Круги по воде. Глава 5
Жерар собирал информацию по Сержу Туивану, который выехал из Монришара в Перюссон к своей тетке почти месяц назад, а затем пропал. Изабель тогда сравнила образцы ДНК мадам Туиван и нашего утопленника, и они не совпали, и тогда полиция переключилась, на пропавшего в городе Тревиля, и вот что из этого получилось. Теперь придется вернуться к пропавшему племяннику, хотя Жюве этого ужасно не хотелось: ну, раскроют они тайну очередного исчезновения, потратят на это уйму времени и сил, чтобы получить из управления департамента скупое: мол, работайте дальше по своему утопленнику. Так они и работают, а не прохлаждаются, только ведь уже прошло столько времени. Да, этот Туиван не был их утопленником, он, видите ли, этим чертовым ДНК не вышел, но ведь примерно в это же время он выехал в Перюссон, а дальше его след теряется.
Жерар сидел в кабинете инспектора и сообщал последнюю информацию, собранную им об исчезнувшем месяц назад племяннике. Дело обстояло немного не так, как поначалу сообщили из полицейского управления департамента.
- “Ситроен” Туивана так и стоит до сих пор возле дома, - докладывал Жерар, - хотя накануне своего исчезновения он звонил своей тетке, что завтра собирается к ней в Перюссон.
- Как можно добраться к нам из Монришара? – поинтересовался Жюве.
- Автобусом или речным транспортом, - объяснил Жерар, - хотя город и стоит на реке Шер, но регулярного сообщения с нами нет, разве что какие-то круизные суда. Кстати, в городе сохранился один из самых старых замков во Франции, относящийся к XI веку.
Ну, как сохранился, в полуразрушенном состоянии, но все равно привлекает туристов со всего мира, потому и ходят туда круизные лайнеры. Туиван мог сесть на подобное судно, которое курсирует до Лоша, а по пути выйти на причале Перюссона.
- Но ведь он здесь не выходил? – усмехнулся Жюве.
- Нет, инспектор, - спокойно отреагировал Жерар, - конечно, видео с камер на причале не сохранилось, но я показывал там его фотографию.
- Да-а, - вздохнул Жюве, - столько времени прошло. А где наш Туиван работал?
- Он как раз занимался организацией подобных круизов по рекам для посещения старинных замков.
Инспектор на время умолк, честно говоря, не лежала у него душа для поисков этого Туивана, но другой зацепки у полиции пока не было. Поэтому, Жюве откинулся на спинку кресла (инспектор думает), потом потарабанил пальцами по столу (инспектор в полном тупике) и наконец попросил:
- Жерар, пожалуйста, выясни, почему Туиван не поехал сюда на своей машине.
Получив новое задание, Жерар невозмутимо вышел из кабинета инспектора, хотя внутри у обычно спокойном полицейском все бурлило. Ну, каким образом, он сможет подобное узнать, ведь даже полиция департамента не задавала себе подобный вопрос. А может он, как и покойный Тревиль, решил вернуться назад на новой машине, мало ли на какую здешнюю вдову он положил глаз? Хотя, нет, племянник просто решил проведать в Перюссоне свою родную тетку.
Инспектор Жюве решил сам наведаться к тетке пропавшего Туивана, мадам Дельпи:
во-первых, та проживала совсем недалеко от полицейского участка в старой части города, а, во-вторых, он ее хорошо знал раньше. Ее муж скончался уже давно, а своих детей у них не было, поэтому единственной отрадой на старости лет был для нее племянник Серж Туиван, который довольно часто появлялся в ее доме. Странное дело, посещения родной тетки с каждым годом становились все более редкими, особенно после того, как его родители погибли в ужасной автокатастрофе. Казалось бы, после этого привязанность к родной тетке должна была снова вернуться, но случилось как раз наоборот. Вероятно, племянник просто вырос, и у него появились совсем другие привязанности. От всего этого мадам Дельпи совсем расхворалась, а может дали о себе знать совсем немалые годы. Как бы то ни было, она приготовилась умирать, переписав все свое состояние на единственного племянника, попросила его приехать в Перюссон, чтобы в последний раз на него взглянуть. Услышав слово “завещание” (хотя, Жюве отнюдь не был циником), Туиван пообещал приехать к ней 18 апреля, но не сдержал своего слово. Казалось, такого потрясения мадам Дельпи не переживет и действительно, присматривающая за ней сиделка, на вопрос о здоровье своей подопечной, только печально качала головой, но случилось неожиданное – она вновь вернулась к жизни, а вот ее любимый племянник куда-то пропал.
Вот и сейчас, двери дома мадам Дельпи открыла сиделка, правда уже новая и даже с улыбкой на лице, но в самом доме чувствовалась жизнь, а не унылая подготовка к смерти. Хозяйка сидела на старинном диване в окружении мягких подушечек и с кошкой на коленях, с которой она разговаривала, но совсем не так, как выжившая из ума старуха. Когда в комнату вошел Жюве, то она любезно указала ему на кресле подле себя, а сама быстро переключилась на обсуждение их общих знакомых, ведь она даже помнила родителей инспектора, поэтому они беседовали как старые и добрые знакомые. Пока сиделка отправились на кухню заваривать чай и принести круассаны, собственноручно приготовленные мадам Дельпи по особому рецепту для дорогого гостя, Жюве встал и подошел к стене, увешанной старинными фотографиями, которые были посвящены ей самой и ее мужу - месье Дельпи, ну и конечно ее любимому племяннику. Вот он - розовощекий мальчуган, вместе со своими дядей и тетей на берегу Эндра на фоне огромного лайнера, а вот совсем маленький в умилительной форме маленького матроса, а вот уже совсем взрослый и серьезный возле фонтана в центре города. Было много еще черно-белых фотографий, очевидно, ее родителей с серьезными и немного официальными лицами. Среди них выделялись фотографии двух девочек, одной из них, несомненно, была сама мадам Дельпи, а другой – ее сестра, мать Сержа Туивана. Когда он внимательно стал их рассматривать, то услышал у себя за спиной голос хозяйки:
- Вы ведь пришли сюда не просто так, чтобы меня проведать, месье Жюве?
Жюве еле заметно кивнул и вернулся на свое место. Тут сиделка принесла поднос с дымящимся чаем и тарелку с аппетитными круассанами. Какое-то время они молча пили чай, а Жюве с видом знатока смаковал ее кулинарное произведение. Молчание прервала сама хозяйка, которая неожиданно произнесла:
- Я не верю, что с моим племянником могло что-то случиться.
В таких случаях так обычно говорят все тетки, и мадам Дельпи не была исключением, а у инспектора был лишний повод задать ей несколько вопросов, за ответами на которые он сюда собственно и пришел.
- Как вы выдумаете, мадам Дельпи, почему ваш племянник так и не приехал к вам, а после этого сразу куда-то пропал? - поблагодарив за угощение, осторожно поинтересовался Жюве.
- Наверно все началось гораздо раньше, сразу после смерти его родителей, – спокойно ответила хозяйка.
Инспектор вопросительно посмотрел на мадам Дельпи, словно деликатно попросив дальнейшего пояснения, и она тихо произнесла:
- После того, как он узнал правду.
Обычно в таких случаях человек замыкается, тем более, если перед тобой не падре, а инспектор полиции, а может рассказать нечто такое, что раньше так тщательно от всех скрывал. А Жюве был именно тем человеком, перед которым хотелось высказаться, тем более, перед кем еще будет такая возможность.
- То была страшная автокатастрофа, – продолжала хозяйка, - в тумане столкнулась сразу несколько машин. Моя сестра вместе со своим мужем возвращались из поездки к его родственникам в Лимож, а Серж в это время учился в Париже. На месте аварии полиции пришлось проводить идентификацию тел, которые сильно обгорели, таков был порядок. У Сержа тоже взяли пробы ДНК, и тут он узнает, что они не совпадают ни с одним из погибших. Сначала мальчик ликовал, что в аварии погибли не его родители, а кто-то другой, но чудес не бывает. Я тоже была там, и мне пришлось признаться, что родители Сержа, вовсе не его родные, а приемные родители. Это было настоящим шоком для мальчика: он посчитал, что все его обманывали, и я была в их числе. Мы рассчитывали, что после смерти моей сестры и ее мужа, он переедет к нам жизнь, хотя уже и был вполне взрослым человеком, но теперь об этом не могло быть и речи. Только после смерти моего мужа отношения с племянником изменились в лучшую сторону: он даже приезжал сюда на его похороны, но потом снова вернулся в Париж, и все опять вернулось на круги своя. Даже после того, как он переехал работать в наш департамент, он был в моем доме весьма редким гостем.
На какое-то время мадам Дельпи умолкла, словно заново переживала все те события, которые произошли в ее жизни после смерти сестры, потом мужа и вот теперь в связи с исчезновением племянника. Странное дело, но инспектор сейчас испытывал некоторое облегчение после рассказа хозяйки: итак, ДНК утопленника не совпали с ДНК самой мадам Дельпи (интересно, каким образом мои черти их заполучили?), потому что Серж Туиван не был ее родным племянником, а значит, его поиски могли иметь самое прямое отношение к делу нашего утопленника. Правда, инспектор гнал от себя подальше эту рациональную мысль, и еще он думал, стоить ли, сообщать об этом своим подчиненным. Но потом все же подумал, что, пожалуй, стоит: ну, во-первых, они не были любителями передавать информацию посторонним лицам, нарушая тайну следствия, а, во-вторых, сама мадам Дельпи не взяла с него слово, никому про это не говорить.
Между тем, молчание самой хозяйки затянулось, то ли она просто заблудилась в своих воспоминаниях и забыла о присутствии инспектора рядом с собой, то ли она вспомнила нечто такое, что она может быть и хотела сообщить Жюве, но никак не решалась. Но, наконец, она все же решилась и произнесла так, что съеденные инспектором круассаны дали о себе знать:
- Еще у моей сестры был родной сын, который пропал примерно за год до появления в их доме Сержа. Они с мужем долго его искали, да все без толку, но как-то неожиданно оказались в каком-то детском доме и увидели там совсем маленького мальчика, от которого отказались родители и решили его усыновить. По странному стечению обстоятельств его тоже звали Сержем, и они уехали вместе с ним в Реюньон – заморский департамент Франции в Индийском океане, хотя постоянно звонили во Францию, интересуясь у полиции поисками своего родного сына. Я сама долгое время ничего не знала, а когда они вернулись назад, то подумала, что это их родной сын, рожденный на заморском острове. Но однажды сестра все же мне проговорилась, когда полиция сообщила, что вышла на след их пропавшего сына. Но это оказалось ошибкой, и тогда сестра взяла с меня слова, что я никому об этом не сообщу, даже собственному мужу.
Мадам Дельпи снова умолкла, и инспектор с тревогой смотрел на пожилую женщину, которая открыла ей тайну своей сестры и пропавшего племянника. Ее рассказа хватило бы не на одну семью Туиван и, если бы она продолжала в таком же духе, то Жюве рисковал бы окончательно запутаться в полученной от нее информации. Но хозяйка продолжала, правда дальнейшие ее слова были больше обращены не к инспектору, а ней самой:
- У нас с Эмилем никогда не было своих детей, к каким способам мы только не прибегали, но все было тщетно. А был такой простой выход: взять в детском доме малыша и воспитывать его как родного ребенка, любить и заботиться о нем, как поступила моя сестра. Для этого можно было уехать куда угодно, хоть в Гвиану, хоть на Мартинику, да хоть на Луну. Но мы до последнего надеялись, пока не стало совсем уже поздно, а муж был всегда против приемного ребенка. Так мы и прожили вдвоем, а Сержа любили как своего собственного сына, хоть он и оказался приемным ребенком моей сестры.
На глазах мадам Дельпи появились слезы, и Жюве было забеспокоился за ее здоровье, но хозяйка платком вытерла слезы, улыбнулась ему и, как ни в чем не бывало, поинтересовалось:
- Ну как вам, инспектор, мои круассаны?
Круассаны действительно были замечательные, и Жюве, скорее из-за вежливости, пообещал прислать к ней свою жены, хотя та тоже была искусной мастерицей на кухне, и ее круассаны тоже получались вкусными и хрустящими.
Выйдя из дома мадам Дельпи, инспектор был твердо уверен, что поисками пропавшего Сержа Туивана следует продолжать заниматься с новой силой, хотя хозяйка ни о чем таком его не просила, а была твердо уверена, что ничего с ее племянником не случилось, а просто он на нее дуется, а когда это пройдет, то обязательно приедет к ней в Перюссон, как и обещал в прошлый раз.
Свидетельство о публикации №224021800024