Грязь не сало

     «Грязь не сало, высохла и отстала». Эта пословица закрепляет наблюдение о том, что грязь, то есть мокрая почва, лишь на время пачкает одежду или тело. Тогда как жир, сало пропитывает ткань и надолго оставляет свой след, грязное пятно.
     Автор этой заметки, напротив, хочет указать на тесную историческую связь понятий «грязь» и «сало, жир».
     Вот английское слово ГРИЗ grease «смазка». Звучит почти как ГРЯЗЬ, а означает «жир, маслянистую жидкость». Французское САЛЬ sale звучит почти как САЛО, но означает «грязный». Того же корня французское САЛЕТЕ salet; «грязь». Русские используют этот корень в слове «сальности», то есть «грубые, пошлые, грязные шутки».
     Сало текуче. Оно легко плавится, превращаясь в жидкость. По-арабски САЛА ;;; означает «течь. литься». Отсюда и слово СЕЛЬ «грязевой поток с горы».
Арабский глагол ГАРАСА ;;;
 (сравните с ГРЯЗЬ) означает «погружать в грунт, утапливать в землю, внедрять». Того же корня арабское ГИРС «слизистая жидкость на теле  новорождённого».
     Грязь, конечно же, не сало, но нечто общее между грязью и салом, безусловно, есть. Лицо, измазанное грязью, приобретает МАЗКУ, то есть МАСКУ. А такая раскраска – это уже украшение, краска с корнем КРАС, тем, что в слове КРАСОТА. А это уже нечто преКРАСное, а не безобразное, как грязь. ГРЯЗЬ и КРАСОТА , возможно, слова одного и того же происхождения. Как люди и обезьяны, и те и другие - приматы, то есть первые среди прочих животных.
Итальянское ГРАССО grasso похоже на ГРЯЗЬ, но означает «жир, сало».
     Слово ГРЯЗЬ навевает мысли о болоте, в котором легко поГРЯЗнуть. Утонуть, поГРУЗиться с головой в беспредельный словесный материал рискует и толкователь происхождения слов и их корней.


Рецензии