Подозрения Эрменгарды, 1 глава
Последнее предложение, Возлюбленные и друзья, Дом спрятанных сокровищ,
Милосердие мира и другие сказки, Лесная часовня и другие стихотворения
Четырехлистный клевер, Ричард Росни, London: William Heinemann, Великий отказ, Невинный самозванец, Лондон: Джон Лонг, Ребристые Пиппинсыт.и т.д...
***
Подозрения Эрменгарды.Глава 1.Маленькая трещина.
Туман цвета, известного как гороховый суп, - на самом деле янтарный, смешанный с лимонной цедрой и слегка подкрашенный копотью - пропитал добродушные оттенки Кенсингтонских садов и создал ореол захватывающей дух романтики над многими "длинными, некрасивыми улицами" и множеством возвышающихся над ними нагромождений грубо отвратительных квартир в близлежащих районах. Он пробирался по дымоходам, нагло входил в парадные двери, невзирая на замки, занавески и ширмы; он бесшумно бродил по домам,
проникая даже в покои миледи; он пропитывал уютные гостиные и уютные столовые полумраком, как в призрак предков, или незабываемая печаль, или... преследующий ужас неоплаченных счетов.
"Да, это верное, неизбежное сравнение, подходящее слово".
Эрменгарда с меланхолическим торжеством сказала себе из своего пухового
гнезда в глубоком теплом Честерфилде у камина: "преследующий ужас
неоплаченных счетов. "Преследующий ужас" хорош. И это не так уж много
неоплаченность счетов зависит от их размера - и от их вида
. Счет мясника, например, - насколько огромен - и все же
Артур относится к этому так же хладнокровно, как к сбору пожертвований в церкви или к чаевым официанту, это просто означает, что палец скользнул в карман жилета и снова вышел, даже не глядя. Когда думаешь о
прекрасных вещах, которые можно было бы купить на квартальный счет мясника, и
не можешь!"Глядя в потолок, словно в экстатическом созерцании прекрасных вещей, она глубоко вздохнула и пожалела, что этот человек не плотояден, и
задумалась, почему мир так быстро меняется, и в чем дело
со всем, и если бы цивилизация стоила этого последнего, худшего.
наказание в виде настоящего лондонского тумана - идеально высокого и игривого, вроде этого. этот, чтобы вы могли чувствовать запах на всем пути через Дуврский пролив - как по крайней мере, так Артур когда-то утверждал о тумане менее сильного букета.Внезапно, из скрытого сердца тьмы, откуда поднимались эти тяжелые складки тумана, прилетел на крыльях какой-то злой дух из преисподняя, смертельная мысль - стоил ли Артур... чего стоил? о
муках и наказаниях супружеского счастья? Бедный старина Артур! Нет, нет, это
это было немыслимо; пушистые глубины Честерфилда внезапно стали
лишенными покоящейся формы; по отблеск костра и тень, нахмуренный лоб и встревоженный взгляд.Демонический Грипп был виноват во многом, во всем - да,
во всем, даже в той маленькой трещинке внутри лютни семейной радости
и мира. Потому что маленькая трещинка была там. Но мог ли Грипп
Демона следует винить за те пять сменяющих друг друга дорогих шляп, которые в течение вдвое меньшего количества недель пришлось выбрасывать, каждую последующую либо, что было невозможно - с ее цветом лица - либо за те два платья,творения портного с европейской известностью, которые при втором надевании сделали ее абсолютной старомодностью? Неужели Демон так безвозвратно испортил ее внешность и изменил фигуру? Это было возможно; но не
Поведение Артура по этому поводу. Ни один демон, ничто, кроме
первородного греха, не могло быть ответственно за это.
Воспоминание вспыхнуло в ее мозгу яркой картиной Судного дня.
лицо, с которым он рассматривал эти пять новеньких, шикарных и дорогих шляп, выстроенных в ряд перед ним, этот человек на самом деле
извлекал их из различных темных закоулков шкафов - и,
вместо того, чтобы предлагать бальзам сочувствия требует в пять раз
колдовство, щелкнул на Курта, суровое осуждение: "может ли
пособие стоять?", и ушел в гневе и унынии.
Не то чтобы она жаловалась на пособие или что-то в этом роде.
она даже отдаленно не предлагала увеличить его на пенни. Она просто сбежала
за помощью в кризисе несчастья к единственному существу на земле, от
которого она имела право ожидать этого - в виде звонкой монеты; у нее было
попросила хлеба сочувствия и получила камень осуждения
- проклятия, - горько пробормотала она, - от человека, который ...
соб остановила поток размышлений, но проглотила его. -- И он
должен был помнить, что Демон Гриппа оставил ее слабой и подавленной, состояние, которое могло сильно усугубиться из-за неподходящих шляп.
Он был явно противно об этих шляпах, ненависти и сарказма
за количество, а если некоторые специальные чертовщины проживал в сумме
дважды два и один. В силу какой-то врожденной извращенности он
обвинил ее в череде неудач - такие череды случаются, как известно
каждой женщине, в одежде, так же как в картах, торговле, лошадях,
охота, все, что не является исключительно женским - он порицал ее за
неизбежное несчастье, общее для расы; с таким же успехом он мог бы придраться к ней за то, что она подвержена смерти, болезням и плохим мужьям. мужья.
Много печалей выпало на долю Эрменгарды в эти последние дни. Она
постоянно проигрывала в бридж; последнее выступление дома обернулось для нее фиаско; хоккей стал невозможен для нее; ее повар заболел;
поблизости не было площадок для гольфа, а перелет на автомобиле, запланированный для нее близким другом через всю Европу, ни к чему не привел в следствие того, что шофер находится под арестом за непредумышленное убийство.Медитируя на эти скорби в лимоне, а головне-цвета заката, ее
сердце сжалось, и она только что высушенный две большие слезы на одно очень
маленький носовой платок, когда дверь открылась и посетитель
объявили ... то есть он бы был, если бы он не застрелился в
номер с нецензурным энергичность агрессивных хорошем настроении,
сжал ее руку в желе, и наполняли комнату буйство
веселый наблюдениям, раньше было время, для правильного и
потерпевшая номера ничего делать, но вредоносного переключатель на дикарь
яркий электрический свет и исчезает.
"Еще не пришли в себя после этого ужасного гриппа? Вам хочется солнца,
красок, свежей жизни. Почему бы не попробовать провести зиму в Каире? Ничто не сравнится с воздух пустыни - как шампанское - поднимает настроение, но не опьяняет. Да, я ухожу- снова сумка, мольберт и клюшки для гольфа. Заставь Оллонби отвезти тебя в Египет - ты не узнаешь себя при солнечном свете.
- Не больше, чем в темноте; но должен ли я знать тебя?
"Ну, ты бы увидел меня в лучшем свете. Не то чтобы я что-то говорил против
поэзия и мистицизм - туманный раскол, неплохо, а? - нашего родного
туманы. Тем не менее, у вас может быть слишком много хорошего - когда вокруг туман ".-"Или оптимизм", - она вздохнула, выключая свет, и восстановление
гламур постоянно сгущать туман, до входа в другой
возмутительно бодрый будучи обязанной ее на свет одним из двух
зонт ламп, которые препятствуют прогрессу в этой части помещения не
полностью заблокирован экраны и пальмами в горшках и небольшой и легко
upsettable столы, нагруженные хрупкая и заветные мелочи и
фаланги фотографий, такие как посыпать пригородных паломника
прогресс от двери до камина, препятствия, подводные камни и камни обиды.
Просто потому, что у Эрменгарды разболелась голова и она впала в состояние
приятной меланхолии и захотела все обдумать при свете камина
в тот день в дом ввалились люди, все запыхавшиеся
видимое дыхание и жалобы на туман, каждый из которых ссылается на его
плотность, грязь и неудобства, как будто это совершенно новый и
поразительный опыт, свойственный каждому отдельному человеку.
Пожилой женщине в дорогом собольем уборе пришлось сидеть и кашлять в углу
целых пять минут, прежде чем она смогла принять или
даю инструкции по естественной истории тумана. Она собиралась,
по ее словам, когда сможет говорить, попробовать провести зиму в Алжире. Чем скорее она начнет пробовать, тем лучше, подумала Эрменгарда. Румяный Джон Булль Друг уехал в Йер - или в Канны, он не был уверен, куда именно, - играть в гольф;седой отставной генерал, багровый от удушья, направлялся в
то же самое место по той же причине. Люди ехали в Сан-Ремо,
в Алассио, Бордигеру, Ниццу, Биарриц, в основном в Давос,
судя по их замечаниям, чтобы найти благоприятное британское общество и
избегайте иностранцев, особенно немцев. Кто-то собирался на машине в
Рим, оттуда через Флоренцию, Венецию и Далмацию, направляясь в
Афины и взятие Буда-Пешта, Иннспрука, Тироля, Черного моря.
Лес, Бельгия и Голландия на обратном пути; "то есть, если мы
когда-нибудь вернемся", - задумчиво заметил один из участников группы. Отели,
маршруты, назойливость таможни, чудовищная медлительность
Континентальных поездов, массовое разграбление багажа в туземных
страна разбойников, а также недостатки иностранной кулинарии и
санитарии обсуждались и иллюстрировались личным опытом,
пока Ermengarde чувствовала, что она был везде и не было
никуда не поехать, хотя она хотела пойти туда снова.
"Я бы хотела немного погреться на солнышке", - жалобно сказала она за обедом.;на что Артур заметил с шутливой и банальной жестокостью, свойственной
его виду, что он предпочел бы маленькую дочь и что их
Чарли был достаточно несговорчив, и Эрменгарда высокомерно ответила:
что люди должны быть выше каштанов, особенно если они Джо
Миллерс.Затем, побуждаемый каким-то злобным демоном, Артур спросил, не согласится ли она как и еще несколько шляп, Эрменгарда ответила, что из всех дурных черт склонности падшего человечества она особенно не любила
придирчивость.Артур хмуро посмотрел на столешницу, красиво расшитую
золотом одним из восточных подданных Его Величества, и воцарилось молчание
до десерта.Когда молчание такого рода возникает в обществе, полностью состоящем из двух человек, трудно положить ему конец изящно или даже
естественно; чем дольше оно длится, тем труднее становится. Во-первых,
возникает вопрос, с чего следует начать; и, поскольку каждый всегда
решает, что другой должен, но дело не продвигается. Далее следует
вопрос о том, что сказать; и это почти так же неразрешимо, если только не какая-нибудь счастливая случайность, такая как пожар, грабители или взрыв газа на помещения, должны представлять неожиданный безличный интерес.
Эрменгарде почти хотелось, чтобы на кухне взорвался котел или
повара обнаружили пьяным и бесчинствующим на кухонной лестнице -
мороз был недостаточно сильным, чтобы лопнуть водопроводные трубы, и мужчина
никогда не звонит о расценках в этот час, потому что тогда Артуру пришлось бы
что-то сказать, хотя было бы, наверное, непригодных для
публикации; в то время как несчастный Артур не мог придумать никакого тему
связанных с шапки--"что стало с теми, зверские шлемы твой?
Почему бы не продать участок?" -бил его по мозгам и рвал усы изо всех сил.
он мог.Мелкие умы могут рассмотреть головные уборы, так как слишком малы и незначительны, чтобы быть любой момент в жизни человека, но большие умы думают на соответствующий масштабы, и даже шапки оптом чинно в командовании интеллектов. У папы римского их три, ибо что такое тиара, как не парадная шляпа? И что интриги и схемы, какие амбиции, душевные терзания и
разочарования, какие раздоры и отчаяние могут окружать шляпу
одного-единственного кардинала! То есть шляпа Гесслера на
исторический полюса--не человеческое-как это скрашивает унылые странице
история молодого ума, и что-нибудь интересное результате
его переход от естественного рельефа на деревянной Высокопреосвященство так
знакомый на картинку из памяти по-детски! Тройная шляпа
исчезнувшая индустрия, индустрия вымершего Старого Кломена, как богата она была на символизм! Черепица квакеров, непоколебимая, как скала, в присутствии
мужчина или женщина, какими бы величественными они ни были и удерживаются при значительных личных неудобствах в жарких помещениях и общественных зданиях, насколько полна значения и таинственности плитка Quaker, или, скорее, была ею! И эта шляпа великолепного Востока, тюрбан, с его ближайшими родственниками, феска или тарбуш; и металлический горшок воина стольких эпох и страны, бронзовый шлем греческого воина и современного
пожарного, и более темный шлем британского солдата и
полицейского - разве они ничто? Тогда наденьте повязку гвардейца и
шляпу из перьев горца, следует ли их слегка придерживать?
А как же шляпа с пером и без косточек на голове девушки-кокни,
причина гомеровских битв, слез, тревог и походов в ломбарды;
несомненно, это серьезный вопрос. Более того, разве красивый и
блестящий головной убор, известный как дымоход, не является знаком и символом
нашей нынешней цивилизации? Не темные и в противном случае garbless
дикарь, как известно, стебель среди своих сверстников в гордом сознании
весь цивилизованный костюм, одетый исключительно в дымоход камина шляпу? И кто, кто когда-либо имел честь наслаждаться театральным искусством поблизости
из дам высокого ранга, можете ли вы отрицать возможности ужаса, гнева,
и гибели, скрывающихся в этой Шляпе Могущественного, в этом высоком и
внушающем благоговейный трепет сооружении, в Шляпе Матини?
Пусть никто не думает легкомысленно о шляпах.
Так размышлял Артур, мрачно потягивая из своего скромного бокала и задаваясь вопросом была ли это шляпка Matin;e, которую Иезавель надела в тот злополучный случай, когда она подкрасила лицо и натерла голову, прежде чем посмотреть выпрыгнул из окна. Спрашивать Эрменгарду о решении этого вопроса
было бы невежливо; напоминать ей о национальном и индивидуальном
трагедии, связанные с обладанием этими драгоценными камнями и золотом
шляпы, стилизованные короны, диадемы и венцы - в равной степени. Но его голова была слишком забита шляпами, чтобы позволить войти любому другому предмету, что было неправильно - шляпы должны быть на головах, а не в них самих. Украдкой и с очевидной рассеянностью он отодвинул блюдо с печеньем подальше от своей жены. Ей нравилось грызть печенье после обеда; поэтому он
надеялся, что чье-то всепоглощающее желание заставит ее сказать:
"Пожалуйста, передайте печенье". Она, с другой стороны, надеялась, что
обычная вежливость может подтолкнуть его к вопросу: "Не хотите ли съесть
бисквит?"
Итак, пока он ждал, что она скажет: "Пожалуйста, передайте печенье", а
она ждала, что он скажет: "Не хотите ли печенье?" ничего не прошло
кроме времени, которое не ждет мужчин, хотя часто и без достаточных оснований
ожидалось, что он будет ждать женщин.
Время на этот раз пролетело со скоростью улитки, и все же он прибыл
в тот момент, когда Эрменгарда обычно вставала из-за стола раньше
Артур решал, отказаться ли от обычной церемонии открытия
двери для нее или, по-видимому, мысленно занятый, совершить это
в величественной и иссушающей тишине.
Следствием было то, что, как только он решается на последний
естественно, возмущенный шорох и взбейте исчезающих юбки обвиняемого
его познания бытия скотина и хам, и сделал его
адрес нескольких слов сомнительной уместности его трубы, которая, не
были освещены, упорно отказывается рисовать.
Как легко усиливается раскол в супружеской лютня! Ermengarde затонул в
в Честерфилд огнем, и недоумевал, почему ей было разрешено
вступать в брак В подростковом возрасте. У нее не было юности, сказала она себе; все ее яркие лета были принесены в жертву-к пожилой мужчина, лишенный
сочувствие. Ее здоровье было; она была преждевременное старение; она думала, что она обнаружила седые волосы во время чистки ее блокировки, утро;
она была почти уверена, что "гусиные лапки", собирали вокруг глаз;
ее лицо было худым, бледным и осунувшимся, ее красота потеряна; стариков
человек, которого она уже замужем бездумно пренебрегать ей. Чарли
скоро станет мужчиной - ему уже исполнилось восемь - он вырвется в большой мир
и будет независим от нее; он давно ненавидел, когда его целовали,
и обычно опускал голову, когда она пыталась.
И Артур мог шутить на тему того, ни дочь. Что
мира!
Так основательно привыкнув к этому мужчине, она, казалось, всегда была за ним замужем
и могла лишь смутно припоминать время, когда не была
Миссис Оллонби и думала о браке как о чем-то смутном и отдаленном
возможность, подобная смерти. Но те смутные дни девичества, несомненно, были
слаще, чем последующие годы замужества. Хотя он был на девять
лет старше ее, мысль о том, что Артур пожилой, только сейчас
пришла ей в голову; ибо в те первые дни почтение пожилого человека
достаточно, чтобы прожить и проложить себе дорогу в этом мире,
это казалось великим делом. Сначала солдат, затем на короткое время
владелец ранчо на Дальнем Западе, наконец, рыцарь пера, этот сильный,
худощавый, загорелый мужчина, казалось, был знаком неопытной девушке
все, и побывать везде. Видеть, как такой мужчина заикается
, бледнеет и дрожит от ее слова или взгляда, было головокружительно
у нее закружилась голова.
"Наверное, я вышла за него замуж из жалости, - размышляла она, - или это была
гордость властью? Важно то, что я действительно вышла замуж
ему - отказывать в шляпах и сочувствии; ожидать, что он будет одеваться
на два с половиной пенса в год; быть высмеянным за несчастье - и не может
не выходи за него замуж, даже в Соединенных Штатах, только потому, что он ворчит.
когда мне не везет, и дуется, когда у меня болит голова ".
И все же воспоминание о сватовстве было не лишено очарования. Как этот человек
дрожал тем солнечным днем в саду у клумб с розами,
и как она притворялась, что не замечает его дрожи, в то время как
она собирала розы и болтала ни о чем, пока даже ее
способности болтать ни о чем не иссякли, и она была
молчал, зная, что в следующий момент он должен заговорить об этом или умереть.Именно тогда назойливый, близорукий родитель вмешался в эту сцену.
и испортил кульминацию.Артур уехал рано утром на следующий день, и не было
еще одна возможность остаться с ним наедине. Как интересно и
трагическим было, как день клонился к вечеру, и человек становился все более и более растерян, и наконец, в час, отделяющий подошел,
в отчаянии проскользнул в ее руке, когда она сидела за роялем
песня сопровождает кто-то, клочок бумаги именные: - Я бы отказался от короны,
Чтобы называть тебя своей.
И с каким хладнокровием и самообладанием она взглянула на лист бумаги, который держала под клавиатурой в одной руке, в то время как другой пробегала по клавишам; и затем, как человек с многолетним опытом
интрига и заговор, лениво написала свой ответ карандашом на том же самом листке, который она случайно уронила, привлекая внимание певицы
к музыке, чтобы Артур подхватил!
"Я бы, конечно, отказался
Называть меня "твоей".
"Это было так похоже на нее, - сказал Артур впоследствии, - такая быстрая и сообразительная, и настолько превосходящая грамматику". Но он сказал это в послебрачные дни.Ее воспоминаниях были прерваны по теме из них, кто был
сразу после чая. Этот безобидный отечественный напиток был
принятые в гробовом молчании, закончилось внезапным отчаянным
восклицательный басом "что, черт возьми, случилось с
вы, Ermengarde?" что заставило ее буквально сесть.
- Ничего, - ответила она, быстро восстанавливается; и если говорить, к сожалению. "В крайней мере, только то, что обычно бывает после гриппа."
"Головные боли? Попробовать, что старый порт".
"Я бы предпочел попробовать новый портвейн, иностранный портвейн - солнечный, основательный перемены - что-нибудь яркое и ободряющее".
"Ну, об этом не может быть и речи. Я не могу выйти прямо сейчас, как вы
знаете", - услышала она и ответила, что может дать объявление о поиске попутчика или поехать одна. Что касается расходов, что может быть дороже, чем болезнь? Кроме того, в наши дни это было так дешево;
не было необходимости далеко ходить, Средиземное море было достаточно далеко для она, где-то в Лазурном берегу - Ницца, Йер - день пути, не более того.
"Чего еще может желать леди?" процитировал он в своей отвратительно ироничной манере и предложил навестить деревенских друзей или провести неделю в
Борнмут, прежде чем проскользнуть за пределы своего _Times_, а оттуда в
мирный сон."Совершенно серьезно, Артур", - сказала она через день или два спустя после прочтения в некоторых туристических проспектах с очаровательными иллюстрациями _Trains де Luxe_, "я не только желаю, но намерена перейти на Ривьеру зима"."И оставишь меня?" он спросил в полном изумлении.
"Почему нет? Я теперь почти не вижу тебя. Вы регулярно проводите в офисе два вечера в неделю, а когда ужинаете дома, то в тот момент, когда вы
встаете из-за стола, вы бросаетесь к пишущей машинке или диктуете
секретарь в вашем кабинете до середины ночи. Что вы можете
хотите со мной?"Он пробормотал что-то про уют и покой; затем он
засмеялся и сказал ей, чтобы не быть смешным. Она горячо возразила; он
сердито заговорил в ответ; и последовало еще одно молчание, брешь в котором
становилась все шире и шире после каждого такого молчания, пока их взаимная
ментальная атмосфера не стала настолько заряженной электричеством, что гром и
молния может вспыхнуть в любой момент.
"Он устал от меня", - подумала она. Он помнил, что нервничал.
прострация иногда приводила к отчуждению и созданию семьи
разногласия. Ни один из них не списывал это на шляпы.
Примерно в это время он стал озабоченным, отсутствующим, мрачным; он
говорил мало, часто отвечая невпопад, когда к нему обращались. Вечера
дома были все меньше и меньше; иногда, когда он остановился в акте
надевая пальто перед выходом, и безучастно смотрел на нее, она
казалось, что он пытался заставить себя сделать какие-то болезненные
раскрытие информации за свое мужество. Ее воображение, возбужденное
видом писем - почерк был женский, она была уверена, - которые
усиливали его озабоченность, и они всегда вытеснялись из нее
взгляд, предполагаемые причины которой ей не хотелось думать о его видно
усталость от ее общества.Еще были моменты, когда ей хотелось попросить его рассказать ей все, чтобы дай ей знать, что самое худшее, что было давление на него; но мужество всегда остановлено до возможности бежали.
И вот однажды воскресным днем, когда она просматривала
иллюстрации в последнем "Дневнике путешественника", думая, что он
поглощенная _Spectators_ и _Outlooks_, она была поражена, услышав, как он
внезапно начал: "Если ты все еще жаждешь этой поездки в Юг, для которого вы явно совершенно непригодны, - я думаю, вам следует знать это...
Он замолчал; она подняла глаза. "Ну?" спросила она, раздраженная затянувшейся паузой. -"Что в настоящее время это абсолютно невозможно...".-----------"Что?" - спросила она, раздраженная затянувшейся паузой.
"Что в настоящее время это абсолютно невозможно..." Казалось, он собирался
что-то добавить, затем снова замолчал.
"Все, что я предлагаю, абсолютно невозможно", - подумала она.
Что-то в его голосе и манерах, добавившееся к недавнему открытию
более серьезной причины отчуждения, о которой подробнее позже, и присоединившееся к
воспоминаниям о недавних вспышках раздражения, подсказало ей, что конец
пришло полное доверие и привязанность; ничего, кроме взаимной терпимости
и тем не менее связь повседневных интересов теперь осталось;
ловко лютня могут быть затронуты, музыка была немой, наконец-то.
Маленькие комедийные препирательства закончились, глубокая нота трагедии
тяжело прогремела вдалеке. Она не могла смириться с этим; возникла
мгновенная потребность в бегстве и отсутствии, в чем-то, что могло бы заглушить страдание этого момента откровения, который должен омрачить всю их жизнь.-"Кажется едва ли рода", - сказала она в настоящее время, чтобы "настроить себя таким образом яростно против этого небольшого моего проекта, а затем" тихо и доходчиво она указала на необходимость делать что-то взыскать
ее здоровье и бодрость духа.Он ответил, что время неподходящее; что он уже
не без оснований предположил необходимость сокращения расходов.
"Мы начали, правда, с чистого листа после этого окунуться в шляпках,"
сказал он.-"О, расходы!" - перебила она, покраснев при упоминании об этих
неудачных головных уборах, которые всегда бросались ей в глаза. "Конечно, мы уже достаточно наслушались о расходах. Кроме того, - с горечью, - это никак не повлияет на тебя. Я сам займусь финансами. Пока нет необходимости обращаться к приходу.Он вздрогнул, как ужаленный, встал и подошел к окну, его лицо повернулся так, чтобы боль в нём была незаметна для неё.
- Как пожелаешь, - сказал он наконец твердым голосом. - Без сомнения, ты
пожалеешь об этом. Но, возможно, так будет лучше. И запомни это,
Эрменгарда, наихудшая возможная экономия - это дешевые поездки ".
С этими словами он вышел из комнаты, оставив её, далеко не в приподнятом настроении в одержав свою точку зрения, у лучшего в мире плакать.
***
Глава 2.Невинная Очень За Рубежом
Свидетельство о публикации №224022400904