Велесова книга по Асову

  "Велесова книга",составленная жрецами славян.бога Велеса в 9 в.,— подлинное произведение,принадлежащее восточнославян.народной традиции.Святые идеи восто-чно-славян.братства вдохновляли создателей "Велесовой книги".Драгоценные крупицы духовности,народного мудрования мы ищем в этом бесценном творении."(А.Асов)

  1а.СУДЬБА и ДОЛЯ. "Ак.,док.филологич.наук России/Болгарии Ю.К.Бегунов,С.-Петер -бург.Начинать изучать любой древний памятник письма следует с первичного озна-комления с ним.Т.е.с определёния(вначале предположительного,"по заявке,исходящей из источника")времени/места его создания,выяснения имени автора текста.Т.е.долж-но знать: что за памятник,к какому времени/месту его можно отнести,требует науч-ный подход.Подтвержденная древность источника важна потому,что памятник древний— значит,его хранили/оберегали,для многих поколений почитался важным.Также разре-шение сего вопроса есть отпор критикам.Первичное ознакомление с памятником,"Ве-лесовой книгою",необходимые сведения для идентификации памятника даны в самих текстах,их вполне можно прочитать.Всё это следует делать ещё до детального изу-чения самой рукописи,до полного перевода её текстов,даже до разрешения вопроса о её подлинности.Затем следует приступать и к прояснению происхождения памятника: когда/как он был найден,впервые опубликован,где ныне рукописи,копии,что они из себя представляют..тогда мы сможем ответить на важные для академ-науки вопросы: как мог сохраниться сей памятник?"(ст."Судьба и доля "Велесовой книги",А.Асов, 2024) ВОЛХА: Вполне соглашусь со сказанным.

  1б."Можем узнать его путь в веках,перейти к ознакомлению с историей нахождения /опубликования памятника.Узнаем,какие 1-е отзывы он получил в научном мире.За 100 лет,со времени последнего обретения "Велесовой книги"(в 1919 г.)работ на эту тему вышло тысячи.Переводов "Книги" на разных языках вышло более 30 и бесчисл. множество исследований крупнейших славистов мира,в этом отношении она уже оста-вила за плечами предыдущего лидера:"Слово о полку Игореве".В ряде стран,не толь-ко славянских,сей памятник "Книге" по прежнему растёт по миру.Опасность для па-мятника пришла с новой стороны,не от политически ангажированных недоброжелателей псевдоучёных т.н."либерального лагеря",- от дилетантов/эпигонов,кои "за",но из-за некомпетентности,заточенности на коммерцию,уводят от верного понимания источ-ника в дебри,в т.с."области бессознательного".Ныне политич.значение идей"Книги" становится всё более заметным,потому есть те,кто желает использовать её на поль-зу своей партии.Таковые попытки были в прошлом при 1-м явлении "Велесовой книги" .Нужен иной,более высокий,уровень популярности манускрипта в массах.Пока что"Ве-лесову книгу" чаще используют в своих целях недоброжелатели,обвиняя политич.про-тивников,сторонников ВК,прежде всего в неоязычестве/фашизме,хотя памятник столь древен,что искать в нём какие либо соврем.политич.аллюзии бессмысленно."(ст."Судьба и доля "Велесовой книги",Асов,2024)ВОЛХА: Да,есть ажиотаж..

  1в."Нарастают вокруг "Книги" разного рода политич.мифы,не имеющие отношения к реальности,особенно в связи с украинскими событиями.Такого рода опасность есть и у нас в России.В связи с этим отмечу,что отрицат.отношение к"Книге" ряда офици-ал-российских историков/филологов,хоть и повредило РАН,но оказало благотворное влияние на судьбу самого памятника,оградив его от разноголосицы мнений "автори-тетов",прикрывающихся званиями.Удаление из мейнстрима темы ВК первоначально уве-ло памятник от внимания разного рода полит-маргиналов(хорошо),хотя в будущем эта опасность будет возрастать.Но всё это не спасло памятник у нас от хаоса мнений, псевдо-переводов и "исследований" невежественных энтузиастов,ряженных "волхвов", от нарастающего в последние годы информац.шума,глушащего тему.Считаю,пришло вре-мя изложить подлинные достижения различных "велесоведческих" школ,чем и займусь. Эти достижения— значительны,но малоизвестны,ибо б.ч.их сделана в прошлом иссле-дователями-эмигрантами.Потому каждый новый поверхностный "исследователь" полага-ет,что следует всё начинать сначала,с нуля.Из-за этого делаются 1-и,как под ко-пирку,ошибки,либо совершаются как бы "открытия",сделанные на деле ранее,а бывает ,что прошлые открытия присваиваются разного рода плагиаторами/аферистами.Следует уважать работу первопроходцев,особенно почивших,именно потому,что они были 1-е и им было много труднее."(ст."Судьба и доля "Велесовой книги",Асов,2024)
  ВОЛХА: Для начала нужно всё и всех систематизировать.

 1г."Также нередко новые как бы "исследователи" следуют мнениям противников под-линности памятника,слепо и "буквально" используя искажённые/неполные издания текстов(особенно от О.В.Тво-рогова).Этих нумераций на деле 3.Этот вопрос также пора прояснить,стараясь перекричать "хор дилетантов".Вначале книги и монографии, кои стоит изучить: 1)."Учёные о Велесовой книге".(2-е переиздание.Амрита,2023).В книге даны работы(научные,научно-популярные)ведущих славистов мира,докторов фи-лологич.и историч.наук,ак.и т.п.: Ю.К.Бегунова,А.В.Арциховского,А.Т.Липатова,Р. Пешича,Р.Мароевича,Стефана Ляшевского и др. 2)."Велесова книга и всё-всё-всё".(Концептуал,2016).Книга посвящена "Велесовой книге"в ней литературовед/историк А.Е.Буслаев даёт отпор противникам "Велесовой книги".Впервые даётся сравнит.ана-лиз разных переводов памятника.Особо обращаю внимание на разбор т.н."укроперево-да" В.и Ю.Гнатюков,что являются эпическим плагиатом и компиляцией чужих работ, отравлены слегка прикрытой "укровской" пропагандой. 3).На 2 месте по вредности стоят книги из собрания САВ от Ахиневича,где также имеются,как будто покорёжен-ные тексты из "Велесовой книги",бессовестный плагиат,искажения.Разумеется,в тек-сты от Ахиневича вставлены свастики,Раса Великая,скандинавский Мидград и 5508лет ,которые кто-то у кого-то украл,ну и прочий славяно-иудейский СдМЗХ-изм.Перма-нентная война д`арийцев-славян с Китаем и проч.Всё по заветам ЦРУ и Моссад,кото-рые спят/видят поссорить нас с китайцами. 4).Неудобная правда о полит-долбосла-вии,ахинее-инглиизме,фоменковцах и иных маргинал-альтернативщиках и пр."(ст."Судьба и доля "Велесовой книги",Асов,2024)
  ВОЛХА:Да уж,Хиневич и К* плохи до "не балуй"..

  1д."Персоны и их перлы: гуру Ахиневич; эпигоны Эпи-Гнатюки,влх.Максименко,Сла-тин.У других рунических памятников,как "Боянов гимн","Ярилина книга","Белая Кры-ница" и др.— нет и близко той как бы "полемики",что разгорелась вокруг ВК.Поче-му? Потому,что всё это всего лишь издержки популярности,всё порождено СМИ,это морок массового сознания,— широкой рекламой памятника."(ст."Судьба и доля "Веле-совой книги",Асов,2024) ВОЛХА: Да уж..
  ВЫВОДЫ Волхи: Следует назначить НОВОЕ научное изучение "Книги Влеса".

  2а.РАБОТА с ПОДОБНЫМИ ПАМЯТНИКАМИ. "Любому,кто сталкивался с разными изданиями "Велесовой книги",в глаза сразу бросается черта: во всех,кроме моего,изданиях тексты памятника разбиты по номерам т.с."дощек",а в моём издании— порядок текс-тов иной,они разбиты по главам,стихам..Почему я так сделал,и почему это— прави-льно.Да потому,что раз взялся за дело,то нужно знать: как работают с древними текстами,архивами,как готовят старые тексты для массового издания..Ведь есть традиц.методы,только дремуче невежественный(или наукообразный)дилетант думает, что он тут 1-й,либо оглядывается на таких же как он "буквальных" переводчиков,а чаще всего— просто занимается плагиатом/примитивной имитацией настоящих научных изданий.Итак,что из себя представляет нумерация ВК в изданиях дилетантов/эпиго-нов? Обычно её выдают за древнюю,мол в таком "священном порядке" страницы-дощьки и были в Деревянной книге,"дарованной богом Ве-лесом" либо,как вариант,— в"кано-ничном" издании в ТОДРЛ(Трудах отдела древне-русской литературы).Это введение несведущего читателя в заблуждение."Священного порядка" текстов дощек не сущест-вует,более того— в древности тоже не существовало.Найденные в 1919 г.(в разгром-ленной барской усадьбе)дощечки ВК,лежащие в куче,и частью поломанные и потоптан-ные солдатами(шла Гражданская война),не представляли из себя единой книги.Правда ,было несколько связок,вот внутри связок да,порядок имел/имеет смысл.На этом, кстати,настаивал и копировщик текстов Юрий Петрович Миролюбов."(ст."Как работают с древними текстами..И почему мои издания "Велесовой книги"— такие(метод Б.Рыба-кова и..Эразма Роттердамского)",А.Асов,2024) ВОЛХА: Хорошо..

 2б."Кстати,полная копия"Велесовой книги" самого Ю.П.Миролюбова сегодня недос-тупна,она была отослана в Библиотеку Конгресса США в 1970 гг.(отчасти и в Стенд-фордский универс.),и там канула.В каталогах библиотеки Конгресса,выставленных в интернете,следов её найти пока не удалось.А со Стенфордом ещё никто не работал. Имеются некоторые серые фотостаты,рукописные листы.По ним можно судить,что сам Миролюбов нумерации дощечкам из россыпи не давал,даже связки лишь указывал,лицо и оборот дощечек часто писал подряд,не делая разрыва.Поначалу транскрипции текс-тов дощек в журн."Жарптица",выходившем в Сан-Франциско(США),упорядочивались из-дателями Н.С.Чирковым и А.А.Куренковым по номерам писем,посланным Миролюбовым из Европы.т.е.это— случайная выборка.Ныне в архивах нескольких стран(откуда мы име-ем копии)имеются 6 первоначальных рукописных/машинописных "копий с копий",снятых эмигрантами в 1950 гг.с копии Миролюбова,имеющих разночтения,разную сохранность/ охват древних текстов.Также 1-е издания,подготовительн.гранки к изданиям и т.п.В т.ч.в этих архивных копиях имеются 3 основные попытки нумерации текстов дощечек, и ни одна из них не доведена до конца.А.А.Куренков так вообще 4 и более раз пы-тался по разному нумеровать тексты(в архивных документах),пока не остановился на 1.И его нумерацию,пожалуй,мог понять только он сам.Есть и вовсе непронумерован-ные дощечки/осколки.В своих изданиях я 1-й давал им номера по номерам кадров в фотостатах и каталожным номерам сих рукописей в Госархиве РФ(полученных в начале 2000 и "Музея русского искусства" в Сан-Франциско,из Стендфордского универс.)." (ст."Как работают с древними текстами..И почему мои издания "Велесовой книги"— такие(метод Б.Рыбакова и..Эразма Роттер-дамского)",А.Асов,2024)
  ВОЛХА: Асову угодно возносить только себя..

  2в."Вся эта работа(занявшая у меня 15 лет),конечно,совсем не интересна эпиго-нам и плагиаторам.Никто из них не вёл никакой архивной работы.А зачем? Все прос-то опирались на "святое издание" О.В.Творогова из ТОДРЛ,— а тот просто бросил в типографию неполное франц.издание ВК от Б.Ребиндера,плохо писавшего даже по-рус-ски(родной язык— французский).Там был совершён новый набор,разумеется с новыми ошибками,невыверенный,где только ок.2/3 текстов памятника.Таким образом все,кто в очередной раз перенабирал тексты ВК,делая новые ошибки; делал плагиат со ста-рых попыток перевода сих испорченных/неполных текстов,по сути работал на мусор-ную корзину.Все это странное действо "буквалистов-мусорников" мне напоминает старый английс.анекдот о монахах-переписчиках книг:Молодой монах пришел однажды к отцу-настоятелю и сказал:— Отче,почему мы переписываем наши священные книги всякий раз с предыдущей копии? Ведь если в нее вкралась ошибка,братья будут пов-торять ее снова и снова! Не разумнее ли копировать текст по самым древним манус-криптам? Настоятель монастыря взвесил слова и пришел к выводу,что монах прав.Он удалился в библиотеку,чтобы сверить последние копии Писания с самым старым фоли-антом,имевшимся в монастыре.Уже через час монахи услышали его ужасающие крики и сбежались посмотреть,что случилось.Отец-настоятель громко плакал и кричал,биясь о стол головой и повторяя:"Не celibate,а celebrate"! (Не "целибат"— обет безбра-чия,а "праздновать"!)Вот такая "занимательная нумерология" у нас получилась!  См.Велесова книга 1."(ст."Как работают с древними текстами..И почему мои издания "Велесовой книги"— такие(метод Б.Рыбакова и..Эразма Роттер-дамского)",А.Асов, 2024)
  ВОЛХА:То-то и оно..

  ВЫВОДЫ Волхи: Как бы я прнедвзято сама не относилась к А.Асову,но БЛАГОДАРЮ его за данную статью.

  2а.Идёт набор матерниала..


Рецензии