Рассуждения по поводу мата, эвфемизмов и их употре

Что такое мат и матерный язык.

Матерный язык состоит из слов, обозначающих половые органы и действия, связанные с ними. Фактически он дублирует слова того же значения из литературного языка.
В литературном языке эти слова употребляются в основном в медицине и в быту при проблемах, касающихся половых органов или половых отношений.

Так уж повелось, что проблемы эти считаются деликатными и их редко обсуждают публично. Но проблемы существуют. И люди образованные, люди воспитанные, их обсуждают, используя слова литературного языка.

Матерный язык, как мне кажется, — это самый первобытный язык у всех народов. Ведь на заре человечества первыми словами, звуками для общения были те, что отображали необходимые для жизни определения и действия, что есть еда и размножение. И язык этот не был ругательным, это был язык общения, первобытный язык первобытного общения.

С развитием и взрослением человечества стали появляться и некоторые табу. Позже стали появляться некоторые правила поведения и приличия. Ещё позже при расслоении общества эти правила тоже «расслоились». Все эти изменения отражались на языке.

Католицизм дошёл до того, что внёс абсурдное понятие «непорочное зачатие», имея ввиду зачатие Христа, и одновременно при этом обвинив все остальные зачатия в порочности. Наверное, именно в то же время появились запретные для обсуждения темы, а с ними и некоторые запретные слова для произношения.

Мат сегодня – это краткий, хлёсткий язык ругани и оскорблений, язык сильных эмоций, для отражения которых, для выплёскивания которых, некоторым не хватает знания своего родного литературного языка.

Сейчас чаще всего матерный язык используется в переносном смысле, то есть прямое значение используемых слов абсолютно неважно. Просто звучание слова передаёт только эмоцию или сильное ощущение, например, гнев, испуг или боль.

А ведь гнев и оскорбление – это большой грех. Мы как-то забываем об этом.
 
Многие образованные и воспитанные люди, боясь показаться необразованными и невоспитанными, употребляют в порыве чувств не матерный язык, а эвфемизмы, то есть созвучные матерным словам слова литературного языка.

Очень часто эвфемизмы, как и мат, просто засоряют язык, являясь словами-паразитами, когда их вставляют в речь, заполняя нехватку слов вообще или слов для выражения своих вдруг возникших чувств, эмоций.

По сути, употребление эвфемизмов так же неприлично и грешно, как и употребление матерного языка. Оно ещё и опасно тем, что очень прилипчиво к детям. Звучит вроде безобидно и иногда смешно, но, по сути, всем ясно, что за этим скрывается.

Наш литературный язык красив и богат, он позволяет выразить и чувства, и ощущения, и эмоции, и отношения, и описать красоту окружающего нас мира.
Сегодня жизнь наша богата самыми разнообразными делами, переживаниями, встречами, эмоциями, а язык развился настолько, что способен передать все нюансы, все тонкости нашей жизни во всех её проявлениях.
 
Давайте попробуем не засорять наш язык ни матом, ни эвфемизмами.


Рецензии