Псалом 14 Песнь Давида

Поэтическое переложение 14 Псалом Давида

Господь, кто может пребывать в Твоем жилище?
Кому к высотам горним путь открыт?
Он тот, чья жизнь чиста, кто добр и правду ищет,
Кто истину от сердца говорит.

Не совершает зла, на брата не клевещет,
Чтит праведников, родичей своих,
Презрен ему злодей, что Господом отвержен,
Он держит слово, клятву сохранит.

Несправедливости в суде ему постылы,
В рост серебра и злата не даёт.
Живущий праведно всегда исполнен силы,
Он не колеблется,и в Вере не падет.



Библия » Синодальный перевод Псалом 14 Псалом Давида.

1 Псалом Давида. Господи! кто может пребывать в жилище Твоём? кто может обитать на святой горе Твоей?
2 Тот, кто ходит непорочно, и делает правду, и говорит истину в сердце своём;
3 кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего;
4 тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянётся, хотя бы злому, и не изменяет;
5 кто серебра своего не отдаёт в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.




Псалом 14 — Псалтирь — Библия — Современный перевод ERV:

Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном? На Святой горе Твоей кто может обитать?
2 Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и от всего сердца правду говорит.
3 Такой человек не клевещет на других, он зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих.
4 Он презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних. Такой человек клянётся зла не делать и неизменно сдержит слово.
5 Он не для выгоды своей одалживает деньги, и против невинного он за взятку лжесвидетельства не даст. Живущий так будет всегда исполнен силы!




Библия » Cовременный перевод WBTC Псалом 14

1 Песнь Давида. Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном и на святой горе Твоей кто может обитать?
2 Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и правду своим сердцем говорит;
3 тот, чей язык не знает клеветы, кто зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих;
4 кто презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних; кто поклянётся зла не делать и сдержит слово;
5 кто не для выгоды своей дает деньги в долг; кто слабого за подкуп не обидит. Живущий так навечно — близок к Богу.




Библия » Перевод Юнгерова ВЗ Псалом 14

1 В конец. Псалом Давида. Господи! Кто будет обитать в жилище Твоем? Или кто поселится на святой горе Твоей?
2 Тот, кто ходит непорочно и делает правду, говорит истину от сердца своего,
3 Кто не льстил языком своим, и не делал зла ближнему своему, и не принимал поношения на ближайших своих,
4 Тот, в чьих глазах презрен лукавый, кто боящихся Господа славит; клянется своему ближнему, и не нарушает клятвы.
5 Кто серебра своего не давал в рост, и даров против невинных не принимал. Творящий сие не поколеблется во век.





Тегилим /Перевод Б. Хаскелевича/ 15.

(1) Песнь Давида. Бог! Кто может пребывать в шатре Твоем? Кто может обитать на святой горе Твоей? (2) Тот, кто ходит в непорочности и поступает справедливо, истину говорит в сердце своем. (3) Кто не разносит клеветы языком своим, не делает зла ближнему своему и не принимает поношения за родственника своего. (4) Тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Бога славит; кто клянется [даже себе] сделать худо и не изменяет. (5) Кто серебра своего не отдавал в рост и взятки против невинного не брал. Поступающий так не пошатнется вовек.



Толкования
Библия » Новой Женевской Библии Псалом 14

Пс 14 В этом псалме формулируются требования, которым должен отвечать человек, чтобы приблизиться к святому Божественному присутствию, явленному в Его святилище. Содержащееся в нем размышление о святости, непременным условием которой является послушание закону, сближает данный псалом с Пс 1. В Псалтири ближайшей его параллелью является Пс 23:3;6 (ср. также Ис 33:14;16). Пс 14 и Пс 23:3;6 получили название «литургии вхождения», поскольку отвечают на вопрос, кто может стать на святом месте Божием.
14:1 кто может пребывать в жилище Твоем? Т.е. кому дозволено войти в жилище Господа.
на святой горе Твоей. См. ком. к Пс 2:6.
14:2;5 Псалмопевец формулирует десять требований для входящего. Эти требования носят этический, а не культовый характер.
14:2 ходит непорочно... делает правду... говорит истину. Первые три требования сформулированы в положительном смысле: входящий должен соответствующим образом проявлять себя в делах и в речах.
14:3 не клевещет языком... не делает... зла ... не принимает поношения. Эти требования сформулированы от противного, т.е. излагают образ действия, которого следует избегать. Особо подчеркнуты грехи языка.
14:4 славит... клянется... не изменяет. Эти два требования снова формулируются в положительном смысле.
хотя бы злому. Возможно и другое прочтение этих слов: «хотя бы во вред себе». Смысл их, однако, от этого не меняется: пообещав что-то, праведный в любой ситуации держит слово.
14:5 серебра своего не отдает в рост... не принимает даров против невинного. Согласно Втор 23:19;20 под процент можно одалживать только иноземцам, и ни в коем случае не соплеменникам.





Библия » Толковая Библия Лопухина Псалом 14

Этот псалом, сходный по содержанию с XXIII, написан по поводу перенесения Давидом Кивота Завета из дома Аведдарова во вновь построенную скинию на Сионе. Случай с Озою, неблагоговейно прикоснувшимся к этой великой святыне, был причиной, что Ковчег Завета временно был поставлен в дом Аведдара и наполнил Давида глубоким огорчением: — он думал, что Господь не благоволит к нему. Когда же на дом Аведдара стали изливаться милости от Господа, Давид увидел, что Господь возвращает ему Свое благоволение. Это наполнило Давида чувством благоговейного ликования, выразившегося в составлении этого гимна — обета.
Кто может обитать около жилища Господня? Кто чист мыслями и делами, (1;2), кто ни словом, ни поступками не причиняет ближнему зла (3;5).
Пс 14:1. Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
«Жилище» Божие — скиния; «гора святая» — гора Сион.
Пс 14:2. Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
«Ходить непорочно и делать правду» означает чистоту поступков и согласие их с законом Бога; «говорить истину в сердце» — быть безупречным в своих мыслях и желаниях, не только во внешних делах.
Пс 14:3. кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего;
Пс 14:4. тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, хотя бы злому, и не изменяет;
Пс 14:5. кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
Определяются свойства праведного с отрицательной стороны. Праведен тот, кто как сам ни словом, ни делом не причиняет ближнему зла, так и не слушает на последнего клевет от других, праведен тот, кто презирает «отверженного». Последний противополагается «боящимся Господа», т. е. благоговейным Его чтителям, поэтому, под отверженным разумеется богохульник, не признающий и не почитающий Бога. Презрением к нему узаконяется не жестокое обращение или преследование личности отверженного, а пренебрежение к идейной, духовной стороне его жизни. Праведный «клянется, хотя бы злому, и не изменяет». Злой — нечестивый. Клятва всегда дается с призыванием имени Господа и как таковая, она не может направляться к чему-либо нравственно-дурному и нечистому. Такая клятва обязывает клянущегося делать только добро, а потому, хотя бы она была дана и злому человеку, нечестивому, она требует исполнения и не составляет проступка пред Богом, так как не заключает в себе сочувствия и содействия нечестивому в его нечестии. «Отдавать серебро... в рост» — ростовщичествовать, что строго запрещалось законом Моисея (Исх 22:24; Лев 25:36). «Принимать дары против невинного» — брать взятки на суде. — «Поступающий так не поколеблется вовек» — будет пользоваться непоколебимым, постоянным благоволением Бога. Указание общее, оно может означать как блага внешней жизни, земной, так и вечную близость с Богом, т. е. небесную жизнь.


Рецензии
Нина, это не очень хорошо,
но и конечно не плохо.
Будем ждать ещё стихов...
Интересна дальняя дорога!

Там, где с ветрами Дух Божий
Песни в листьях диоптаза
Навевают дождь с росой,
Чтоб душа стремилась к раю.

Вся в псалмах Давида влага
Оживляет сердце людям,
Потому что виноградник
Насаждает Бог повсюду.

Потому что исцеляет
Лично душу только Он,
От пророков посылает
Все картины Сам Христос.

Надежда Мирандис   03.03.2024 15:58     Заявить о нарушении
Надежда, я рада познакомиться с Вами и Вашим мнением. А не могли бы Вы подробнее сказать с чем Вы не очень согласны и лучше если скажете просто. Я нуждаюсь в конструктивной критике и мне очень хочется понять в чем Вы заметили недостатки.
Я занимаюсь поэтическим переложением псалмов по благословению нашего православного высокообразованного батюшки. Он же меня контролирует и подправляет. Я отношусь к делу серьезно и опираюсь на первоисточники и христианские толкования.Полагаю своим главным делом моей оставшейся жизни. Мне очень хочется понять свои недостатки
С уважением Нина

Нина Шендрик   04.03.2024 18:38   Заявить о нарушении