории
ныне разрушенного дворца.

Берк вздрогнул.

Только у этого была и другая сторона.

Например, предположим, что он остался бы в своем времени; никогда не приезжал на Крит,
и не убил Минотавра?

Что бы это оставило Земле? Как аванпост пришельцев, наводненный
телепатическими ужасами осьминогов, в то время как Люди выживали в качестве простых рабов, чтобы выполнять
приказы расы господ?

Снова вопросы без ответов.

Плечи Берка затряслись.

Но потом, когда он все еще стоял в задумчивости - измученный, хромой,
наполовину больной - первые бледные лучи солнца начали касаться горизонта
розовея.

 * * * * *

Повернувшись, Берк посмотрел вниз, на реку и крошечную портовую деревушку неподалеку от
ее устья.

Как будто его движение послужило сигналом, в зале внезапно поднялась шумиха.
Мужчины сновали взад и вперед вдоль кромки воды. Длинный греческий корабль отчалил
от берега.

Теперь те, кто был на борту корабля, подняли парус.

Черный парус.

Берк непроизвольно напрягся.

Потому что черный парус делал его кораблем Тесея.

А легенда гласила, что Тесей покинул Крит вместе с Ариадной.

Берк подбежал к ближайшему к воде мысу; плотно сжав губы, уставился на
длинное, узкое судно.

Его внимание привлек алый цвет женского плаща в яркую полоску.

Может быть, тот самый плащ, который Ариадна так красиво сплела для него?..

Берк нырнул со своего места прямо в реку. Собрав все свои
силы, он поплыл, чтобы перехватить медленно дрейфующий длинный корабль.

Теперь те, кто был на борту, мельком увидели его. Мужчины показывали пальцами. Женские голоса зазвучали громче,
едва различимые на утреннем ветерке.

Берк придвинулся ближе к воде ... ближе....

И вот мускулистая, знакомая фигура подошла к носу: Тесей,
Герой Афин.

Берк поплыл сильнее. Еще дюжина гребков.--

Казалось, что он может протянуть руку и коснуться Тезея.

Афинянин наклонился вперед - лицо застыло, зубы оскалены, глаза сверкают злобой
. Затем его рука взметнулась вверх и назад, и Берк увидел, что он сжимает копье.

Тесей метнул оружие в то же мгновение.

Берк в отчаянии попытался броситься в сторону.

Но волны, вода замедлили его движения. Копье попало точно в цель,
глубоко в плечо.

Невольно Берк вскрикнул.

И теперь Тесей схватил другое копье и приготовился метнуть его.

Берк порывисто выдохнул воздух из легких. Он тонул, как камень,
переворачиваясь снова и снова, когда поток "Амнисса" в море увлекал
его за собой.

Но, по крайней мере, копий больше не было; и после долгого мгновения, когда
казалось, что его легкие вот-вот разорвутся, он пробился обратно к
вынырнул на поверхность и пил воздух, а затем плыл, пока не смог стиснуть зубы
и сорвать копье Тесея со своего плеча.

После этого был долгий заплыв обратно к берегу - на этот раз против
течения. К тому времени, как Берк добрался до него, корабль Тесея был уже
игрушечных размеров вдали.

Со своей стороны, учитывая усталость, боль и потерю крови,
Берк совсем не был уверен, что его волнует, выживет он или умрет.
Спотыкаясь, он выбрался из воды на узкую полоску пляжа и рухнул ничком.
не успел он пройти и десяти шагов, как упал лицом вниз.

Наполовину в бреду, думая об Ариадне, он чуть не зарыдал вслух.

Бред усилился. Он знал, что это так, потому что теперь он даже мог слышать ее.
она звала его смутно, словно издалека.

Только тогда голос приблизился: "Дион, Дион! Пожалуйста, милорд Дион,
поговорите со мной!

Чьи-то руки приподняли его голову; обхватили ее мягкими руками. Нежные пальцы погладили
поправил волосы и смахнул песок с лица.

С огромным усилием Берк открыл глаза.

И там была Ариадна.

Ему потребовалась целая минута, чтобы понять, что он не спит и не находится в той темноте
полумир между реальностью и галлюцинацией.

И вот, наконец, невероятно, это стало правдой, и она была с ним, ее соленые
слезы брызгали по его лицу быстрее, чем она успевала их вытирать. "О, мой
лорд Дион..." - шептала она снова и снова, "Мой Дион, мой Дион!"

- Ариадна, что случилось? - хрипло спросил Берк. - Что случилось? Я подумал... Как ты сюда попал
?

- В самом деле, как, милорд Дион! Внезапно стройная принцесса рассмеялась
сквозь слезы. - Я шла, как и ты, хотя это заняло у меня больше времени, потому что
Я хотела убедиться, что мы освободились от этого пса Тесея, прежде чем присоединиться к
тебе.

- Свободен от Тесея?..

- Конечно. Когда он пришел искать меня в мою каюту ночью, когда я сбежал,
потом следовал за ним, пока не убедился наверняка, что он на борту своего корабля.

И что еще важно: "но ... плащ--женщина--"

"Женщина?" Никогда Ариадна выглядела картину широко раскрытыми глазами
невиновности. "Я не понимаю, милорд".

Берк ответил ей взглядом на взгляд, придержав язык; и через некоторое время
мгновение спустя, со звуком, подозрительно похожим на хихиканье, она пробормотала: "Это
вы не могли иметь в виду мою горничную, не так ли, милорд?"

- Ваша горничная?..

- Да, крестьянская девушка, которая снискала такую благосклонность Тесея. Ариадны
темные глаза проведено более намека на смех. "Я подумал, что будет только уместно
чтобы он был вознагражден за свои усилия, лорд Дион. Поэтому я завернул девушку
в свой плащ и сказал ей, что если она будет прятать лицо и играть
роль принцессы Ариадны достаточно долго и хорошо, она может закончиться
королевой Тесея.

Фотография была идеальной. Берк рассмеялся, пока он не боялся, он бы открыть его
опять ранение.

 * * * * *

Ариадна на мгновение рассмеялась вместе с ним, затем посерьезнела. "Я имела в виду то, что
Я сказала ей, лорд Дион. Она умная девушка, а Тесей не видит
дальше ближайшей кровати. К тому времени, как он доберется до Афин, она может
настолько запутать его в своих сетях, что он не сможет вынести мысли о
расставании с ней.

Берк криво улыбнулся и покачал головой. - Прости, Ариадна. Это не сработает.
Тезею не понравится, если его обманут. Поэтому, когда он остановится на Наксосе,
он оставит твою служанку здесь.

Огромные глаза Ариадны расширились. - И ... сам Тесей?..

"Когда он доберется до Афин, он найдет своего отца мертвым".

"Понятно". Стройная, прекрасная принцесса медленно кивнула. "А потом ты отправишься
в Афины и убьешь его. И после этого, если мой отец, Минос,
все еще жив, ты убьешь и его тоже. И тогда...

Берк сказал: "Нет, принцесса".

"Нет?.." она уставилась на него. "Что ты имеешь в виду?"

"Я имею в виду, я все через убийство".

Берк сместился, пытаясь облегчить его рану. "Видишь, Ариадна, я не
нужно никого убивать. Потому что Тесей на самом деле не глуп, и после
всех этих неприятностей он собирается остепениться и сделать Афины хорошим
царем.

"Как и твой отец, он жив. Но нам не нужно больше беспокоиться
о нем. Все, что он думает о мстит за себя Дедалом
нам помогает. Только Дедал собирается сбежать ко двору царя
Кокал, на Сицилии, и дочь Кокала убьет Миноса.

Это была длинная речь. Когда он закончил, Ариадна подняла руки
и скрестила их на своих упругих обнаженных грудях. "Приятно знать, что
ждет нас в будущем, мой господин Дионис. Я благодарю тебя.

Берка охватило раздражение. - Черт возьми, девочка, я не...

Он резко замолчал.

Та фраза, которую он наполовину произнес - о том, что он не Дионис, не бог.
просто Дион Берк?

Было ли это правдой, на самом деле?

В конце концов, в таком примитивном мире, как этот, кто такой бог, как не человек
который знал значительно больше своих собратьев?

Так, может быть, Ариадна была права? Может быть, Дионис не был легендарным?
просто Дион Берк, человек двадцатого века, перенесенный в бронзовый век
Крит с его именем, искаженным, чтобы соответствовать языку и эпохе?

И в этом случае--

Ариадна немного поерзала и снова принялась приглаживать его волосы. Ее рука
слегка дрожала. И ее голос тоже. Она прошептала: "Мой господин,
этот разговор о грядущих днях ... Не могли бы вы рассказать мне о ... о...

"О тебе, ты имеешь в виду? О своем собственном будущем?

Ариадна спрятала лицо. Ее слова прозвучали дрожащими и приглушенными. "Да, да,
мой господин!"

Берк не смог сдержать легкой улыбки. Хорошо, что он
практически знал свою классическую мифологию наизусть.

И ничто так не помогает человеку, как путешествие во времени.
Предсказания сбываются.

Переместившись, он поднял здоровую руку, чтобы обнять Ариадну. Затем,
очень мягко, он начал: "Тебе не нужно бояться, моя принцесса. Ты и
Я... мы поедем на Лемнос, поселимся там как дома. Тогда у нас будет четыре
дети - Thoas, Staphylus, Oenopion, Peparthus...."

Это была хорошая история, даже если ее несколько укорачивал тот факт, что
Ариадна остановила это движение своими губами.

Затем, внезапно, она тоже прекратила это новое занятие, сказав: "Мой господин
Дионис, Лемнос - это далекое место. Нам лучше попытаться найти корабль до того, как
солнце поднимется выше в небо.

Затем они вместе встали и медленно двинулись по пляжу в сторону
крошечного портового городка.

Что касается солнца, Берк решил, что оно никогда не светило в более погожий день.


Рецензии