Даун, глава 25-31

ГЛАВА XXV.


Мисс Уэстон вернулась к своим друзьям, и Дон подхватила нить
ее жизни, которая с каждым днем расширялась и превращалась в новые сцены
тьмы и света. Но внутренний голос сказал ей, что однажды все
тьма станет светом. Она доверяла этому голосу, потому что он
говорил с ней каждый день и с каждым часом становился все более глубоким
узнавание. Какая польза от любви наших друзей, если она длится всего лишь
несколько земных дней или лет? Что такое любовь матери к своему ребенку,
без вечности для своего проявления? "Все, что когда-либо жило на
земле, все еще живет".

Мать, вынужден отказаться от своего новорожденного ребенка, печали над физическим
разделение. Это естественно; но какой силой она не обладает, чтобы жить
и вдыхать ее духовное раскрытие. Безмолвная, но утонченная, как
самые могущественные силы природы, ее дух нисходит в ее существо и
обитает там, ежечасно преобразуя его в высшую форму жизни. Истина
лежит в основе всех теорий, и, хотя человек строит множество
надстроек в соответствии со своей собственной фантазией, он никоим образом не может повлиять на
эта истина. Это естественный закон вселенной, что любовь должна сохраняться
и оставаться после того, как с человека снимут плотские одеяния. Никто не живет
кто не ощущал временами присутствия невидимого? и это кажется
странно, что может быть такой ограниченный в мыслях и понимании человек, как
сказать, что за узкими рамками физической жизни нет ничего, что могло бы
поддерживать общение со своими душами? Счастлив тот, кто широко открывает двери своего
духа для посетителей-ангелов. Счастливо сердце, которое знает по своему собственному
биению, когда они приходят и уходят, ибо,

"Это вера возвышенная и надежная,
Которая всегда в нашей голове
Парят на бесшумных крыльях,
Духи мертвых".

Было сказано, что нет ничего сложнее, чем продемонстрировать
самоочевидную истину. Для тех, кто чувствует и знает об этой опеке
друзей, вышедших за пределы, об этой связи души с душой, язык
бессилен передать убеждение. Это нужно чувствовать и переживать,
не доводить до ума, потому что это составная часть души,
законная часть ее жизни.

"Я должна уехать и долго отсутствовать", - сказала Дон отцу однажды
утром, после того как они только что закончили читать письмо из Флоренции.

"И почему, могу я спросить?"

"Потому что мы ведем одинаковый образ жизни; наши умы настроены
на одинаковое напряжение и изматываем друг друга. Я могу быть больше для себя и
других, если я уйду, ты войдешь в сферу матери более полно в мое
отсутствие, и таким образом мы оба освежимся и окрепнем ".

"Я чувствую правдивость ваших слов, и я рад узнать, что ваша
жизненная философия так полностью согласуется с моей собственной".

"У нас в доме в избытке одного качества жизни, и
перемены абсолютно необходимы как для нашего умственного, так и для
физическое благополучие. Отсутствие этого, разделение между нами, выход
в новую атмосферу, общение с людьми, с которыми мы не сталкиваемся ежедневно
, приведет к наиболее благоприятным результатам. Это
то, в чем время от времени нуждается каждая семья. Одно серьезное возражение, которое у меня есть против нашей
системы брака, заключается в том, что в нынешнем виде общество не допускает никакой
свободы личности. Эти двое настолько едины, что
теряют представление о самих себе. Они страдают физически и интеллектуально.
С другой стороны, если бы существовало больше свободы, если бы их жизни отнимали больше времени.
более широкий охват, каждый знал бы друг друга более совершенно и впитывал бы от
других ту энергию, которая способствовала бы их собственному естественному росту. Что касается
я, со своей стороны, никогда не смогу подчиниться существующим правилам супружеской жизни".

Аналогии мира природы с человеческой жизнью хороши, поскольку
скалистый берег символизирует высшую силу человеческой души, которая заключается в
выносливости, а не действии. Большинству людей такие персонажи кажутся пресными
и сентиментальными, лишенными силы и тона и в целом непригодными для
мирских предприятий. И все же в человеке есть силы, помимо
схватывающие и молотящие проявления дня. В контроле больше
мастерства, чем в применении силы. Разгневанный человек может
проявлять больше энергии, чем тот, кто сохраняет спокойствие в пылу провокации,
но последний обладает наибольшей властью. В обычных обстоятельствах
жизни мы должны действовать, и действовать законно; но терпеть и страдать - это единственное
испытание добродетели, ибо наступают часы боли и душевных терзаний, когда все
действие бесполезно, когда движения конечностей и разума бессильны; тогда мы
учимся

"Как это возвышенно - страдать и быть сильным".

"Тогда мы усвоим великий урок о том, что нет качества более необходимого
в нашей жизни, чем выносливость. Так много всего происходит за пределами
круга нашей собственной воли, случайностей, как умственных, так и физических ".

"И все же мы чувствуем, что случайностей быть не может ".

"В высшем анализе нет ничего, что можно было бы назвать таковым, ибо все
вещи находятся либо в божественном порядке, либо под ответственностью человека, что
власть последнего слишком ограничена. То, что мы называем случайностями, является частью общего плана и
принадлежит ему, и когда они происходят, они вдохновляют
нас с выносливостью, которая является немаловажной добродетелью - это достижение - и несет на себе
ее отпечаток на лице. Эти мысли принадлежат другому человеку, который так
хорошо выразил их, что я передал их тебе на его родном языке".

"Я воспользуюсь твоими словами, дорогой отец. Мне понадобится многое из этого
небесное качество, которое так мало ценят и которое часто ошибочно принимают
за недостаток силы".

"Да возрастете вы во всех христианских добродетелях и будете жизнью и светом для
себя и других, всегда помня, что ваш свет, тем не менее, нужен
для того, чтобы зажечь факел другого".

"Я поеду сегодня в Г....". Ты поедешь туда одна?"

"Поеду".

Час спустя они были на пути в тихую деревушку, в нескольких милях
от дома Уайменов, где жили подруга Дон и ее отец, у которых
ей предстояло пробыть несколько дней. Поездка была восхитительной, а их общение
таким близким и глубоким, что, когда они расстались, казалось, что они
никогда раньше не осознавали, что нуждаются друг в друге. Это чувство
нежности сблизило их душой, если это было возможно. Это было
подобно лунному свету на земле, смягчающему все линии и
углы.

"Дорогой отец, любила ли я тебя когда-нибудь раньше?" - спросила Дон, бросаясь
на прощание ему на грудь.

"Если бы ты столько лет не пыталась проникнуть в мое сердце, ты
не смогла бы коснуться самого его центра так, как делаешь это сейчас", - сказал он, вытирая
из его глаз потекли слезы, и он еще нежнее прижал ее к себе.
"Расставания - это всего лишь самые близкие приближения, прикосновения к сердечным струнам,
которые говорят о том, насколько крепки нити, связывающие нас друг с другом".
дверь дома друга распахнулась как раз в этот момент его
замечания, и приветливое лицо улыбнулось Дон, которая вскочила со своего места
рядом с отцом, в объятиях своей подруги.

"Позаботься о ней хорошенько и отправь домой, когда устанешь", - сказал ей
отец и повернулся лицом к дому, но долго оставался духом в
атмосфере своего ребенка.

Когда он медленно поднимался по длинной тенистой аллее, ведущей к его
дому, другая любовь пришла в его сердце и наполнила его существо
другой, но не менее возвышающей жизнью. Еще мгновение, и он прижал к сердцу ту
другую любовь, женщину, которую он выбрал, чтобы она скрашивала
его дни и делила с ним счастье.

"Кажется, Дон вернулась с тобой", - сказала она,
получая его любовную ласку.

"Она со мной, и никогда еще не была так близко, как сейчас. Дай Бог, чтобы я не сделал из нее
кумира, - сказал он пылко, а затем, почти пожалев о своих словах,
он нежно посмотрел в глаза своей жене.

"Вы не сочтете меня иконоборцем, - сказала она, - потому что я тоже люблю ее
всем сердцем и временами завидую всему, что отнимает ее у
нас. И все же она должна уйти; день должен уйти, ибо нам нужны перемены, которые приносит ночь
.

- Верно, - ответил Хью, - ни один смертный не смог бы постоянно жить в таком
концентрированное счастье, которым я наслаждаюсь в обществе моего ребенка".
Он посмотрел в лицо той, кто сидела рядом с ним, и увидел в каждой его черте
любовь, настоящую любовь к нему и к своим собственным, и он поблагодарил Бога за
благословения своей жизни, положил голову на грудь этой настоящей женщины и
заплакал слезами радости.

Были сумерки, когда они прервали свое безмолвное общение, и каждый из них
почувствовал, насколько благословеннее молчание тех, кого мы любим, чем
слова того, чье существо не гармонирует с нашим собственным.

Для Дон было облегчением выпасть из своей напряженной сферы в
легкая, довольная, повседневная жизнь ее подруги. Они не были похожи
ни по темпераменту, ни по мыслям. Именно это различие сближало их,
и временами им было приятно общаться. Такое общение
приносило покой Дон и жизнь ее подруге. Было мало или вообще не было
привязанности к душе, следовательно, не было истощения. Это была отдача
одного качества и получение совершенно другого, вместо
объединения двух одинаковых качеств, следовательно, не было реакции
нервное истощение, которое когда-либо испытывают двое, которые идеально сочетаются друг с другом, после
период наслаждения. Насколько мудро то положение, которое внесло
противоположности в нашу жизнь, чтобы мы не были слишком быстро истощены. Ибо
чистая радость для души - то же, что огонь для материальных объектов, сверкающий, но
всепожирающий.

- Сегодня вечером у меня будет компания, по большей части очаровательные люди.
Думаю, тебе понравится, Дон; по крайней мере, я на это надеюсь, - заметила миссис
Остин, неторопливо раскачивающаяся в кресле для шитья.

"Не сомневаюсь, что так и сделаю". От нее не требовали объяснять, как она должна наслаждаться ими
. Возможно, ее это забавляло, но удовольствия, как понимала Доун, не было
о вопросе с таким классом, который пришел в тот вечер, и с каждым из
с которым миссис Остин, казалось, была очень горда представить своего друга.

Среди гостей был один, который привлек особое внимание Дон,
не из-за изящества личности или ума, хотя они у него были, а по какой-то
внутренней причине. Он был высок и довольно элегантен на вид, того рода
внешняя красота, которая привлекает большинство женщин и завоевывает поклонников во всех
кругах.

С первого взгляда Доун поняла, что, несмотря на блестящий ум, у него нет
духовных и моральных достоинств. Рядом с ним стояла женщина из
мира, в которой Дон сразу поняла, что это его жена, и она почувствовала это
невольно ее взгляд был пристально, почти неподвижно устремлен на нее.

Ей захотелось испытать силу внутреннего видения. Ей казалось, что
женщина давит тяжелым грузом на мужчину, скорее прижимая его к земле,
чем каким-либо образом вознося его устремления к небесам. Она увидела, что
цепь, которая их связывала, была большой, грубой и сверкала, как золото.
Это привело ее к выводу, что она вышла за него замуж из-за его богатства. Она увидела
что цепь была намотана на них обоих так туго, что почти
удушающий, и что звенья, проходящие через сердце женщины, были
изъеденные коррозией и черные.

В тот момент, когда Дон заметила это, кто-то подошел к даме и
попросил ее сесть за пианино. Она согласилась и после долгих
отговорок и ненужных движений начала играть. Темное облако заняло
ее место рядом с мужем, когда она уходила, который сильно заволновался
по мере продолжения музыки, и вскоре из него появилась женская фигура
. Это лицо Дон, несомненно, где-то видела; она провела рукой по
своему лбу и попыталась вспомнить знакомые черты.

Это произошло как вспышка; это было лицо бедняжки Маргарет, белое и прославленное,
но с тенью печали, лежащей на нем.

Все существо Дон затрепетало от волнения. Теперь она не видела в
комнате ничего, кроме этой формы и земной фигуры рядом с ней. Молодой человек прижал
руку ко лбу, словно в тревожном раздумье, и двинулся с того места, где
стоял, дрожа всем телом.

"Вам холодно, мистер Боуэн?" - спросил его кто-то; окно было
закрыто, чтобы не впускать холодный воздух; но озноб, пробежавший по телу
рама, никакая материальная субстанция не могла удержаться, ибо это было вызвано прикосновением к нему
духа.

"Я заявляю, он выглядит так, словно его заморозили", - сказала его жена, вставая
из-за инструмента под обычные аплодисменты и подходя к нему поближе,
она прошептала ему на ухо: "Ты выглядишь точно так же, как в день нашей встречи
тот катафалк и одна карета. Пойдемте, стыдно быть таким рассеянным".
Затем, обращаясь к миссис Остин, она выразила желание быть представленной
джентльмену, который вошел последним, и представление последовало.

Она подходила все ближе и ближе. Она не могла поступить иначе, пока, наконец,
Дон не встала рядом с Кларенсом Боуэном, разрушителем земной жизни Маргарет.
счастье. Лицо в облаке стало ярче; казалось, надежда засияла в
его чертах, когда она стояла там и нашла путь к его встревоженной душе,
со всем врожденным инстинктом и деликатностью настоящей женщины. Она говорила
о жизни и ее красотах, о возможностях творить добро и ободрять
угнетенных; и все же лицо ее сияло, пока ей не показалось, что
каждый присутствующий, должно быть, видел это так же, как и она. Такое присутствие
не более различимо для множества, чем прекрасные принципы
жизни, которые каждый день окружают нас, но которые, хотя и не видны
они, тем не менее, заметны немногим.

На лице молодого человека вспыхнул новый интерес; он почувствовал, что встретил
женщину, лишенную обычного тщеславия, свойственного большинству представителей ее пола. Его существо пробудилось
к жизни под новым потоком серьезных слов, которые потекли в его
собственном узком потоке жизни. Воды потемнели - он почувствовал, что есть
что-то лучшее, высшее, ради чего стоит жить, когда он смотрел на сияющее лицо
перед собой.

Во время всего разговора его мысли постоянно возвращались к
зеленой роще и милому, невинному лицу Маргарет. Несомненно, было
ничто в лице перед ним не напоминало об этом сходстве, и все же горькие
волны памяти продолжали захлестывать его, каждое слово отражало образ
обиженной девушки.

Лицо, которое все это время было видно Доун, медленно исчезло,
и когда последний контур исчез из ее поля зрения, она замолчала,
и оставила его наедине с его мыслями.

Наедине с этими горькими размышлениями только небеса могли помочь ему, ибо
цепей, приковывавших его к земле, было много и они были крепки.

Он не мог удержаться от порыва попросить разрешения навестить Дон .
день , пока она оставалась у миссис У Остина, на что она с готовностью согласилась, и
затем вечеринка разошлась со странным гулом голосов и шуршанием
шелков.

- Разве это не восхитительно? Надеюсь, ты хорошо провела время, Дон? - было первое
замечание миссис Остин после того, как ушли последние из компании.

"Мне это очень понравилось", - и она ответила правдиво, но вряд ли
ее подруга догадывалась, каким образом.

Было облегчением оказаться в тот вечер в своей комнате одной и подумать о
захватывающих впечатлениях от вечера. И это один из огоньков, который
мир отвергает и называет любым другим именем, кроме святого. Свет, который
раскрывает внутреннее состояние и показывает потребности человеческой души. Оно может
быть отвергнуто, но его нельзя уничтожить. Человек может повернуться к ней спиной,
и все же она сияет, хотя он намеренно отказывается наслаждаться благословением, которое она дает
. Свидетельство человека, живущего в темном, узком переулке, о том, что
солнца не существует, не имело бы никакой ценности. Предположим, кто-то
решит закрыть глаза и заявить, что еще не утро; должны ли
те, чьи глаза открыты, принять его утверждение? Увы, насколько это верно
что многие говорят таким образом, с закрытым ментальным видением, с трибуны
и с кафедры. Пусть каждый увидит сам и никому не верит на слово
ни в одном предмете больше, чем это слово вселяет надежду и ободрение.
Каждый должен думать по-своему и учитывать каждое усилие другого, чтобы
ограничить круг его мыслей или отстранить его от исследования каждого
новое изложение истины как попытка лишить его свободы.




ГЛАВА XXVI.


Когда Кларенс в следующий раз встретился с Доун, он был очень удручен. Она подумала, что он
выглядел слишком старым и изможденным для своих лет. Бровь , на которой
свет надежды и жизни, который должен был упокоиться, действительно был помят и изборожден морщинами
от беспокойства, потому что дух был не в своей тарелке. На
него были претензии, голос, взывающий к возмездию, который по самому закону
жизни, помимо личной обиды, не давал ему покоя; и был только в
присутствие Рассвета говорило о том, что он испытал что-то похожее на покой. Его жена
и друзья ежедневно насмехались над его депрессией, потому что они были
далеки от его души и не могли понять агонию, которая творилась в ней
. Таким образом, многие живут только на поверхности жизни и видят только
Результаты. Какое исправление дел наступит, когда все смогут видеть
внутреннее души; когда тьма станет светом. Это время
быстро приближается.

Дон сидела рядом с ним, и все то же опечаленное, но святое лицо сияло в
атмосфере.

- Я слышал, мисс Уаймен, что у вас иногда бывает внутреннее зрение - что
вы можете видеть состояния ума и причину его депрессий.
Могу я спросить вас, можете ли вы сейчас проникнуть в мое состояние и установить
причину этого волнения?"

Она на мгновение замолчала. Была видна работа ее собственного разума
на ее лице. Она не знала, как открыть ему правду, но вскоре
закурив, она сказала:

"Мне кажется, я увидела по крайней мере одну причину вашего беспокойства.
Сейчас в этой комнате присутствует дух, молодая и милая девушка, которой вы
какое-то время пренебрегали ". Она не сказала "причинили зло".

Он вскочил на ноги.

- Лицо, мисс Вайман, вы можете описать ее внешность? его слова и
манеры, свидетельствующие о его заинтересованности, если не вере, в ее силу.

"У нее светло-голубые глаза небесной синевы и каштановые волосы. Она немного
выше меня, у нее очень светлая кожа, и в руках она держит венок
из дубовых листьев перед тобой.

Кларенс смертельно побледнел.

- Я думаю, что когда-то она была тебе дорога, судя по тому милому взгляду
, которым она прощает тебя.

Он громко застонал.

"Сейчас она держит на руках ребенка - ясноглазого мальчика, у которого твое
выражение лица".

Он вздрогнул с вызывающим видом, но в одно мгновение он сменился выражением
горя, он уронил голову на руки и заплакал.

Постепенно прекрасное лицо исчезло; затем Дон узнала все, и, познав все,
какой великой утешительницей она стала для него! Ангелы улыбаются и общаются
в таких сценах смертные видят только поверхность и удивляются, почему они так
смешиваются с обычными земными вопросами, к добру ли это
то, что двое таким образом соединяются.

Долго сдерживаемое горе в какой-то мере прошло, и Кларенс почувствовал себя так,
будто в присутствии ангела, настолько милыми и успокаивающими были слова
слова обещания и нежного упрека, слетевшие с уст Дон и
проникшие в его сердце, укрепили его намерение стать лучшим человеком.

"Может ли тот, кто полностью раскаивается, быть полностью прощен", - спросил он тоном, выражающим
глубочайшее желание.

"Божья милость предназначена для таких, и его прощение бесплатное, полное
и вечное. Это не дается сразу: это должно быть получено
долготерпеливым и серьезным прошением, чтобы мы могли узнать его цену и насколько
драгоценен этот дар ".

"Как ты думаешь, если бы я вышел за пределы, где живет та, кого я
обидел, я смог бы быть с ней и идти рядом?"

"Если бы твое раскаяние было чистым и завершенным. Ты был бы там, куда притягивалась твоя душа
".

"Чувствуют ли духи перемену в наших состояниях? Если мы сожалеем о наших
проступках, видят ли они, что мы сожалеем?"

"Их миссия на земле в качестве помощников и опекунов смертных была бы
от них было бы мало пользы, если бы они не могли этого делать. Они поднимаются и падают вместе с нами. Они
управляют нами и учатся у нас. Миры подобны варпу и гав. Мы
остаемся или уходим туда, где мы работаем, где бы ни была душа, которая имеет на нас права
".

"Тогда это должно быть видение, настоящее видение для такого человека, как вы описали
Я когда-то любил и обидел. Но час поздний, я должен идти, пока
Надеюсь, вы позволите мне навестить вас еще раз. Могу я получить от вас
обещание увидеться со мной снова, прежде чем вы покинете это место?"

- Если я останусь, то буду очень рад вас видеть. Помните, что все ваши
усилия поступать правильно облегчат и возвысят эту подругу, которая рядом с вами
которая не может покинуть вас, пока ее разум не ассимилируется с
твоя, и равновесие твоей натуры восстанавливается благодаря вливанию ее
жизни в твою. Если ваш поступок принесет ей облегчение, за ним последует отдых; если
нет, наоборот. Это закон природы, и его нельзя игнорировать, нет
более двух человек на земле, живущих в дисгармонии и непонятых неправильно, могут
обрести покой вдали друг от друга.'

"Я глубоко благодарю вас, - сказал он, - за ваши добрые слова. Пусть все счастье
будет вашим навсегда". А потом они расстались, не так, как при встрече,
но связанные цепью симпатии и общих потребностей.

Кларенс не слышал слов своей жены в ту ночь, когда входил в свой
дом, которая через некоторое время устала от его рассеянных ответов и нашла
утешение во сне. Но ему и в голову не пришло уснуть. Всю ночь он
лежал без сна, наполненный новым потоком мыслей, и его
жизнь уходила и устремлялась ввысь, к более высокому существованию. Основа
на ткацкий станок устанавливали новую одежду. Какая рука придаст форму и соткет
гав?

Когда над холмами забрезжил день, еще одно утро ворвалось в его чувства, и
Кларенс Боуэн из мира геев был не таким, как раньше, но человеком
с высокими намерениями и благородными целями, пытающимся жить лучшей жизнью.

Медленно раскрывалась его высшая природа. Очень медленно до него доходили истины
по мере того, как Доун преподносила их со всей энергией и свежестью своей
природы. Она рассказала ему историю Маргарет, о ее смерти и похоронах,
и о ее отце; и пока он слушал с затуманенными слезами глазами, его
душа побелела от раскаяния. Пока Заря говорила, видение приходило и
уходило, с каждым разом выражение лица становилось все более спокойным. Это был опыт
такой, какой выпадает лишь немногим; только тем, кто заглянул за пределы и знает, что смертные
возвращаются, чтобы исправить ошибки после своей смерти.

Ни для того, ни для другого не могло быть покоя, пока не было достигнуто примирение.
Счастлив тот, кто может стоять между двумя мирами и передавать самые
искренние желания невидимого людям земли. Миссия, хотя и
сопряженная со многими печалями, божественна и возвышает душу по отношению к субъекту.
Но кто может знать эти истины, кроме того, кто пережил их на собственном опыте?
Человеческая душа не в силах передать другому свои глубочайшие чувства
. Мы можем говорить, но кто поверит или ощутит наш опыт?
Один древний писатель говорит: "В мире есть много видов голосов,
но ни один из них не лишен смысла. Следовательно, если я не знаю
значения голоса, я буду для говорящего варваром, а
тот, кто говорит, будет варваром для меня".

"Когда ты рассказываешь мне об этих вещах, я верю; для меня они реальны", - сказал он.
Кларенс: "но если я читаю их или слышу, как о них рассказывают как об опыте
других, они скучны и бессмысленны; почему это так?"

"Я полагаю, это потому, что ты так чувствуешь мою жизнь и уверенность в них, что
в моей атмосфере они становятся реальными и осязаемыми для тебя".

"Я думаю, что так и должно быть. Возможно, я еще найду в себе достаточно сил, чтобы идти самостоятельно".

"Ты пойдешь с той, кто придет разделить свое счастье с твоим,
и помогать нести твои кресты".

"Разве это плохо - желать смерти?"

"Я думаю, лучше пожелать прожить здесь назначенное нам время и
достичь конечной цели нашего земного существования".

"Но я никогда не смогу быть счастлив здесь, потому что нет никого, кто понимает меня".

"Стремись понять себя, и это привлечет к тебе других.
не имеет большого значения, будут ли нас понимать в этом мире, когда мы
думаем о долгой вечности, которая ждет нас впереди. Существует опасность впасть в нездоровье
в этом вопросе. Во многих подобных медитациях мы теряем время и почву под ногами. Наш
взгляд становится слишком устремленным внутрь, и мы теряем из виду грандиозную панораму жизни
находясь в таком замкнутом состоянии. Наиболее ясно мы можем видеть себя в других; нашу
слабость и нашу силу. Нам нужно выходить наружу, а не заглядывать внутрь.
Разве ты, разговаривая со мной, не чувствуешь себя лучше, чем когда
наедине?"

"Чувствую. Другая сущность, или качество жизни, смешивающееся с нашей собственной, дает
нам нашу собственную жизнь более совершенной. Уйдет ли вся эта сила с нами в мир иной
или мы многое оставим после себя?"

"Здесь не осталось ничего, кроме шелухи, пыли. Что бы ни было, это будет
быть. Если вы или я уйдем из жизни сегодня, мы все равно должны сохранить нашу
индивидуальность мышления и бытия".

"И наша любовь раскроется там, и мы будем свободны, как ты думаешь,
общаться с теми, кого мы любим?"

"Я лично в этом не сомневаюсь, но вряд ли могу ожидать, что кто-то другой это сделает
почувствуйте убежденность так же, как и я. Там нас поймут лучше. Здесь
у нас негармоничная природа, с которой приходится бороться как нам самим, так и другим.
Они даны нам и осуществляются нами без какой-либо способности
мы сами не можем их принять или отвергнуть. Наше окружение не всегда такое, каким мы его
хотели бы видеть, и немногие находят здесь покой или гармонию души. И
однако все это необходимо для правильного раскрытия и развития, иначе
этого бы не было. Немногие усталые пилигримы достигают в этой жизни множества обителей
уготованных для души; немногие обретают полноту душевного наслаждения. У меня есть
видел некоторых из этих усталых, когда они входили в другой мир и были
отведены в места отдыха. Когда они уловили единственный проблеск ожидающего их покоя
и отдохновения, их лица озарились божественным светом
преображения; и все же они знали, что блаженство, которое им было позволено,
смотреть и надеяться на это они могли только тогда, когда были развиты
в состоянии совершенной оценки этого. Тем не менее, человек, который
наиболее полно и с пониманием проникает в наши собственные чувства, схватывает
и удерживает большинство из нас. Я твой, а ты мой ровно настолько, насколько мы
можем понять друг друга".

"Я никогда раньше об этом не думал. Как мало те, кто называет нас
своими, знают о существовании этого закона; и все же, чем больше я
размышляю о нем, тем больше я вижу его красоту, его истину и гармонию
все его части".

Дон была очень довольна, увидев, с какой готовностью он распознал ее
поза, и продолжила:

"Отношение, которое такие заявители имеют к нам, является чисто внешним по
своей природе и часто болезненным. Это своего рода собственность
которая должна быть изгнана из общественной жизни. Ее следует отбросить и
не имей с нами ни места, ни жребия, ибо эти высшие и божественные принципы
не могут пребывать с нами, пока все это не будет считаться прошлым и
теперь бесполезным ".

"Но не может ли новое прийти естественным путем и вытеснить старое?"

"Отчасти это верно, но когда мы довольны своим состоянием, мы не чувствуем
нужды ни в чем другом. Это одна из причин, почему для многих благословения, которые их ожидают,
кажутся столь долгими. Человек, который борется
с невзгодами и не видит вокруг себя ничего, кроме тьмы и нужды,
наивно воображает, что в обладании изобилием он найдет покой
и мир. И все же он никогда не мог быть благословлен, находясь в таком состоянии
чувств, хотя все богатство принадлежало ему. Но пройдя через это и выйдя из
этого состояния и узнав, что напряжение, вызванное лишениями,
было наилучшим возможным средством его роста, тогда богатство могло прийти к
он и будет благословением и силой. Благословения придут к нам, когда мы
будем подготовлены культурой или дисциплиной правильно использовать их для нашего собственного
блага и на благо других ".

"Твои мысли сделали меня по-настоящему благословенной. Ты сняла
темную завесу, которая так долго висела надо мной. Я, конечно, должна назвать это
благословением".

"И тьма была такой же, потому что она заставила тебя ценить
свет".

На прощание он взял ее за руку и пожал ее с теплотой великодушной
благодарности, попрощался с ней и вышел в темноту вечера,
но с лучами утра жизни, сияющими в его душе.




ГЛАВА XXVII.


- Дон! Дон! где ты? - позвала миссис Остин из библиотеки
после ухода мистера Боуэна. "Я рада, что этот глупый парень ушел", -
продолжила она, - "Потому что мы хотим, чтобы ты спел для нас".

Как она могла петь? Чувство, которое соответствовало бы ее настроению, не соответствовало бы
несомненно, она подходила тем, кто хотел слушать; но, отбросив в сторону свое реальное состояние
, она сыграла и спела несколько веселых песен.

"Восхитительно!" - воскликнула ее подруга. "Теперь мы хотим чаще бывать в твоем
обществе и держать подальше таких глупых людей, как Кларенс Боуэн, он
так изменился; раньше он был очень веселым и оживленным; что ты в нем находишь,
Дон?

"Потребность; великая душевная потребность. Он хочет утешения".

"Что, ему грустно? Он должен быть самым веселым, счастливейшим человеком на свете.
У него достаточно благ этого мира и самая блестящая женщина в качестве
жены.

"Только это не может дать счастья. Истинное, прочное счастье состоит из
множества мелочей, которым мир придает мало значения. В нем
есть многое, что делает его вдумчивым и серьезным, и очень мало, что делает его
веселым.

"Ты так не похожа на всех остальных, Дон. Теперь мне нравится жизнь; настоящая, искренняя,
серьезная жизнь. Мне наплевать на скрытые причины. Я хочу того, что лежит на
поверхности. Я думаю, нас поместили сюда, чтобы мы веселились и делали друг друга счастливыми
".

"Я тоже; но то, что вы называете "счастьем", для кого-то может быть просто
сиюминутное возбуждение, просто преходящее удовольствие. Для меня слово "счастье"
означает нечто более глубокое; течение, которое удерживает всю рябь жизни
в своем глубоком русле ".

"Что ж, если счастье - это глубокое подводное течение, как ты говоришь, я не хочу
этого. Я хочу ряби, пены и блеска. Так что давай ляжем спать
отдохнем, а завтра прокатимся по холмам верхом. Я возьму
Эрроу, он вспыльчивый, и ты можешь взять Джесси. Хорошо? Тебе нужно немного
роз на щеку." И женщина с радостным сердцем целовала бледное лицо
своей подруги, пока румянец не выступил на ее щеках и лбу.

- Ну вот, теперь ты выглядишь как живая; минуту назад ты казалась неподвижной и
белой, как снег!

- Твоя теплая натура, несомненно, изменила положение вещей, потому что мне
сейчас больше хочется ехать верхом, чем спать.

- Это хорошо. Предположим, мы устроим гонки при лунном свете?

"Я протестую против любых подобных действий, будучи лордом и распорядителем
этого поместья", - сказал ее муж, отрываясь от своей книги, в которую они углубились
предположили, что он был слишком погружен, чтобы слышать их разговор.

Читатель, не доверяй джентльмену, который не отрывает глаз от страницы книги
когда беседуют две дамы.

"Тогда, я полагаю, нам ничего не остается, кроме как лечь спать".

"Да, кое-что еще", - сказал ее муж.

"Что?"

"Иди спать".

"Глупый! Я полагаю, ты думаешь, что произнес блестящую речь".

"Напротив, я думаю наоборот. Я никогда не растрачиваю искорки
гениальности на неблагодарных аудиторов".

"Эдвард Остин! ты заслуживаешь того, чтобы тебя на неделю изгнали из женского общества.
Когда рассветет, давай разойдемся.

Именно в этом приятном, легком русле мыслей Рассвет вернул ей
душевное равновесие, и она погрузилась в сладкий и глубокий сон, который
иначе не пришел бы к ней. Таким образом, мы переходим из одной сферы
в другую и учимся, хотя и медленно, тому, что все государства легитимны
и необходимы одно для другого. Части жизни вносят свой вклад в
совершенство целого. У каждого объекта есть свое особое назначение, поскольку он
имеет свою собственную форму. Тюльпан восхищает своей красотой, гвоздика -
своим ароматом, неприличная полынь неприятна как на вкус, так и на запах,
но по лечебной ценности превосходит и то, и другое. Итак, у каждого темперамента, у каждого
характера есть свои хорошие и плохие стороны. У одного есть склонности, на которые
другой неспособен.

"Это мир подсказок, из которого каждая душа извлекает то, что ей нужно".
Таким образом, из других жизней мы постоянно черпаем и присваиваем себе нашу собственную,
и нам нужны проявления жизни, чтобы сделать нас гармоничными. Каждый
человек черпает из нас то, чего не может никто другой, и передает из
своего особого качества то, чего мы не можем получить ни от кого другого. Нам нужно
время от времени отказываться от своей воли, погружаться в другую сферу,
и ослаблять напряжение наших собственных действий; эта капитуляция для
ума то же, что сон для мозга.

Вся жизнь не течет по какому-то одному каналу; мы пьем из
многих ручьев. "Корабль не должен держаться на одном якоре, а жизнь - на
единственной надежде". Постепенно мы познаем похвалы жизни и ценность
его составные части. Множество нитей составляют полотно, и многие оттеняют его
дизайн. По мере того, как мы набираемся опыта, мы чувствуем, что не могли бы
позволить себе потерять хотя бы один оттенок, каким бы темным он ни был. Время,
безмолвный ткач сидит за ткацким станком, не видя ни света, ни тени,
а только великий узор, который вырастает под его рукой в бессмертную
паутину.

Утро было ясным и прекрасным. Миссис Остин и рассвете ехал за
холмы, их духи растут на каждом шагу, под спокойную
упражнение. Свежий ветерок шевельнул листья деревьев и заставил
весь воздух был сладок и полон жизни. Птицы распевали свои песни и заставляли
лес хвалить их. Природа, казалось, заиграла в ликующую тональность; в то время как
свежее вдохновение вливалось в сердце человека, когда он смотрел на пейзаж
так благоухающий жизнью и красотой.

"Ты сияешь, как день", - сказала миссис Остин, рисуя стрелку а
чуть-чуть и приближаясь к Рассвету.

"Спасибо за ваш комплимент, но это скорее отражение
внешнего мира, чем проявление меня самого. Нельзя не радоваться
В такое утро.

"Я не могу дольше удерживать Эрроу, иначе я мог бы поспорить по этому поводу". В такое
в тот момент, когда она скрылась из виду за поворотом дороги.

"Она делает мне добро каждое мгновение. Иногда я жалею, что не видел
условий жизни и ее состояний такими, какие я вижу. Я должна держаться на поверхности
еще немного, так что беги, Джесси, - сказала Доун, ласково поглаживая животное
легкое прикосновение кнута заставило ее быстро ускакать галопом и
догони Стрелу. Но это длилось лишь мгновение, потому что Эрроу ускакал,
услышав приближение, и вскоре лошадь и всадник были так же далеко,
как и раньше.

В конце длинной дороги миссис Остин остановилась и натянула поводья под
елка, чтобы дождаться подругу.

- Ты совсем чужой, - сказала Дон, медленно приближаясь. "Я
потратил время, чтобы насладиться пейзажем".

"Я так понимаю. Я думал, ты спешился и делаешь наброски или
пишешь сонет лесу.

"Скорее всего, было последнее, поскольку я никогда ничего не рисую
кроме человеческих характеров".

"Тогда расскажи мне, на кого я похож. Нарисуй меня такой, какая я есть.

- Ты не похожа ни на кого другого, - рассеянно сказала Дон.

- Это отвлекающий маневр. Подойди к сути и определи меня. Я загадка, я
знаю ".

"Если ты зашел так далеко, ты можешь проанализировать себя. Это хороший
начинаю понимать, кто ты такой".

"Но я не могу разгадать себя. Под моей рябью скрывается несколько
глубоких мыслей, и хороших, и они заставляют меня говорить и действовать лучше,
иногда. Я не весь в пене, Дон.

- Я никогда не предполагал, что ты такая. В тебе есть глубина, которую ты никогда не
постигал, потому что твоя жизнь была веселой, и ты никогда не нуждался в
истинах, которые лежат глубоко и недоступны взору ".

"Но я бы предпочел идти вверх, чем вниз; гораздо лучше".

"Глубина - это высота, а высота - это глубина".

"Так оно и есть. Я никогда раньше об этом не думал. Дон, ты могла бы стать женщиной.
обо мне. Эдвард не призывает меня стать лучше, как это делаешь ты. Почему
это?"

"Я полагаю, потому, что ему не нужно это проявление твоей сущности.
Ваши жизни обоих подчинены сладкой струящейся музыке. Вы никогда
не ощущали острой нужды и страданий, ни умственных, ни физических, и
не были свидетелями этого в какой-либо степени у других ".

"Тогда почему нам позволено сидеть на солнышке, если в мире так много
горя?"

"Ты спасен для какой-то работы. Когда измученные работники, работающие сейчас в поле,
не смогут больше ничего делать, возможно, тебя призовут ".

"О, Дон, твои слова волнуют меня. Значит, мы не всегда можем быть так счастливы, как
сейчас?" и ее взгляд, казалось, обратился внутрь ее радостного сердца.

"Возможно, ты гораздо счастливее, но не так полон жизненных радостей".

"Да, я помню глубокое, сильное течение и рябь. Пойдем
вперед, Дон. Я чувствую, не знаю почему, но что-то странное. Начнем?"

"Конечно; Я жду твоего хода. Ну же, Джесси, покажи мне другую сторону
твоей натуры. Я видел, какая ты нежная; теперь уходи.

При этом слове существо, казалось, полетело по воздуху, так быстро оно это сделало
она перепрыгнула землю, и Эрроу остался позади.

В полдень они остановились у дома на склоне горы, в доме
знакомой миссис Остин, чтобы подкрепиться самим и их лошадям.

"Я привела вас к странным людям", - сказала миссис Остин, когда они
вышли, и подошел мальчик и отвел их лошадей в конюшню.

"Странно; в каком смысле?"

"О, они верят во всевозможные сверхъестественные вещи - в доктрину
переселения душ, второго зрения и во все другие невозможные и невероятные
вещи".

- Я в восторге. Я буду чрезвычайно счастлив увидеть их.

- Потому что вы сами так склонны к этому?

"Нет. Мне было бы более любопытно увидеть их, если бы меня не интересовали
вещи, о которых вы упомянули. Но теперь я встречу родственные души, и
в них я всегда нахожу радость".

- Я уже подумываю отвезти тебя домой, даже не представившись, из-за
твоей наглости; как будто я не "родственная душа".

"Теперь уже слишком поздно, потому что сюда идут леди и джентльмен, чтобы поприветствовать
вас".

"Мисс Бернард, моя подруга мисс Вайман, мистер Бернард".

Дон пожала их протянутые руки, которые, казалось, трепетали от приветствия,
и они прошли в большую, старомодную гостиную. Дом был
одна из тех восхитительных примет прошлого поколения, которые мы
иногда видим. Он стоял на высоком холме, или, скорее, на горном выступе,
в тени высоких деревьев, которые казались часовыми, расставленными повсюду, чтобы
защитить его от любого вторжения. Никакие новшества современного благоустройства не
повлияли на общее состояние территории и зданий, поскольку любое изменение
нанесло бы ущерб общей гармонии целого. Большая,
чистая лужайка переходила в лесную опушку впереди, а позади
дома росли группы сосен и дубов.

Мисс Бернард невозможно описать в книге или прочувствовать в одном-единственном
интервью, и все же мы должны предложить читателю схему, которую можно дополнить
воображением. Она была сочетанием всех сил, умственных, моральных,
и духовных. Ее лицо было полно мысли, без резких, очерченных
линий, столь характерных для большинства женщин нервного темперамента. Это произвело на
вас сразу же наполнило энергией и могуществом; вы были наказаны глубоким духовным светом,
который сиял над этим, как заходящее солнце над пейзажем.
Казалось, он лопнул изнутри, не производя впечатления продолжающегося
от сгорающего шлака, но как сияние, присущее душе, часть
и качество ее, а не воспламенение, происходящее от трения и войны
внутри.

Бэзил, ее брат, чье имя указывало на его натуру, заставил всех почувствовать себя
как будто перенесенными в более возвышенную атмосферу. Казалось, его место
среди звезд. Доун сразу почувствовала себя как дома в его присутствии, что было
загадкой для ее подруги, которой он казался неосязаемым и далеким. Она
никогда не видела на лице Дон такого восторженного восхищения, какое увидела там,
когда Бэзил разговаривал.

Разговор перешел с внешних тем на внутренние, точно так же, как
прозвенел звонок к ужину. За столом не было незнакомых людей, и Дон
казалось, что она знала их всегда, и много раз до этого,
занимала одно и то же место среди них. Так поступают те, кто гармоничен
в духе, независимо от материальных условий.

Стол украшала ваза с изящными цветами, а также корзинка с цветами,
в беспорядке, которые за десертом были расставлены по тарелкам гостей.

В глазах Бэзила вспыхнул огонек, который не ускользнул от внимания миссис Остин
, когда он положил ей на тарелку алую лилию.

"Похожая на палочку лилия, которая поднялась ввысь,
Как Эней, его лучезарная чаша,
Пока огненная звезда, которая в его глазу,
Не Взглянула сквозь прозрачную росу на нежное небо".

В то время как эти строки Уиттиера проносились у нее в голове:

"Я не приношу дара страсти,
Я не дышу тоном любви,
Но свежесть и чистота
Чувства гораздо выше.
Я люблю обращаться к тебе, прекрасная девушка,
Как к той, в чьем сердце
На Земле нет пятна тщеславия,
И непостоянство здесь ни при чем".

Затем она с еще большим интересом наблюдала, как он кладет бальзам
рядом с лилией.

"Бальзам, который никогда не перестает источать сладость,
Украшает зеленую землю драпировкой".

"Интересно, что он мне подарит", - сказала она себе почти
нетерпеливо, но в то же время опасаясь, что подношение может оказаться нелестным, потому что
она хорошо знала, что Бэзил Бернард всегда был правдив. Он уже держал
в руке розу, цветущую и свежую, как утро, которую он положил на
ее тарелку, а рядом - веточку желтого жасмина. Грация и
элегантность - в то время как прекрасная роза Мунди говорила на своем собственном языке - "ты
веселая".

"Румяная роза!
Унесенный ветром утром - ты исчезнешь до полудня:
Что наполняет жизнь, которая в такой спешке покидает тебя?
Ты чудесно резвишься, умирая так скоро,
И, уходя, ты гордишься тем, что немного покраснел".

А теперь наступил самый интересный момент - посмотреть, какие цветы он положит на тарелку своей сестры
.

Сначала горсть фиалок. "Верность, - подумала Дон, - он прав
пока что". И затем, как будто его мысли поднялись вместе с этим чувством, он
аккуратно разложил вокруг них снежки, в то время как эти слова вспыхнули у нее в голове
:

"Должна ли печаль омрачить твое чело
Ее темная тень упасть,
И надежды, которые ободряют тебя сейчас,
Умрут своей ранней весной;
Должно доставлять удовольствие при его рождении,
Исчезни, как краски ночи,
Отвернись от земли -
Там для тебя покой на небесах.
"Если когда-нибудь жизнь должна казаться
Для тебя трудный путь,
И радость перестанет сиять
В его пасмурный день;
Если, подобно усталому голубю,
Плывя по безбрежному океану,
Подними свои очи выше-
Там для тебя покой на небесах".

"А теперь каждая из нас внесет свой вклад в жизнь Бэзила", - сказала его сестра,
улыбнувшись ему так, что стало ясно, как он ей дорог.

Она передала корзинку Дон, которая сначала покраснела и задрожала, не
от страха, а от удовольствия.

"Подношение, - сказала его сестра, - должно быть выражением
чувств, которые, по мнению каждого из нас, больше всего соответствуют
его характеру".

Дон протянула руку и без колебаний сорвала гроздь вербены
и одну белую водяную лилию.

"Чувствительность и чистота сердца. "Она правильно поняла его", - подумала мисс
Бернард.

"Нежный, как служение ангела"
Должна быть направляющая рука любви,
Которая снова ищет те струны, чтобы связать
Которые человеческое горе разорвало на части ".

"Она видела самое сердце моего брата, его самое благородное"я"", - сказала она.
- повторила она про себя, передавая корзинку миссис Остин, которая
сорвала кликонтас и положила его на тарелку вместе с цветком ириса.

"Благожелательность", - сказала Дон, и ей на ум пришли эти прекрасные слова
подсказанные;

"Хочешь ли ты от горя найти сладкое облегчение,
Или твое сердце угнетено несказанными горестями?
Хочешь ли ты собрать бальзам от разъедающего горя;
Излей благословения вокруг себя, как золотой дождь?
Это когда роза обернута во множество складок
Червь истощает ее там, ближе к сердцевине
Ее жизнь и красота; не тогда, когда она полностью развернута.,
Лист за листом, его лоно, богатое и прекрасное,
Его аромат свободно разливается в окружающем воздухе.
Пробудись к какому-нибудь труду высокой и святой любви,
И ты познаешь счастье ангела.
Будешь благословлять землю, находясь в вышнем мире;
Добро, начатое тобою, будет течь и дальше
Во множестве разветвляется ручей и шире разрастается;
Семя, которое в эти немногие и мимолетные часы
Твоя рука беспощадная и неутомимая посеет,
Украшу твою могилу цветами амаранта,
И принесу тебе божественные плоды в небесных беседках бессмертия".

Но есть еще одно подношение, и это от его сестры. Она вытащила лавровый лист,
из которого сделан венок, украшающий завоевателя и поэта, и,
пока глаза двух женщин были устремлены на нее, вытащила также бледный,
но душистый горный розовый, символизирующий устремление, прекрасно
выраженный Персивалем в этих строках:

"Мир может презирать меня, если захочет - мне все равно
Но мало их насмешек. Я могу утонуть
На мгновения; но я поднимаюсь снова и не уклоняюсь
От того, что вдохновляет верное сердце.
Я не дрогну, не стану лебезить, не пригнусь и не моргну,
К чему стремится высокое богатство или власть;
У меня есть более возвышенная цель, к которой стремится моя душа".

- К сожалению, нам пора уходить, - сказала миссис Остин своей подруге.
после того, как они вернулись в гостиную и немного побеседовали.

"Мы бы с радостью задержали вас подольше, но, зная, что вам предстоит долгая поездка,
мы не можем сознательно этого сделать", - сказала мисс Бернард. "Но не можем ли мы
надеяться снова увидеть вас обоих?"

- Нет, если только вы не нанесете ответный визит; мы не можем отправиться в еще одну долгую поездку
прямо сейчас, у нас так много способов передвижения и так мало свободного времени.
Но приходи к нам, когда сможешь.

- Благодарю вас, - ответила мисс Бернард, и Бэзил поклонился, в то время как его взгляд
остановился на Дон.

"Мы оба будем счастливы снова увидеть вас, мисс Уаймен", - сказал он, беря
ее за руку, и когда лошадей подвели к двери, он помог ей
сесть в седло первой, а затем миссис Уаймен. Остин.

Они пустились вскачь и вскоре были уже далеко от гостеприимного дома,
по дороге бок о бок обсуждая достоинства и прелести его обитателей.
обитатели.

"Я не называл вам имени мисс Бернард. Я думаю, что ее брат не
упоминал об этом, пока мы были там; как вы думаете, что это может быть?"

"Я не знаю; возможно, Маргарет - жемчужина. Нет, не это; может быть, Агата,
что означает "хорошо"; и все же я не чувствую, что оно у меня еще есть.

"Нет, угадай еще раз".

"Однажды, находясь там, я подумала, что это может быть Беатриче, потому что она похожа на
ту, кто благословляет".

"Ты прав. Это ее имя, и она благороднейшим образом иллюстрирует его
значение".

"Я рад, потому что надеялся, что это так. Как странно, что их имена так подходят к
их характеру, - задумчиво произнесла Дон.

- Нет, если бы ты знал их и их предков. Они немецкого происхождения,
и верят во всевозможные традиции, и, как я уже говорил ранее,
сверхъестественные вещи. Они живут почти исключительно чувствами и
мало известны, за исключением очень немногих. Они мне нравятся, но я не могу сказать
почему. В их присутствии я чувствую некое трансцендентное очарование,
что-то неосязаемое, но успокаивающее мою душу. Только с тобой
и с ними, Дон, я чувствую себя так, и именно поэтому я свел вас
вместе ".

"Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом, но я хочу узнать их получше".

"Вы узнаете. Разве я не видел, как они чувствовали вашу сферу, как вы говорите
"импрессионисты".

"Я надеюсь, что они почувствовали мое стремление к лучшей жизни, потому что это отличный отдых для
будьте поняты. Это как если бы кто-то взял нас за руку и повел
нас по трудным местам жизни".

- Хотел бы я чувствовать и жить так, как ты, Дон. Кажется, в твоей жизни есть
что-то гораздо более глубокое и богатое, чем у меня в
моей - но, полагаю, ты бы сказал, что если мне нужны более глубокие мысли, я должен
искать и находить их ".

"Я должен, безусловно; вы предвидели мой ответ. У нас есть то, к чему
мы стремимся - в чем чувствуем потребность".

"Мы становимся слишком серьезными, от этого мне становится почти грустно. Давай, Стрела,
покажи мне, как ты мчишься по этой тенистой дороге"; и он улетел со скоростью
при звуке его имени Дон и Джесси, которые, казалось, были не в настроении только что
затем пуститься галопом, остались далеко позади.

Уже почти стемнело, когда они вместе добрались до дома, миссис Остин
проверила скорость своей лошади, чтобы ее подруга поравнялась с ней.
Они провели восхитительный день и уютно расположились в своей
гостиной, мы оставим их беседовать, пока сгущаются сумерки, и
отправляйтесь в дом Бэзила и сестры, которые обсуждают события дня
.

"Кажется, что где-то, в этом или другом существовании, я видел
это лицо и фигуру", - сказал Бэзил своей сестре.

"Она, безусловно, очень мила, где бы ты ее ни встретил. Возможно,
Она была голубкой, брат, и покоилась у тебя на плече. Я не
знаю, но нам следует поколебаться, прежде чем осуждать веру в
переселение духов, душ и других сил, когда природа, кажется,
в некотором роде подразумевает свою истину в своем царстве?"

"Дух в своих бесчисленных переселениях не может быть ограничен
небольшим пространством, которое мы называем землей. Жизнь вселенной - это
деятельность ее вечно живых сил и сущностей и их вечное
стремление к разделению или объединению.

Вера в переселение душ имеет глубокую древность, и она
заслуживает большего, чем мимолетная мысль. Один писатель сказал: "Само бытие
меняется не оно, а только его отношения. Разум и душа движутся в других
связях, согласно божественным установлениям. Сила или слабость
воли, которую разум осознает сам по себе, в силу естественной
необходимости создает различие между возвышением или деградацией
самости. Это его рай - это его ад. Существует бесконечность
прогресс духа к совершенству в Бесконечности, как солнечный
системы со своими планетами вращаются в сфере неизмеримого.
Вся вечная деятельность! Произойдет новый союз духов и душ с
новыми силами, которые станут их полезными инструментами контакта со
всем сущим - это переселение душ. Любой другой вид
продолжение продолжительности и непрерывных действий для нас немыслимо. Будет ли это
на земле или в других мирах - вопрос безразличный.' Но один
дух видит эти вещи яснее другого.

Бэзил остановился и долго вглядывался в тусклые сумерки, этот свет был таким
пригодный для общения; и пока он смотрел, он почувствовал, что его разум покидает
его дом, направляясь к существу, которое так тронуло его душу-мыслям. Было ли
это его двойником, или вторым "я", которое заставило его почувствовать себя в тот вечер таким, каким
он никогда не знал себя? Какое новое качество настолько слилось с
его собственным за этот короткий промежуток времени, что обострило все его духовное
и интеллектуальное восприятие? Встретятся ли они снова? а когда и где?
были заключительные допросы, когда он вышел из задумчивости,
его мысли снова перешли в слышимый язык.

"Ты выглядишь посвежевшим, брат", - сказала Беатрис, чувствуя, что ему не хватает
слов для полного выражения своих сильных чувств.

"Это сила нового разума. Я оживлен духом".

"Я вижу, что ты оживлен; и разве это не удивительно, насколько человек, с которым мы
встречаемся не каждый день, может вдохновить нас? Какой импульс это дает для
нас, даже несмотря на то, что может быть сказано всего несколько слов. Его свежая магнетическая жизнь
смешивается с нашей собственной и наполняет наше вдохновение и устремления
новым пылом.

"Верно; как многому нам еще предстоит научиться в отношении общения. У нас есть
в обществе так мало непосредственности, что потребуется много добродушных натур
таких, как мисс Уаймен, чтобы растопить мороз ".

Она увидела, что он доволен Дон, и обрадовалась. Это было почти
облегчение - почувствовать, что сильное напряжение его любви к ней немного ослабло.
сестрам не часто приходится так жаловаться, но Бэзил Бернар знал,
что такое любовь и как окружить свой объект атмосферой восторга.
Это было защитой и воодушевлением, очищением и расширением для всех, кто
чувствовал это.

Есть натуры, подобные натуре младенца, вечно просящие любви, и
защищающее оружие. Таких нужно носить на груди и прижимать к себе
на протяжении всей их жизни. Есть руки, защищающие по-матерински, которые могут
нести их таким образом, и в сфере их жизни и любви их души
отдохнут. Есть натуры, которые всегда будут детьми, а также
те, кто может удовлетворить свои желания.

Такие цепляющиеся за жизнь люди должны находиться в младенчестве; о них нужно заботиться
пока их души не станут достаточно сильными, чтобы выстоять самостоятельно.

Почему здесь так много фрагментарного и несвязанного? Почему виноградная лоза
оставлена тянуться, когда стоит могучий дуб с его гигантским стволом?
голый? Все это по частям, разрозненно, сломано, как будто некий мир
славы был разорван на части, и его части разбросаны тут и там.

Где-то там, за гранью, есть полнота, где все вздохи,
слезы, страстные желания, надежды и страхи будут улажены
и наши души обретут покой в небесной гармонии.

Мы не можем не сомневаться в том, что нам будет хорошо там, если мы
будем стремиться к добру, о котором мечтали наши души, здесь. Если, с хорошим
цели и задачи, у нас есть из кованого подсказки и предложения
которые были даны нам от жизни, мы должны находить растущие состояния покоя,
когда-нибудь, до пресыщения. Там не будет полного покоя; ибо два
мира переплетены и переходят друг в друга. Существует
вечное взаимодействие жизни и эмоций, и для тех, кто это чувствует, это радость
слишком глубокая, чтобы ее можно было описать человеческими словами; истина, которая помогает нам выносить
относитесь к печалям этой жизни безмятежно и более полно цените ее радости.




ГЛАВА XXVIII.


В тот летний вечер Бэзил и его сестра просидели дольше, чем обычно.
В них прозвучали более глубокие чувства, более тесное слияние мыслей,
или, скорее, их индивидуальные состояния были более четко определены
дневными происшествиями.

Они принадлежали к тому редкому типу разума, который знает, насколько далеко они могут зайти
быть вместе и не отвлекать друг друга; как раз тогда, когда ментальный
и духовная ассимиляция ослабевала, и каждый нуждался в
уединении. Таким образом, они постоянно приходили друг к другу и
следовательно, черпали из неиссякаемых источников интеллектуальных и
физических сил.

Жизнь полна гармоний, готовых излиться наружу, если мы только будем восприимчивы
и достаточно деликатны, чтобы принять и присвоить их. Благословенны те, кто
показания признать жизни, ее показатель-пальцы которых обращены друг к
час в какой-нибудь новый опыт, который позволит углубить и расширить нашу жизнь.

Как правило, существует большая опасность, когда два человека замыкаются в себе,
как, похоже, сделали эти двое, но Бэзил и Беатрис были такими
католичками, что могли себе это позволить, на самом деле им нужно было просто поближе
дружеские отношения, которые у них были. Брат, с его колоссальным духом,
возвышенный и оригинальный, двигающийся вперед по жизни с тем медленным величием,
которое указывает на целостность личности, в отличие от воздушного продвижения
из натур, которые мчатся, обладая лишь одним свойством - ускоряться и ошибочно принимают быстроту
за величие, наделил сестру тем мужественным, благородным качеством, которое
всегда должно присутствовать в реальности или идеале каждой женщины. Неудивительно, что ее теплая,
благодетельная натура расширялась с каждым днем, пока ее сердце не стало похоже на сад, полный
цветов любви и благодарности.

Если жизнь временами казалась тусклой и туманной, а разум полон тысячи
сомнений, он мог бы рассеять облако, вырвать правду из ее старых
комбинаций и представить ее ей в разительном контрасте с ее
противоположная ошибка.

Неудивительно, что новые цели и стремления рождались каждый час в этом
женском сердце, пропитанном его мужественностью. И все же каждый рисовал
сквозь тонкую текстуру души разные оттенки жизни, как на клумбе
цветы, от одного и того же солнечного света, один рисует малиновыми, другой лазурными, как
хотя и осознает гармонию дополнения и различия.

"Сегодня вечером я чувствую богатую, глубокую жилу мыслей, - сказала Беатрис, - как
будто я могла бы написать стихотворение или книгу, настолько живы мои мысли".

"Твоя жизнь была поэмой, полной сладко сплетенных слов. У тебя есть
прожил свою жизнь, в то время как другие написали свою.

- Но в книгах есть такая сила, Бэзил.

- Я это хорошо знаю. "Некоторые книги - это промокшие пески, на которых лежит богатство великой души"
богатство лежит грудами, как затонувший аргоси." А некоторые милые и
полные страсти тона, и ты чувствуешь каждый лист, который переворачиваешь,
как будто биение их сердец повторяет твое; что они умирают
что у тебя может быть жизнь. Книги действительно велики, но жизни еще величественнее;
жизни, полные серьезной цели, и которые не терпят неудачи, даже несмотря на то, что
вокруг них бушует сильный прилив, а небеса нависают густые и темные
с облаками. Величайшие стихи - это настоящие жизни, то переполненные горем
и страстью, то пульсирующие радостью, - ноты, волнующие на каждой странице жизни.
Некоторые книги, так же как и люди, заставляют нас чувствовать себя так, словно мы находимся в
присутствии короля, в то время как некоторые вызывают у нас слезы. Некоторые книги и некоторые существа
окружают нас, как небо. Сестра, ты - купол, который всегда возвышается над моей
жизнью, - если днем, то с ее лазурными и горностаевыми облаками; если ночью, то с ее
звездами. Нет, не пиши книгу, а дыши и проживай свою жизнь каждый
день ".

"И все же я знаю, что ты, Бэзил, мог бы написать ее и сделать ее полной и
совершенной".

"Я мог бы составить его, полный слов, если не мыслей; но пойдем, ночь
проходит, у нас едва ли будет час отдыха до восхода солнца".

"Действительно, я думаю, что мы находимся на верном пути к тому, чтобы увидеть его раннюю яркость".

Мы ненадолго оставим их мечты и жизнь, зная, что к таким
сердцам всегда придет покой, будь то во сне или наяву.

Миновала полночь, тот тихий час, когда земля населена
другими формами. В это время мозг получает самые тонкие
воздействия, будь то сон или бодрствование.

Некоторые виды сна приносят нам более яркие состояния, чем днем. Они
это пробуждения, при которых понимание, вместо того чтобы быть свергнутым с престола,
приобретает силу и живость, превосходящие те, которыми оно обладает, когда внешняя форма бодрствует и активна.
форма бодрствует. Душа кажется освобожденной от земных оков
. Вполне вероятно, что господствующая мысль в жизни человека сформируется
сама по себе превращается в мечты, постоянные дневные мысли могут вторгнуться в
ночной покой. Так Колумбу приснилось, что голос сказал ему:
"Бог даст тебе ключи от врат океана". Так что любое серьезное
страстное желание, поселяющееся в наших умах, когда мы укладываемся спать, может
переходите в наше спящее сознание и воспроизводитесь, возможно, в
более счастливом настроении.

Современные авторы, изучающие феномен сна, обычно сходятся в
утверждении, что мысли человека во сне бессмысленны и что
сновидениям, следовательно, нельзя доверять. Такого мнения не было
наши предки. Они придавали большое значение снам и их
толкованиям. Они прибегали к ним за советом в случаях
трудностей или великого бедствия. Мы не претендуем на божественность всех снов
или надежный характер, но некоторым из них следует доверять, каждому отдельному человеку
о любом опыте можно свидетельствовать. Платон предполагает, что всем снам можно было бы
доверять, если бы люди только приводили свои тела в такое состояние,
перед отходом ко сну, чтобы не оставлять ничего, что могло бы вызвать ошибку или
возмущение в их снах.

Молодая леди, уроженка Росс-шира в Шотландии, которая была преданно
привязана к офицеру, участвовавшему в войне с сэром Джоном Муром в Испании, стала
встревоженная постоянной опасностью, которой подвергался ее возлюбленный, она
чахла и заболела. Наконец, однажды ночью во сне она увидела
его, бледного, окровавленного, с ранением в грудь, входящего в ее квартиру. Он
отодвинул полог кровати и с кротким видом сказал ей, что
он был убит в битве, одновременно попросив ее быть
утешился и не принял его смерть близко к сердцу.

Последствия этого сна оказались фатальными для бедной девочки, которая умерла несколько
дней спустя, попросив своих родителей записать дату ее сна,
она была уверена, что это подтвердится. Так оно и было. Вскоре весть о том, что
после этого в Англию прибыла весть о том, что офицер пал в битве при
Корунья, в тот самый день ночью, когда его невеста увидела
видение.

Другой женщине, проживавшей в Риме, приснилось, что ее мать, которая была
несколько лет как умерла, явилась ей, дала ей прядь волос и сказала:
"Будь особенно осторожна с этой прядью волос, дитя мое, потому что она принадлежит твоему
отцу, и завтра ангелы заберут его у тебя".

Действие сна на ее разум было таким, что, проснувшись, она
испытала сильнейшую тревогу и отправила телеграфное уведомление
немедленно отправили в Англию, где находился ее отец, справиться о
его здоровье. Немедленного ответа получено не было, но когда он все-таки пришел, то
речь шла о том, что ее отец умер в то утро в девять часов.
Впоследствии она узнала, что за два дня до своей смерти он
приказал отрезать прядь своих волос и передал ее одному из своих
дочери, которые ухаживали за ним, сказали ей, что это для ее сестры
в Риме.

Хорошо проверенные случаи могли бы множиться до тех пор, пока они не заполнили бы тома;
но двух приведенных нами примеров достаточно, чтобы доказать, что и во сне,
как и в часы бодрствования, наш разум может получать впечатления истины, или,
что дух выходит на другие сцены и там осознает
события и условия.

Дон продолжала спать; ее прекрасное белое лицо было неподвижно и обращено к небу, как
будто она смотрела в небеса. Волнение дня прошло,
и выражение острого удовольствия на ее лице сменилось выражением
сильнейшего волнения, потому что она была далеко, ее дух был рядом с тем, чья жизнь
казалось, он почти выходил из этого состояния существования. Она увидела его бледное
лицо, наполовину скрытое белоснежными подушками, глубокие, мягкие глаза, смотрящие
так, словно искали того, кого любили; а затем она услышала, как он зовет ее
по имени, трогательным и нежным тоном. Она заплакала и проснулась. Солнце было
ярко светит в окно. Она встала и оделась к отъезду
и, к удивлению своей подруги, объявила о своем намерении
уехать этим утром домой.

- На вас можно положиться не больше, чем на представителей вашего пола, мисс
Вайман, - заметил мистер Остин, которому действительно нравилось, что она с ними.

Она была не в настроении отвечать в том же духе, но тихо сказала:

"Я решил не утомлять тебя окончательно на этот раз, потому что я хочу
прийти снова".

"Я думаю, что твой уход, должно быть, результат какого-то очень поспешного заключения".,
Доун. Я и понятия не имел об этом вчера вечером. В самом деле, если только вы не
больны, с вашей стороны совершенно несправедливо покидать нас так скоро." Миссис Сказав это, Остин
впервые взглянул на белое лицо Доун. Что
на нее нашло? Неужели это Доун сидела там такая неподвижная и бледная? - Вы
больны? - спросила она дрожащим голосом, выдававшим ее глубокую озабоченность
благополучием посетительницы.

- Нет, но волнуюсь. Однако я должен пойти сегодня, иначе меня стошнит, и я буду лежать на
ваших руках.

- Я бы предпочел, чтобы ты была у меня на руках, а не давила мне на сердце,
как ты сейчас", и миссис Остин выразила надежду, что после ухода ее мужа
она расскажет ей о причине своего отъезда и
внезапном проявлении болезни.

- Мне приснился неприятный сон, - сказала Дон, когда они остались одни,
чувствуя, что ее подруга должна как-то объяснить, - и я должна идти домой.

- Сон! О, тьфу, я никогда не обращал на них внимания. Да ведь у меня однажды была самая ужасная история
о Неде. Он был в путешествии, и мне приснилось, что лодка
загорелась, и все, кто был на борту, погибли. Я даже зашел так далеко, что тоже
вижу гонца, идущего сообщить мне о катастрофе ".

- Но разве ваш разум не был взволнован в течение всего дня?

"Ну, я, конечно, читал о некоторых ужасных катастрофах, а потом я
поздно лег спать, после того как погрузился в размышления о
чувство опасности, которое, конечно, объясняло это - но был ли твой
сон о твоем отце?"

"Нет".

"Почему ты должен идти? Ты думаешь, кто-нибудь в опасности? Я думаю, это было
результат долгой поездки, не так ли?

"Я не знаю. Мой сон был чисто впечатлительным и не зависел от последствий
повседневных происшествий. Да, я должен идти, Фанни, и немедленно.

- В таком случае я поеду домой с вами, - и она позвонила слуге, чтобы тот
запрягал лошадь.

Каждая занятая своими мыслями, они долго ехали в молчании
это молчание было нарушено только радостным восклицанием Дон
, когда они увидели ее дом.

На следующий день она сидела у постели Ральфа, чье белоснежное лицо и
похудевшая фигура свидетельствовали о том, как быстро он уходил из жизни.

Он долго и нежно смотрел ей в лицо, пока она сидела там, их души
проводили свое последнее земное общение. Его дух весь светился
жизнью и доверием, в то время как тень разлуки лежала на ней, и
затмила ее веру и видение.

"Но ненадолго, Дон, и тогда мы встретимся снова; возможно, чтобы
соединиться".

Как эти слова проникли в ее сердце, потому что сейчас, под облаками, она почувствовала, О
как остро, что ее состояние ускорило его возвращение домой. Он был подобен виноградной лозе
натура, которая должна цепляться за другого или умереть. Для нее все было мрачно
тогда к боли разлуки добавилась мысль о ее холодном
безразличии. Он, сама нежность и любовь, лежит в лучах света; вся она
видение и жизнь перешли в него, чтобы помочь ему перебраться через реку.

- И ты не боишься уезжать, Ральф? - спросила она прерывающимся от волнения голосом.
эмоция.

"Страх? Я жажду только этого; быть там, где все - мир и покой";
и восхищенный, обращенный к нему взгляд подтвердил его слова.

- Там всегда будет день, - продолжал он. - ни одна из этих томительных ночей
которые были такими долгими и одинокими...

"О, Ральф, живи; живи для меня. Я был слеп и своенравен. О, вернись
вернись, и мы будем жить друг для друга".

"В доме моего отца много особняков; Я иду приготовить место для
тебя".

Слова звучали далеко-далеко.

"Да, мы будем жить вместе наверху, не здесь. Так распорядился Бог, мой
собственный Рассвет. Возможно, я буду светом для тебя даже в том далеком
земля. Нет, это не "далеко", это здесь. Я буду жить в твоем сердце
близко-близко - ближе, чем когда-либо".

Он закрыл глаза и несколько мгновений отдыхал. Затем, возбудившись, он
крепко сжал ее руки, как будто хотел унести ее с собой,
отправляясь в свой небесный полет.

"Посмотри туда, - сказал он, - река! иди рядом со мной, ибо это наш последний
момент. Дон, я твой; даже смерть не сможет разлучить нас. Я никуда не пойду;
Я приближаюсь к тебе ближе, чем могло бы привести меня какое-либо земное родство;
придут - позвони им".

Родители и сестра стояли у кровати со слезящимися глазами. Для них он
собирался далеко.

Рассвет не видел смертельной росы на мраморном челе и не прислушивался к проходящему
дыханию. Ей открылось другое зрелище, и пока они стояли, похожие на статуи,
с тоской ее глаза увидели мягкий туман, собирающийся, как снежинки, на
голова; и в то время как дыхание становилось быстрым и прерывистым, это, казалось, пульсировало
жизнью, пока там не обозначилось лицо. Это лицо то же самое, но не
то же самое, но лицо ее собственного дорогого Ральфа, увековеченное, освещенное более мягким, утонченным
светом. Ее существо запульсировало новой радостью. Казалось, прилив жизни
ворвался в ее сердце, не оставив места боли.

Стон коснулся ее уха; такой печальный, что она вздрогнула, и видение исчезло.

"О, Ральф, мой любимый мальчик, он ушел, он ушел", - вырвалось из
скорбящее сердце матери, когда они выносили ее из комнаты.

Марион стояла, онемев от горя, в то время как бедный убитый горем отец склонил
голову и горько оплакивал своего потерянного сына.

Неужели Дон не горевала из-за того, что могла стоять здесь и так спокойно смотреть?
Что заставляло ее чувствовать себя такой безразличной к мертвому телу, на которое она смотрела?
Потому что его жизнь, жизнь, которая когда-то оживляла ее, перешла в
ее, и они были едины. Ральф, согретый жизнью, был изображен в
ее сердце и разум. Глина, которую он носил в себе, эта оболочка, не имела никаких прав
теперь она существовала, и, едва взглянув на тело, она ушла.

"Я думаю, она никогда не смогла бы полюбить его, иначе не казалась бы такой холодной",
эти слова пронеслись у нее в голове, когда она выходила из комнаты, где лежал
все, что было смертного в Ральфе.

Это было настолько близко, насколько она могла ожидать, что ее поймут здесь, в мире,
где так много ее истинного "я" было скрыто; но такие слова тем не менее тронули ее
несмотря на ее философию, она была чувствительна. Они ушли
глубоко, как стрела, вонзившаяся в ее сердце, и тогда она поняла, что дом
скорби - не место для нее; что она должна уйти и явиться миру
холодный и бесчувственный, в то время как ее сердце было готово разорваться от переполнявших его глубоких
эмоций.

Она ушла от них, и они так и не узнали, как сильно она его любила и насколько
его душа была тесно связана с ее собственной. Они оплакивали его как умершего, в то время как
для нее он с каждым часом становился реальностью, осязаемым, живым присутствием, полным
нежности и любви.

Мисс Уэстон встретила Рассвет, выходя из дома, с таким видом, словно
нежная жалость, которая говорит: "Я знаю, что ты страдаешь". В этом взгляде их души
встретились и поднялись на более высокие ступени. Они не могли говорить из-за слез
, которые текли над могилами их умерших; их печали сделали их единым целым
и сроднились.

- Вы вернетесь завтра, - сказала мисс Уэстон, прощаясь с
Доун у ворот, предположив, что она намеревалась вернуться, чтобы присутствовать на
похоронах.

"Нет, я не могу".

"Почему, Доун! не последовать за дорогим Ральфом в могилу?

- У меня нет Ральфа, которого нужно похоронить. Он воскрес - поднялся выше.

- Но семья, они, конечно...

"Они не будут скучать по мне. Теперь я не часть их жизни. Они не
знают меня, и я не знаю себя".

Здесь доверие, свет и видение ушли; слабость плоти восстала, и
она спустилась в темную долину скорби.

Она пожала руку подруге на прощание и медленно пошла
на станцию. Одни; О, какое облегчение приносят нам наши слезы, когда никто не
может видеть, как они текут. В этих тусклых летних сумерках она шла. Быстро потекли
слезы потекли по ее щекам. Никто, кроме ангелов, не знал рыданий, агонии
опустошения, охватившего ее и, словно пелена, повисшего между ней
и небесами.

Была полночь, когда она встала после молитвы, но для ее души наступило утро.
Наступил мир; голубь вернулся с оливковой ветвью; воды
схлынули, и зеленые берега окаймили буйное море скорби.

День похоронной церемонии она провела одна в безлюдье
леса. Теперь до нее дошли исполненные смысла слова Христа: "Пусть
мертвые хоронят своих мертвецов"; и это было ее первое личное осознание
истины. Одна, и в то же время не одинокая. Это присутствие, невидимое, но реальное, было
с ней, смягчая остроту горя, наполняя ее сердце покоем
и утешение. Как только солнце скрылось за сапфировыми и малиновыми облаками, он
предстал перед ней сияющий, радостный и живой. Это был не миф,
не галлюцинация разума. Близко, в пределах досягаемости, но она не могла
дотронуться до него; он стоял там, тот самый Ральф, со всей нежностью
любовь на его сияющем лице, которую он носил при жизни. Чувство одиночества не охватило
ее, когда видение медленно исчезло; казалось, он растворяется и перетекает
в ее сердце. Мягкие сумерки, пение птиц и очаровательный
пейзаж с дыханием лета, витающим в воздухе, были похожи
сладостный аккомпанемент к мелодии, которая пульсировала в ее существе и
придавала ей новые силы для жизни.

Она знала, что для нее Ральф каждый день будет поддерживающим фактором и
придаст жизни двойное действие. Устав от внешнего, она могла обратиться внутрь себя
и найти того, кто был связан с ее душой самыми святыми узами.

Его жизнь тоже разворачивалась через нее так, как никогда не могла бы быть
на земле; и по прошествии лет она увидела, как это хорошо
что он ушел из жизни раньше нее. В ее существе было больше завершенности,
чем могло бы быть, если бы они были объединены на земле
по форме брака.

Когда она вышла из облака, весь этот свет озарил ее существо,
и у нее не было слез, потому что не было разлуки.




ГЛАВА XXIX.


Мы учимся, разучиваясь. Мы сбрасываем с себя, одно за другим, одеяния, в которые
мы окутали себя; одеяния различных оттенков, которые являются нашими
мнениями, и поэтому засоряют и препятствуют нашему прогрессу. К счастью для нас, это
мы находим, что наши состояния меняются, и оболочки старых догм тоже
угнетают. Нам повезло, если наша свобода духа достаточно велика, чтобы
позволить нам отложить в сторону то, что вчера было для нас щитом и защитой,
если он не будет приспособлен для нас сегодня. Тот, кто силен делать это, приносит пользу
всем вокруг, ибо никакое добро или зло не ограничено одним человеком.
Все течет; круговорот присутствует во всех вещах, естественных и духовных.
Жизнь в одном - это жизнь в другом; то, что является верой в одного, является также верой в
другого.

"То, что приобретается одним человеком, вкладывается во всех людей, и это навсегда
вложение на все времена.

"Великий гений открывает истину в науке, философии материи;
или в философии - наука о человеке. Он кладет это к ногам человечества,
и она осторожно взвешивает в руке то, что ему так дорого, и так
драгоценный для нее.

"Она хранит его навсегда; он может быть забыт, но его правда - часть
дыхания человечества. Благодаря процессу, более волшебному, чем волшебство, это
становится достоянием всех людей, и это навсегда.

"Всякое совершенство вечно. Человек получает новую истину, новую идею
справедливости, новое религиозное чувство, и это семя цветка
Бога, нечто от врожденной субстанции Бесконечного Отца;
ибо истина, справедливость, любовь и вера в сердце человека выше
проявления Бога, чем бесплодная зона вон того солнца; прекраснее
откровения о нем превосходят все отважное величие того неба. Ни истина
не исчезает из науки, ни справедливость из политики, ни любовь из
ни общество, ни семья.

"Великий человек восходит, сияет несколько лет, и вскоре его тело отправляется в
могилу, а его дух - в обитель души. Но ни одна частица
великого человека никогда не теряется; они не конденсируются в другом великом
человеке, они распространяются повсюду.

"Сейчас в Америке больше Вашингтона, чем когда тот, кто носил это имя,
стоял во главе нации. С тех пор как умер Христос, происходит
рост числа людей, подобных Христу.

"Праведность растет как зерно - то из почвы, это из
души.

"Таким образом, каждый атом добра, воплощенный в отдельном человеке, вкладывается в
каждого человека и вскоре распространяется по земле, создавая новую красоту
и солнечный свет повсюду".

Было одно место, которое показалось Дон более привлекательным после рождения Ральфа
, чем ее дом, - наши дома как раз там, где наши сердца цепляются за
время, здесь или там, - и это место было домом мисс Бернард и ее
брата. Это желание быть с ними превратилось в твердую цель
поехать, когда однажды ее подруга, миссис Остин, ворвалась в ее комнату,
говоря: "Я пришел за тобой. Я думаю, перемены пойдут тебе на пользу".

Потребовалось совсем немного времени, чтобы упаковать несколько предметов одежды, и
вскоре они были в пути.

Была ранняя осень, и небо и деревья сияли всеми
оттенками и красотой этого времени года. Алые клены мелькали тут и там
на заднем плане сосен и елей вдоль дороги, в то время как
по мертвым веткам карабкался плющ, более яркий в смерти, чем в
жизнь. Воздух был полон жизни. Голос ее подруги, болтавшей рядом с ней
успокаивал ее нервы и настроение, потому что ее жизнь была полна
почти лопнувший с тех пор, как он подошел так близко.

"Ты удивляешь меня все больше и больше, Дон", - сказала ее подруга, которая потеряла
свое легкое настроение, когда они неторопливо ехали мимо лесных деревьев, которые всегда
, кажется, наводят на более глубокие размышления.

"И почему, могу я спросить?"

"Потому что твое примирение с потерей кажется таким странным и необычным".

"У меня нет потери. Мой друг вернулся домой ближе к моему сердцу и
пониманию. Форма не имеет для нас особой ценности, когда смерть дает нам так много
гораздо больше индивидуальности ".

- Если бы я мог думать так же, как ты, Дон. Ты странная, и все же ты кажешься
проникнуть в самую суть жизненного опыта".

"Мы не можем все думать одинаково. Всегда должна быть индивидуальность
мысли, так же как и особенности, но на общей основе принципов
мы можем встретиться. Мое душевное спокойствие порождено видением, ибо наиболее ясно
Я осознаю, что если бы я была соединена на земле с Ральфом, наши жизни были бы
ограничены. Мы должны были раствориться друг в друге и остаться,
потому что он был дополнением к самому моему "я". В мире, где так много нуждаются в
рабочей силе, нельзя было допустить, чтобы мы были так мало полезны человечеству ".

"Но я не понимаю, почему вы не могли бы еще больше благословить человечество своими
объединенными усилиями".

"Потому что мы должны были быть найдены, духовно внедрены друг в друга
жизнь другого. Теперь у меня нет оправданий для остановки. Я, должно быть, постоянно двигаюсь
к какому-то центру, и он найдет свою жизнь во мне и через меня, любя меня
всегда, но так и не освоившись в моей жизни, к чему он, естественно, был склонен
. В его атмосфере я почерпну другой вид
силы и жизни; жизни с двойным могуществом, потому что он будет так близко
в любви, такой близкой и пребывающей внутри. У меня будет свет его
духовная жизнь внутри меня, которая ведет меня дальше; и разве я не могу трудиться, да, переносить
все это с такой силой?"

"О, Рассвет, ради такого света можно было бы назвать жизнь и труд здесь, отдыхом и
раем".

"Так будет всегда, если мы будем стремиться к гармонии в наших жизнях".

"Теперь ты лишаешь смерть ее мрачности для меня. Вы должны поговорить об этом с Бэзилом
он может понять и оценить это. Вы знали, что он был
родственником Сейтонов, двоюродным братом матери Ральфа?

Забрезжил рассвет. Теперь все стало ясно. Ральф хотел, чтобы она пошла к ним, и
это было причиной ее стремления быть там.

- Пойдем завтра? - спросила она подругу, которая рассеянно сидела рядом
рядом с ней.

- Куда?

- К мисс Бернард?

- Да, завтра. Они жаждут увидеть вас, как и ваш протеже,
молодой мистер Боуэн, который справлялся о вас каждый раз, когда я встречался с ним.

"Я почти забыл о нем в своих глубоких переживаниях. Он изменился?
он кажется более обнадеживающим?"

"Он кажется далеким. Я думаю, что ваша миссия - отправлять людей с
земли или, по крайней мере, на более крупные орбиты ".

"Я хотел бы сделать их жизнь лучше, потому что жизнь ничего не стоит
если мы ежедневно не откладываем старое и не беремся за новое
новое. Мы не можем пережить наш опыт заново. Свежий ветерок и свежесть
истины соответствуют - внешнее и внутреннее всегда соответствуют. Чистое жилище
указывает на чистоту сердца и целей, в то время как обратное ведет нас к
остерегайтесь жильца ".

Теперь они были в доме миссис Остин, который заботливо проводил
Дон в ее комнату и оставил ее одну до чаепития.

Вечером мистер Боуэн выглядел бледным и подавленным, но благодаря усилиям Дон ему
быстро помогли прийти в себя.

Снова бедняжка Маргарет предстала перед ее взором, на этот раз в новом обличье
на ее лице, как будто она черпала силу и свет из
частичного узнавания того, кто предал ее, но из жизни которого она
не могла быть отделена, пока не восстановилось духовное равновесие прощения
было дано и получено.

Вскоре Кларенс был вовлечен в серьезный разговор. - Вам не кажется,
Мисс Уаймен, - сказал он, - что мы можем быть физически ослаблены духами, которые
проникают в нашу атмосферу?

"Я в этом не сомневаюсь. Если они останутся и не прольют свет
или изменят свое состояние; если они даже придут, чтобы принести нам добро, они могут
иногда ослабляют нас, потому что наш магнетизм, поддерживающий их, становится
ослабленным ".

"Я думал, что временами становился слабее из-за присутствия того, кто,
я чувствую, что он рядом со мной".

"Возможно. Она не может подняться, пока вы не будете готовы сделать это. И когда вы
оба перейдете в более высокие состояния, или вы войдете в ее состояние, хлынет новая жизнь.
Наступит облегчение. Сейчас во влиянии царит монотонность, потому что
она ждет, когда в ваш разум проникнут новые истины, прежде чем
в него смогут влиться другие. Возможно, я не смогу донести это до вашего сознания так ясно, как я это
понимаю. "

"Эта мысль, по крайней мере, наводит на размышления и поможет мне выбраться. Я полагаю,
эти вещи медленно развиваются в человеческом сознании, как и все остальное в
природе?

"В них не было бы души, если бы они не были медлительными и не представляли небольшой ценности"
для нас, если бы они не созрели в тепле и заботе нашего собственного солнечного света ".

- Верно. Я хотел бы знать больше об этих вещах. Они дают мне силы переносить
жизненные тяготы намного лучше, и хотя они, кажется, отвлекают мои мысли
от моих обязанностей, я, кажется, становлюсь ближе к ним; но я не могу полностью
пойми, как это есть".

"Это влияние не отвлекает ваш разум; оно возвышает его над вашим
заботится и делает вас более субъективными по отношению к закону, который
управляет. Истина всегда приносит нам удовлетворение, в то время как она освобождает нас
от рабства ".

"Я знаю, что моя загробная жизнь станет богаче и благороднее благодаря тому немногому, что у меня есть
из этих истин здесь. Ты очень благословил меня ..."

- И благословляю себя, - добавила она, видя, как глубокая благодарность его души
колеблется из-за бедности слов.

Он взял ее за руку, тепло пожал в знак своего глубокого долга,
и они расстались, чтобы больше не встречаться на земле, разве что в душе. Той ночью
пришел ангел смерти. У него началось кровоизлияние в легкие, и
умер мгновенно.

Светская дама, к которой его приковали положение и общество,
надела траурные одежды и через три месяца была веселой, флиртующей вдовой,
пока он был счастлив в летней стране, соединенный со своей парой, невестой
первая любовь его души.

Долгое время Дон не ощущала присутствия ни Кларенса, ни
Маргарет. Они были далеко, отдыхали в атмосфере прощения и
любви и узнавали, что "не вся жизнь состоит в том, чтобы жить, и не вся смерть - в том, чтобы умирать".
умереть.

Дон сидела рядом с Бэзилом как старый друг, держа в руке портрет Ральфа
.

- Я и не думал, что вы знакомы с нашим дорогим Ральфом, - сказал мистер Бернард,
нарушая молчание, которым они наслаждались, - и все же я должен был
узнать его жизнь в вашей, мисс Уаймен.

Доун прекрасно знала, почему он этого не сделал, ведь она держала его подальше от себя.

"Обычно я чувствую присутствие самого дорогого человека, когда нахожусь в его присутствии
но на этот раз я был в полном неведении.
Для этого есть какая-то причина, я знаю. Она знала это, а также то, что он мог читать
ее мысли.

"Я ничего не утаю", - подумала она и рассказала ему все. Так же, как она
закончив, миссис Остин и его сестра вернулись из сада.

"Ваши условия, должно быть, очень сильно совпали", - сказала Беатрис,
игриво. - "Кажется, что в комнате был только один человек".

"Ты становишься опасным человеком, с которым опасно иметь дело", - сказал ее брат,
хотя его тон и речь сильно отличались друг от друга, для нее его голос
всегда был мягко поставленным и полным нежности.

Мистер Бернард принес Дон фолиант с рисунками, некоторые из ранних набросков Ральфа
, которые они вместе рассматривали, пока не пришло время ложиться спать,
когда вечер завершался спокойной и естественной молитвой, подобной той, что
каждую ночь звучала в этом приятном доме.

"Завтра я зайду за мисс Виман", - сказала Беатрис. "У меня есть очень
много тем, о которых я хотела бы поговорить с ней; так что, брат, ты
увидишь, что наш друг, миссис Уаймен, не будет возражать". Остин, развлекается".

"Мы примем участие, чтобы заставить вас очень пожалеть, что вы не в нашей компании",
ответил он, когда они расходились на ночь.

"Теперь ты моя на несколько часов", - сказала мисс Бернард после завтрака
своей гостье, провожая ее в сопровождении Дон в маленькую комнату.
который она обустроила, и в котором она училась или размышляла, шила или
писала, как подсказывало настроение. Стены были увешаны картинами, ее собственными
работы, некоторые маслом, другие карандашом; все пейзажи самого поэтичного вида
концепция и изысканная отделка.

"Я всегда стремился к возможности выражать свои мысли в картинах.
Какое это, должно быть, острое наслаждение, мисс Бернард, иметь такой ресурс
внутри себя.

"Я думаю, что сила пребывает в каждом человеке и только ждет своего пробуждения,
как и все другие силы".

Дон вспомнила тот час в Германии, когда Ральф сидел и рисовал ее
портрет, и прошедшее время было таким, как будто его и не было. Это было
но только вчера, и она снова сидела рядом с ним, наблюдая за глубокой жизнью
его глаза, глаза, в которые она больше никогда не посмотрит. Были ли они закрыты
навсегда? "О, сердце такое опустошенное. О, одинокий и бесплодный берег, где
волны радости? Все отступило; все; и ей показалось, что она стоит на берегу
одна, и по ее телу пробежал холодок.

- Вам холодно, мисс Вайман, позвольте мне закрыть окно.

Но Дон не слышала, не видела; ибо перед ее взором предстало лицо, все
сияющее жизнью, с выражением глубочайшего сочувствия; в то время как на
на челе сверкала звезда, такая яркая, что смертный не мог бы смотреть на нее. Его
лучи, казалось, проникали в самую ее душу и наполняли ее жизнью и светом,
омывая ее потоком радости. Уже не было темно, ее лицо сияло
странным светом, когда мисс Бернард повернулась, чтобы привлечь ее внимание к
нескольким незаконченным картинам.

- Вы казались далекой, мисс Вайман, - сказала она. - Это так похоже на Бэзила. У него бывают
такие моменты рассеянности, что он почти забирает меня с собой".

"Я отлучился на минутку, но какая у вас здесь прекрасная картина".

"Это тот, который я пытаюсь скопировать, но у меня мало что получается".

"Истина не обязательно буквальна, не так ли? Если так, то из меня получится плохой
переписчик".

"Это не так; и именно в этом большинство людей терпят неудачу. "Божественное никогда не может
быть буквальным, и во всяком искусстве есть точка схода, где Божественное
сливается с идеальным". И эта точка схода видна в
человеческий состав, а также природные объекты - это та точка, где мы
теряем себя в Божественном и сливаем наше собственное существо с этим большим,
величественным существом. Вы художница, мисс Вайман, вы объединяете человеческие души и
изображаете их во всей их естественности; не на холсте, ибо это невозможно
быть, но духовно для нашего внутреннего взора.

"Я люблю искусство, в какой бы форме оно ни прославляло жизнь, ибо истинное искусство
католическое, благотворное, затрагивающее своей мистической палочкой каждую душу внутри
его охват, будоражащий даже вялых и дремлющих новым
ощущением Божественной щедрости, которая делает этот мир таким прекрасным и справедливым ".

Мисс Бернард выглядела благодарной за высокую оценку своей гостьи,
на которую она едва смела надеяться; и от искусства они перешли к
жизни и некоторым ее нынешним потребностям, сияющим дружеским признанием
по мере того как они продвигались вперед и обнаруживали, что каждый одержим схожими взглядами. Так и происходит
мы встречаем паломников на пути, на каком-нибудь неожиданном повороте, когда думали, что
мы одни на дороге.

- По этим фотографиям я поняла, мисс Бернард, - сказала Дон, - что ваша жизнь
полна практичности.

"Ты удивляешь меня, потому что каждый незнакомец думает, что я ничем другим не занимаюсь".

"По крайней мере, ты бы не стал делать этого или чего-то фантастического
характера".

"Я вижу, у вас есть некоторый опыт, ибо очень немногие разделяют это
чувство".

"Я видел достаточно, чтобы знать, что те, чье время в их распоряжении".
утилизация редко приводит к чему-либо практичному или красивому.
один помогает другому, и тот, кто усерднее всего вникает в практическое, поднимается
часто выше всего в идеале ".

"Это верно как для меня самого, так и для других. Мой опыт был разнообразен
и глубок в человеческой жизни, и я узнал, что время не имеет ценности
если его не оценивать количеством труда, который может быть выполнен.
При такой оценке, как бы это ни применялось, результаты оказываются
полезными для человека ".

"Как бы я хотел, мисс Бернард, чтобы вся человеческая семья могла иметь только
достаточно труда и времени для улучшения, в котором они нуждаются. Жизнь выглядит такой
тяжелой и негармоничной временами, когда мы видим, как тысячи людей трудятся с раннего утра
с утра до ночи, без минут для размышлений или культуры, которые мы не можем
но спроси, где вершится правосудие по отношению к детям Божьим".

"Жизнь странным образом чередуется с облаками и солнечным светом. Я знаю, что
когда-нибудь все найдут компенсацию за такие кажущиеся потери, и что
то, что мы сейчас считаем злом, будет рассматриваться как благо и к лучшему для всех.
Если бы я не знал этого, мисс Уаймен, у меня не хватило бы духу продолжать.
В одном я уверен, и это в том, что каждый из нас должен продолжать работать,
выполняя повседневный труд, и когда-нибудь великое общее благо
придет от всей этой индивидуальной работы. Каждый из них - всего лишь атом
, но он считается песчинкой на морском берегу и помогает
своей бесконечно малой частью достичь совокупности ".

"Чувствовали ли вы когда-нибудь, мисс Бернард, что расширенное видение жизненных
условий лишает нас способности к настоящему, энергичному служению?"

"Временами я чувствовал, что это может быть так, но убежден, что это не так;
это только углубляет наши усилия ".

"Я часто думал, что я непригоден для жизни, из-за самого факта
что я видел, как много нужно сделать".

"Когда мы видим так много, это заставляет нас медитировать, и само это состояние дает
рождение большей силы".

"Верно, и все же я часто жалею, что вижу так много. Почему я не становлюсь чаще
чувствую силу, соизмеримую с моим требованием и желанием?"

"Я полагаю, потому что сила рождается временем и необходимостью, а не
бременем, которое мешает нам на нашем пути. Это не имеет материальной природы; не может
быть упаковано и сохранено для какого-либо случая, который может возникнуть, но является
пропорциональный и адаптированный к виду и качеству требований".

"Вы объяснили это так, как я чувствовал это где-то в глубине своей души.
Мысль во мне нуждалась в оживлении другого разума. Вы делаете мне добро,
Мисс бернард, каждую минуту. О, как сильно мы нуждаемся в обмене мыслями".

"Мы действительно нуждаемся, хотя бы для того, чтобы познать самих себя. Но я вижу,
что ты устал. Останься с нами и отдохни, хорошо? Новая атмосфера
хорошо сбросить усталость ".

"Я действительно был бы рад остаться здесь. Ральфу нравилось бывать здесь
?"

"Очень; и он здесь сейчас".

- Значит, ты веришь в присутствие духов и в то, что они знают о
нас, а мы - о них?

"Да, много лет, и я следовал их советам".

"Я нахожусь в покое. Я нахожу многих, кто верит в причастие, но не
общение. Я принимаю и то, и другое.

- И я тоже. Мы сравним впечатления и проведем много счастливых часов.
Как сильно мы все насладимся. Вы должны знать моего брата, мисс Уаймен, потому что
он тоже любил Ральфа со всем пылом своей глубокой натуры.

Следующий час Дон просидела наедине с собой, размышляя о
повседневных событиях жизни и о том, как она сама становилась все более женственной. Жизнь для нее
становилась богаче с каждым днем. Она чувствовала, что улавливает божественное
дыхание и приходит в небесную гармонию, которая является истинным состоянием души
. О, какое блаженство ожидает нас, когда мы перейдем от внешней жизни
к внутренней жизни; состоянию не миров, но души, куда мы приходим
в божественное подчинение и может сказать: "Да будет исполнена Твоя воля, а не моя".




ГЛАВА XXX.


Миссис Остин уехала на следующий день, и объединенное душой трио осталось одно. Только
те, кто знает цену свежести ума и сочетанию качеств сердца
и духа, могут понять, как им было хорошо вместе. Доун, Бэзил
казалась одновременно новой и старой, - старой по знакомству, как мы всегда находим тех, кто
придерживался того же направления мысли; новой по силе изложения
истины в ее сознании, в свежем сочетании и цвете. Он обладал всей
деликатностью Ральфа, большей энергией ума и более широким опытом.

Его сестра, Дон, с каждым днем училась любить все сильнее, поскольку была свидетельницей
проявления своих разнообразных способностей, все они работали в гармонии и придавали ее жизни завершенность
.

"Я могла бы жить здесь вечно", - воскликнула она однажды утром, когда природа
сверкала бриллиантовыми каплями росы и пела утренние дифирамбы.

"Тогда останься навсегда", - произнес глубокий и музыкальный голос рядом с ней. "Почему
не остаться навсегда? потому что мы должны оставаться там, где живем чаще всего", - сказал
Бэзил, положив руку ей на голову. - Я полагаю, однако, что "навсегда"
означало "до тех пор, пока твоя жизнь здесь будет полна удовольствий", не так ли?

"Да, я полагаю, это наше определение "навсегда", и поскольку это
его часть, мы можем правильно называть это так".

"Тогда постарайся остаться "навсегда" и сделай нас счастливыми, делая это",
и его серьезные глаза, устремленные на нее, говорили о том, как сильно он
любил, когда она была рядом.

Прозвенел звонок к завтраку, и на маленькой вечеринке появились сияющие лица
и свежие мысли за трапезой.

"Не хотели бы вы сегодня покататься на лодке по пруду?" - спросила мисс Бернард у
Дон.

"Нет ничего лучше, если есть лилии, которые мы можем собрать".

"Их много, так что мы пойдем. Сегодня, мисс Вайман, вы увидите моего брата в новой
ипостаси, ибо ничто так не раскрывает сладость его
натуры, как плавание под парусом.

"Я бы посоветовала ходить туда почаще, если это произвело такой эффект", - сказала Дон
едва осмеливаясь поднять глаза.

"Я не могу позволить себе часто так упражняться", - ответил он, глядя на меня.,
ей это показалось почти суровым.

- Почему? - со смехом спросила его сестра.

"Потому что меня совершенно изматывает, когда меня слишком часто призывают к возвышенному,
духовному состоянию".

"Ты говоришь об условиях как о отсеках, брат. Разве мы не можем объединить
целое в одно совершенное состояние?"

"Мы можем гармонизировать и объединяться, но каждая отдельная способность должна всегда
действовать отдельно, подобно функциям человеческого тела, совершенным по
частям, чтобы составить совершенное целое".

"Я понимаю, что ты имеешь в виду, но это не умаляет меня, по крайней мере, меня
не чувствую, что это так, когда духовная и эмоциональная части моего
природа упражняется".

"Одна из причин в том, что ваша уравновешивающая сила больше моей;
другая - в женщинах больше духовной гибкости, чем в мужчинах. Женщины
мгновенно приходят в себя; мужчины выбирают более обходной путь ".

"Вы очень хорошо объяснились, и все же мы надеемся увидеть вас сегодня в
вашем наилучшем настроении".

"Мои спутники привели бы меня в такое состояние. Когда вы оба будете
готовы? - Спросил он, вставая.

- В девять часов.

- Тогда будь в этот час у нижних садовых ворот. Отдав это
распоряжение, Бэзил пошел отдать кое-какие распоряжения на день, пока Дон и
Беатрис одевались для выхода в море.

- Наденьте что-нибудь, что вы не боитесь испачкать, мисс Вайман; и есть ли у вас
широкополая шляпа, чтобы защититься от солнца?

- У меня есть. Это один из основных предметов моего гардероба. Я никогда не выхожу
из дома без него."

Вскоре они были готовы и в назначенный час нашли Бэзила у ворот.
Озеро, окруженное лесом, было спокойным и прозрачным. Они скользили
многие мили по его гладкой поверхности, и каждый чувствовал потребность другого в
тишине. Легкий ветерок только что поднял рябь на воде, нарушив
часовую тишину.

- Соответствие речи, - сказал Бэзил, резко разворачивая лодку.
поворачиваюсь и показываю несколько поникших ив на берегу, которые
повторяют своими изящными ветвями чистую воду.

"Когда мы пассивны, разве они из высшего мира не создают таким образом свой
образ в наших умах?" - сказал он, серьезно глядя на отражение
ветвей.

Дон пришла в восторг от красивой аналогии и подумала о невидимой женщине, которая
возможно, в это время наслаждалась внешним миром через себя
спокойное состояние, если не через свои чувства.

"Однажды я плавал по этому озеру с Ральфом. Это был такой же день, как сегодня", - сказал
Бэзил. "О, как ему это понравилось. Он любил воду, все, от ручья
до океана".

"Интересно, рядом ли он с нами сегодня?" - спросила мисс Бернард.

Дон заплакала. Ее душа была полна любви и гармонии, и слезы хлынули
подобно водам, падающим с радостных водопадов. Это были не слезы
печали или одиночества, а хрустальные капли эмоций.

"Есть гармонисты, чьи пальцы,
Из пульсаций воздуха,
Вызови мелодию, которая сохраняется
По всей золотой лестнице
Восходящей спирали
К небесному раю,
И возникающий там символизирует
музыку неба".

И там они были вознесены и поселились.

- Мы приближаемся к "лилиям", - сказал Бэзил, чувствуя, что должен
нарушить глубокую духовную атмосферу, в которой они все пребывали.
- Мы должны еще немного побыть на земле, - игриво сказал он.

"Достаточно долго, чтобы сорвать хотя бы несколько этих прекрасных лилий", - сказал
его сестра с любовью посмотрела в его глубокие, нежные глаза.

Он развернул лодку и, набрав пригоршню, бросил их к ногам
Зари.

"Я сплету тебе гирлянду", - сказала Беатрис, взяв несколько лилий
и сплетя их длинные стебли вместе.

- Нет, нет. Лишь немногие могут носить одни лилии, мисс Бернард. Некоторые
могут носить их, но не я.

"Возможно, вы не лучший судья относительно того, что становится вашей духовной
и физической природой", - сказал Бэзил.

"Я знаю свое состояние и то, что лилии не подходят к моему нынешнему
состоянию", - ответила Дон.

- Поскольку вы не будете коронованы, мисс Вайман, не могли бы вы передать мне, пожалуйста, эту
корзинку? Я думаю, нам всем нужно опуститься до более нормальных условий; мы
слишком возвышены ". Следуя этому предложению, он позволил лодке
плыть без руководства, пока они вкушали деликатес, но
сытный ужин.

Вечерняя гвоздика окрасила облака вокруг заходящего солнца, когда они
плыли домой, собирая по пути лилии. Звонили деревенские колокола
неподалеку, и звук отчетливо разносился над водой,
музыкальный и приятный для слуха.

"Вы помните отрывок из "Путешествия пилигрима", где на
небесах звонили колокола над рекой?" - спросила Беатрис у них обоих.

"Я верю", - искренне сказала Дон. "О, если бы мы все были на том берегу реки.
Когда мы будем там?"

"Я полагаю, когда наша полезность здесь наиболее необходима", - сказал Бэзил
тоном, который заставил их обоих вздрогнуть.

"Почему, брат?"

"Потому что таков, по-видимому, закон жизни. Все мужчины и женщины уходят, когда
здесь больше всего нуждаются; как роза умирает, когда ее оттенок ярче всего, так и она
расцветает в полную силу ".

"И это наше время", - сказала Дон.

"И Божье", - ответил он.

В тот вечер Дон обнаружила на своем туалетном столике гирлянду из лилий и красных
роз.

"Страсть и чистота", - сказала она. "О, это подойдет для человеческих голов". Она
в ту ночь долго лежала, гадая, Бэзил это или его сестра сплели. Это
было не похоже на Беатрис, и все же она едва ли думала, что он так поступит.
Однако это лежало между ними, и размышления об этом, и напряженный день
наслаждаясь, она заснула и не просыпалась до утра.

Мисс Бернард была очень занята в тот день по необходимости, по ее словам, и отчасти
чтобы уравновесить состояние дел предыдущего дня.

"Я хочу, чтобы ты составила мне компанию сегодня днем для прогулки", - сказала она
Дон; "Сегодня утром библиотека, пианино и сад в твоем распоряжении",
можешь пользоваться ими в свое удовольствие. Мне нужно выполнить домашние обязанности, и я надеюсь, что ты
устроишься с максимальным комфортом".

Так мало времени, а так много поводов для наслаждения. Сначала Дон пошла в сад
и нарвала цветов для библиотеки; затем она час играла,
она подумала, но, взглянув на часы, оказалось, что уже два, и
остаток утра прошел за книгами. Прозвенел звонок к ужину
задолго до того, как она подумала, что это может быть вовремя, так быстро и приятно
часы пролетели незаметно.

Поужинав и немного отдохнув, они отправились в путь.

"Я собираюсь отвезти вас в маленькую деревушку или группу домов, чтобы
посмотреть, как на вас подействует ее необычная атмосфера", - заметила мисс Бернард.

После приятной поездки по тенистым улицам и проселочным дорогам они увидели
шпиль церкви, затем несколько коттеджей тут и там, и были
вскоре они оказались в центре деревни, когда мисс Бернард вопросительно посмотрела
на свою гостью.

"Здесь, кажется, холодно. Почему, здесь так пустынно,
необщительное чувство, что я не прожил бы и половины своих дней, если бы мне пришлось остаться
в таком месте. Я указал на его особенность?"

"Превосходно".

"Но в чем причина этого?" Несомненно, пейзаж, такой прекрасный и спокойный,
должен вызывать в сердцах жителей самые глубокие чувства социальной жизни
".

"Одна причина - слишком много богатства; другая - слишком мало людей. Это место
нуждается в добавлении двух или трех сотен семей, чтобы придать ему жизнь
и импульс. Сейчас здесь каждая семья замкнулась в себе и выросла
обычные и ржавые. Большинство людей обладают значительными умственными
способностями, но так плотно запирают свои души и сердца, что их
лучшие чувства вообще не могут излиться наружу или найти свою законную сферу
действия. Все они милые, спокойные люди, много читают, перенимают
теории и тонко нарисованные чувства в профессии, но никогда не используют их
ни для себя, ни для других. У них есть значительная ментальная симпатия,
но нет сердца и души. Кажется, они живут по правилам. Никакой спонтанности.
проявления их природы видны всегда, ибо они впали в
своего рода вежливый экстернализм и потеряли все теплые магнетические токи
жизни ".

"Но разве нет нескольких исключений?"

теплая жизнь, и добро, которое они могли бы сделать, находится далеко от их досягаемости.
Они очень набожный, посещающий церковь народ и неизменно как
класс смотрят на все формы развлечений, такие как собрания и
театрализованные представления, как на что-то неуместное и греховное. Конечно, молодые люди
стареют задолго до своего срока и покидают это место, и вы знаете,
что одно из самых печальных зрелищ на земле - это маленькая заброшенная деревушка
о молодости. Все это можно было бы исправить путем вливания мощной социальной
силы; но одна или две семьи, которые прожили совсем разные жизни, и
поселившись в нем, они мало что могут сделать для столь желанного
изменения. В маленьком зале, мимо которого мы сейчас проходим, каждую зиму должна проводиться серия
собраний, концертов, частных театрализованных представлений, встреч для
бесед и тому подобного, на которых все, свободные от кастовых ограничений,
мог бы принять участие. Теперь она редко освещается веселыми и радостными лицами. У
молодых нет одухотворенной жизни, следовательно, и у стариков ее нет; ибо это
веселое биение их сердец и счастливые лица, которые зажигают и
омолаживают радость их старших. На все радостное смотрят
как на новшество и хмурятся. Те, кто тянется к чему-то большему
к жизни, обмораживаются и с радостью замыкаются в себе. Я
нарисовал вам печальную картину, я знаю, но это правда, не только об этом, но и о
многих местах ".

"Это действительно печально, потому что это правда".

"Обратите внимание на этот маленький, увитый виноградом коттедж, к которому мы приближаемся", - сказала
Мисс Бернард.

"Это прекрасное место; я надеюсь, что люди приспособились к нему".

"Они не приспособлены или, скорее, не подходят для своих условий. Это
занято двумя незамужними дамами, которые не знают, как жить и получать
максимум от жизни и друг от друга. Они живут слишком замкнуто
сами в себе. У них должны быть отдельные интересы или занятия;
но вместо этого они каждый день живут в атмосфере друг друга, уходят
вместе и возвращаются вместе, видят одних и тех же людей в одно и то же время, когда
их интервью должны быть разными, и каждый иногда наедине. Таким образом, их
магнетизмы настолько переплелись, что человеку нечего отдать
Другое. Итак, мисс Вайман, после такого взаимного истощения, что они могут иметь
друг для друга?

"Ничего, кроме истощения; и сколько людей живут таким же образом, тащась
по жизни, старея раньше времени, теряя силу, или магнетизм,
который и есть сила, каждый день. Такие люди закрывают глаза на любой свет, который
кто-то может осветить их путь, и я не вижу иного выхода, кроме как для всего этого
оставаться там, где они есть. Прискорбно, что сравнительно немногие из
жителей земли являются растущими людьми; большинство из них довольствуются
медленной, унылой рутиной повседневной жизни. Я бы предпочел видеть людей, полных
усердие и целеустремленность, даже несмотря на то, что их импульсивный характер может привести их к
совершают много ошибок, а не тот, чья жизнь кажется бесцельной ".

- Я тоже. Движение - это жизнь; и в этом движении мы совершаем многие вещи, о которых
впоследствии сожалеем, но обнаруживаем, что они были законными результатами
жизни; так что, я полагаю, нам не о чем сожалеть.

"Ничего такого, что произошло бы вне или независимо от нашей воли или
замысла".

- Трудно сказать, где начинает действовать наша собственная воля, не так ли, мисс
Бернард?

"Иногда я сомневаюсь, сможем ли мы; но для того, чтобы наша жизнь была
индивидуализированный, должен быть какой-то момент, когда мы откладываем в сторону нашу личную
волю, как бы отделяем ее от причин или внешних сил, которые
кажется, что мы всегда движемся вперед ".

"Какое состояние души вы считаете наиболее спокойным?"

"То состояние, в котором разум ясно воспринимает это, не могло бы быть
позволить обойтись без одного личного переживания, и меньше всего
с одним горем, которое составляло часть этого переживания".

"Как мало кто может согласиться с этим, за исключением теории, но я знаю по нескольким
годам моей собственной жизни, что я не мог потерять ни одного из своих переживаний, по крайней мере
из всех, которые углубляли разум; или давали мне более высокие, широкие взгляды
на жизнь. Я надеюсь, что проживу много лет, мисс Бернард, ибо чем больше мы
узнаем об этой жизни, тем лучше будем подготовлены к тому, чтобы жить и наслаждаться
другой.

"Они настолько переплетены, что нужно действительно хорошо знать оба, чтобы
действовать и жить хорошо в любом из них ".

"Ты когда-нибудь видел своим внутренним восприятием состояние
смертных, ушедших за пределы долины? Я чувствовал их состояние, но
никогда их не видел. Я думаю, что вы тоже это сделали, потому что я слышал от вашего
друг, мисс Вайман, вашей чудесной способности видеть временами тех,
кто отбросил смертных. Я был бы глубоко заинтересован в
связи любого из ваших переживаний в будущем, когда вы почувствуете
склонность поделиться ими; из-за моей веры в способность духов возвращаться
быть на земле и влиять на нас так же глубоко и сильно, как моя вера в Бога".

"В какой-нибудь тихий час я расскажу вам о многих своих личных переживаниях.
Я живу странной, двойной жизнью, и иногда я чувствую себя в таких
смешанных состояниях, что едва ли понимаю, где я нахожусь, если, конечно, они у меня есть ".

"Я думаю, что некоторые этого не делают".

"Значит, я принадлежу к этому классу; я, кажется, принадлежу везде и ко
всем".

- Я совершенно уверен в двоих, к которым ты принадлежишь, - в себе и брате, - но
вот и наш дом, и Бэзил ждет нас на
площади.

"Приятно иметь такого брата, как твой, и мне приятно смотреть на
ваши отношения друг к другу, потому что обычно отношения брата и
сестры такие обычные и значат так мало".

"Он благородный человек и брат и многое сделал для развития
моего духа. Я хочу, чтобы ты хорошо узнала его и поняла, каким другом и
компаньоном он может быть для женщины ".

В этот момент они свернули на подъездную дорожку, и он вышел им навстречу,
его лицо было полно доброты и привязанности, он приветствовал свою сестру так, словно
ее не было несколько недель, а не всего несколько часов; и она одарила Дон взглядом
щедрого гостеприимства, чьи мысли, казалось, становились богаче
с каждым мгновением в его присутствии.




ГЛАВА XXXI.


Дон с радостью провела бы много дней с Бэзилом и его сестрой, но
ее жизнь была слишком активной, чтобы позволить ей долго задерживаться на одном месте.
вечером того дня, события которого были описаны в нашем последнем
глава, в ее руку была вложена записка от миссис Остин, в которой говорилось, что
она больна и нуждается в ее присутствии.

- Ты не можешь уехать раньше завтрашнего дня, - вмешались одновременно сестра и брат
.

- Мы должны как следует насладиться этим вечером, - сказала Беатрис.

- И провести его так, как будто мы в последний раз вместе, потому что условия жизни
такие ненадежные, - заметил Бэзил тем отстраненным тоном, которым он
часто разговаривал.

"У нас может быть много впечатлений перед следующей встречей, но я надеюсь, что мы
скоро снова встретимся".

"Как мы проведем наш вечер?" - сказала мисс Бернард своему брату, все еще
глядя на Рассвет.

- Естественно. Пусть все идет своим чередом. В этот момент их взгляды
остановились на Дон, чьи черты сияли небесным светом и
нежностью.

"Это симптом транса", - сказал Бэзил. "Давайте сохранять пассивность".

Свет в комнате, казалось, вибрировал жизнью, а их тела
были настолько заряжены электрическим током, настолько эфирным, что казалось, что
их духи должны освободиться от всего земного. И затем наступило
всеобщее затишье. Черты Рассвета, казалось, сменились чертами Рассвета, настолько
знакомого им по их ранним дням, что они вздрогнули от неожиданности.

"На земле я была известна как Сибил Уорнер", - произнес голос, который, казалось, принадлежал не
Дон, и все же ее голосовые органы были задействованы, чтобы произнести это имя.

- Сибил Уорнер! - воскликнул Бэзил, побледнев от волнения, и повернулся к своей
сестре, которая была такой же бледной, как и он сам. - Ты когда-нибудь называла это имя при
ней? - спросил он, указывая на обращенный к нему лик Зари.

- Никогда! Ты меня в равной степени удивляешь и интересуешь.

"Может, нам расспросить ее, духа?" Но прежде чем Бэзил успел ответить,
дух заговорил:

"Вы не знали, я знаю, что я несколько раз переходил в страну духов
много лет назад; и по этой причине, и по многим другим, я пришел, чтобы дать вам
тест. Упоминание моего имени, должно быть, было для вас неожиданностью, потому что никогда
в земной жизни я не встречал эту леди, организм которой я сейчас использую, чтобы
говорить с вами. Вы бы знали о моей жизни после того, как я ушла из мира
моды. В другой раз это будет дано тебе; пока достаточно
сейчас я устал от мира и, обладая тем, что называется
обретший второе зрение, плывущий по жизни, нисколько не заботясь о бессердечии
вокруг меня. Жизнь, которая составляет три четверти так называемого
счастье человечества я не мог принять как свое собственное; поэтому я был
одинок и скиталец. Меня, конечно, называли странным. Что
волновало меня, когда мне каждый день открывались проблески большей жизни, той
жизни, в которую я так скоро должен был вступить. Один смиренный дух стоит здесь рядом
меня зовут Маргарет, и я шлю любовь и благодарность
прекрасному существу, через которое я сейчас обращаюсь к вам.

"Друзья моей юности, всегда такие добрые и верные мне, я прихожу, чтобы соединить свою
жизнь с вашей и укрепиться вместе с вами в добрых и святых целях.
Мы, обитатели верхнего мира, живем не одни; нам нужна ваша жизнь так же,
как и вам наша. Это общение древнее, как время, и будет длиться
в вечности. В томах не расскажешь о распавшихся семьях
объединенные этим светом. Ищите его скрытые сокровища; они
достойны неустанного изучения. Его слава не коснется вашей жизни;
это должно быть выработано вашими собственными усилиями и найдено в вашем собственном
опыте. Таким образом, это станет частью вашего бессмертного "я" и поможет
вам на вашем небесном пути. Скептик не может сидеть и звонить нам, у кого есть
отброшенные от смертного одними словами, ибо только в ответ на глубокое и
искреннее желание мы приходим и поддерживаем общение с нашими земными друзьями.
Те, кто ищет, найдут.

"О духовном состоянии тех, кто вступает в это состояние существования,
Я могу только сказать вам сейчас, что после того, что
вы называете "смертью", все остается таким же, как и раньше; ни выше, ни ниже. Прогресс и
счастье здесь, как и у вас, зависит от личных усилий. Мы
в мире духов испытываем покой и беспокойство, надежду и сомнение, в зависимости от
наших состояний, условий и окружения. Один из моих сильнейших
моей целью было представиться вам, друзья мои, сегодня вечером.
Я преуспел, вне всякого сомнения; в ваших умах не может существовать ничего, что напоминало бы обо мне
личность - мое "я", ибо вы никогда не произносили моего имени этому смертному.
Я снова приду к вам и расскажу о нашем прекрасном мире, которым мы
наслаждаемся, каждый в соответствии с индивидуальным развитием. Я пребываю в мире. Мир
Я ухожу с вами. Прощай".

Дон провела рукой по лбу, как будто пытаясь вспомнить
исчезнувшую мысль, и медленно пришла в свое обычное состояние, в то время как ее
лицо засияло светом, самым прекрасным из всех, на которые можно было смотреть.

- Вы отдавали себе отчет в том, что произошло? - спросила мисс Бернард.

- Да; и все же я был так поглощен другой жизнью, что мой собственный дух, казалось,
парил, подчиняясь чужой воле и биению сердца. Это
я знаю, что это несовершенное объяснение, но это лучшее, что я могу дать ".

"Это нечто такое, что невозможно объяснить", - сказал Бэзил, и она поняла по
этим словам, что он полностью понял ее.

О, душа, как ты облегчаешь работу ума, заглядывая
более тонким зрением в центр жизни и созерцая там бесчисленные
действия внутреннего существа. В каком атоме нашего "я" мы проявляемся
наше небольшое пребывание здесь. Люди с ограниченным зрением говорят, что мы такие-то и
такие-то, и проходят дальше. Другие оценивают нас по себе и называют скучными или
лишенными жизненной силы, не знающими о том факте, что каждый из них берет все, что они
знают, как присвоить, о наших качествах. Целая жизнь не дала бы им ничего
большего, если бы их восприимчивые состояния не изменились.

"Этот опыт придал нашей жизни новую сладость", - сказал Бэзил,
усаживаясь к рассвету. "Мы давно верим в эти вещи, но
никогда еще не получали такого доказательства их правдивости, как сегодня вечером. Нам не нужно
рассказать вам, какими счастливыми вы нас сделали, или как сильно мы всегда будем радоваться
вашему приходу; ибо мы наслаждаемся вами лично, помимо этой захватывающей
силы, которую воплощает ваша организация. Я тоже испытал это на себе
свет и хорошо знаю странный трепет, который охватывает нас, когда мы
встречаем тех, кто сродни нам душой, и ассимилируются с нашими ментальными и
духовные натуры".

"И как звучит глубина, когда мы вступаем в контакт с теми,
кто настроен враждебно", - сказала Дон.

"Я предполагаю, что те, кто дисгармонизирует нас, помогают нам достичь более высоких состояний, ибо
они вытесняют нас в поисках чего-то лучшего. Божественное домостроительство
действует на каждом этапе жизни, и наш душевный рост часто больше
в ночь скорби, чем в день радости; или, скорее, мы простираемся вперед
глубже и сильнее после истинной жизни, когда над нами облако, чем
когда солнце ярко освещает наш путь, подобно тому, как дерево простирает свои
пускает корни все глубже в землю, когда ее раскачивает буря".

- И все же солнечный свет счастья придает зрелость листьям и ветвям. У меня было
много солнечного света, - сказала Дон, медленно и нежно выговаривая слова.

"Я хотел бы, чтобы бури миновали тебя, но среди людей я
знаю, что они должны прийти".

Она посмотрела ему в глаза, и в тот момент они были так похожи на глаза Ральфа
у нее самой навернулись слезы, и она не смогла сдержать их.

"Это чувство принадлежит не только вам", - сказал мистер Бернард.

Дон вопросительно посмотрела на него.

- Он здесь, Ральф, и слишком часто для твоего и его собственного блага.

Краска залила ее лицо.

- Я не хотел причинить вреда, - продолжил он. "Это правда, что он ослабит тебя
слишком много эмоций, которые всегда были важной составляющей его прекрасного и
доверчивая натура. Ральф должен отложить в сторону свою глубокую нежность и приходить реже
и тогда он принесет тебе больше сил, когда придет к
тебе ".

- Но что, если он никогда не покидал меня и никогда не сможет, мистер Бернард?

"Тогда ты должен общаться с теми, кто является его противоположностью, с теми, кто может
укрепить его через тебя".

"Я никогда не думал об этом раньше".

- Я тоже, мисс Вайман. Это впечатление момента, но тем не менее
это не менее верно.

"Я чувствую его истинность и буду действовать в соответствии с ней; таким образом, часть его
развитие придет через мои ассоциации, будет оформлено через
земные условия, которые меня окружают. Как мало мы знаем о другой
жизни или об этой.

"Эти два понятия настолько взаимосвязаны, что знание одного не может не принести с собой
некоторую истину относительно другого".

Разговор был настолько интересным, что они не заметили,
как далеко затянулась ночь, пока внезапный взгляд
на часы не заставил Беатрис предположить, что Дон, возможно, желает отдохнуть
готовится к своему завтрашнему путешествию.

"Как мило с твоей стороны приехать так скоро, Дон", - сказала миссис Остин, взволнованно
прижимая ее к сердцу. "Мне так грустно, и только ты можешь меня утешить".

"Что это? Вы или кто-нибудь из вашей семьи болен?"

"Нет, нет. Что-то хуже, гораздо хуже для меня. Посиди со мной, пока я тебе расскажу.

Дон заняла место, в то время как ее подруга торопливо, дрожащим голосом
рассказала свою историю.

- Вы знаете мою сестру Эмили, миссис Далтон. Итак, два дня назад я получил от нее
письмо, в котором говорилось, что она ушла от мужа и приезжает
повидаться со мной на несколько дней, чтобы все рассказать, а затем отправиться в путешествие по миру
один".

- И это все? Я думала, случилось что-то ужасное, - сказала Дон,
спокойно глядя на подругу.

- Все? Может ли что-нибудь быть хуже этого? Подумай о том, какой позор постигнет нас". и
Миссис Остин разразилась потоком слез.

"Это не позор, если они не смогли гармонировать, это самое высокое и
лучшее, что они могли сделать".

"О, Дон, но к чему придет мир, если все женатые люди
вспыхивать при каждой малейшей дисгармонии и расходиться?

- Не тебе судить о поступках своей сестры. Ты не знаешь, через что она
могла пройти. Она знает лучше, и это только ее работа, ее
крест. Я не выступаю за то, чтобы стороны расходились, пока не будут испробованы все средства для гармоничной жизни
. Тогда, если они обнаружат, что там может быть
никакой ассимиляции, гораздо лучше, чтобы они расстались, чем
они должны жить фальшивой жизнью. Мир находится на разных этапах своего
прогресса, который до сих пор был устойчивым и будет продолжаться. Мы
находимся в разгаре социальной революции, и должно произойти много разделений,
и бесчисленных изменений в каждой форме и условиях жизни. Истина и
заблуждение должны быть разделены, и все, что не сходится в уме и
материи, в моральном или духовном мире, должно быть разделено. Это
неизбежный результат закона Божьего, и он не может быть отменен больше, чем любой другой
другое, что он предопределил. Вы говорите о "позоре", но для меня это
наступит только тогда, когда, после использования всех возможных средств, чтобы жить
полной, гармоничной жизнью, объединившись, и это окажется невозможным, двое
продолжают жить вместе, несмотря на Божий указ, проявленный в
их природе, что для них это греховно. Все это находится в пределах
сферы действия того "высшего закона", который многие якобы презирают, но которому
рано или поздно все должны подчиниться ".

- Я хотел бы, чтобы вы могли поговорить с Эдвардом; он придерживается почти тех же взглядов.
Ты останешься со мной на несколько дней, пока не приедет моя сестра, потому что у меня нет
сил вынести это?"

- Я так и сделаю; но будет ли ей приятно повидаться с кем-нибудь здесь? Она
естественно, желает повидаться с вами наедине.

"Она любит тебя и написала в своем письме: "Если бы я могла увидеть Дон или мистера
Ваймана, я думаю, я смогла бы набраться сил ".

У Дон не было возможности сбежать, потому что в тот день приехала миссис Далтон
днем, неожиданно, и еще до того, как ночь открыла ей свою душу. Это
было, когда миссис Далтон Остин предположил, что она удалилась на ночь, что миссис
Далтон искал комнату Рассвета; для сердца, проходя испытания,
ищет другого, чтобы разделить или уменьшить его горе.

"Я в нескольких словах расскажу тебе все", - сказала она Дон. "Двенадцать лет
назад я вышла замуж, чтобы порадовать своих родителей и друзей, за человека, по отношению к которому
Я никогда не испытывал того трепета, который должен охватывать все наше существо в
присутствии человека, с которым мы состоим в столь близких отношениях. Между нами никогда не было
супружеских отношений, ибо мы относимся друг к другу иначе, чем
как брат и сестра. Я долго боролся со своим чувством долга и
моральными обязательствами, и эта борьба пошла мне на пользу. Я обнаружил, что
моя жизнь не могла обрести полноту, или мое существо не могло раскрыть свои силы, пока
поддерживались отношения, которые я не выбирал сам.

"У Генри хороший характер, достойный самой горячей любви
какой-нибудь женщины. Мы оба находимся на одном ментальном уровне, но у него нет
сил противостоять мировому мнению. В моей атмосфере он, кажется,
видит то же, что и я, и понимает, что нам должно быть намного лучше порознь, - лучше
физически и духовно, - но когда он покидает меня, он становится слабым и
не доверяет самому себе. Я не могу сказать, что сожалею о своем опыте, но
что-то внутри подсказывает мне, что этому пришел конец. Мы оба будем
страдать; я чувствую это; ни одно испытание души не проходит без этого, но
моя жизнь в одиночестве будет намного лучше, намного лучше. Теперь можешь ли ты дать мне что-нибудь
силу или сочувствие? ибо я хорошо знаю, что должен идти по жизни
почти без человеческой дружбы. Мой поступок вызывает неодобрение у всех моих
родственников, что, конечно, только поднимает мою индивидуальность на
более высокую ступень и еще глубже погружает меня в себя. У меня нет детей,
и я легко могу позаботиться о себе. Мое решение кажется вам опрометчивым или
импульсивным?"

"Далеко не так. Мои самые горячие симпатии с вами и со всеми, кто,
видя правоту, стремится к ней независимо от того, что может сказать или сделать мир
. Глубокое, добросовестное соблюдение наилучших интересов двух наиболее
тесно связанных с таким шагом, - это все, что требуется.
Сейчас вы находитесь под влиянием вдохновения, и то, что вы сделали, будет признано лучшим
для вашей личной жизни. Ты ушла от него, потому что тебе не хватало
той сердечной взаимности, которая является жизненно важным потоком супружеской жизни. Этот
опыт был необходим тебе, иначе он не был бы дан
вы. Смотрите на это как на таковое, как на отсутствие потерь ни для вас, ни для него, и жизнь с ее
тысячами гармоний потечет к вам. Если бы женатые могли только видеть, что
в тот момент, когда они не находятся в духовной гармонии, они теряют жизнь и
силу, и, чтобы избежать потери, стремились бы изменить некоторые
добрые, - такие изменения, какие может определить их внутренняя мудрость, - земля
была бы сегодня раем, а семейные отношения такими, какими их задумал Бог, должны быть
. Но обычно бывает так, что вместо взаимного различения
этой истины человек только воспринимает ее, и из этого следует, что это лучше всего
зло следует какое-то время терпеть, ибо тот, у кого видение поменьше,
был бы полон зависти и беспокойства даже при намеке на
перемены. Есть бесчисленное множество семей, которым в этот самый момент следует
изменить свои отношения. Старые элементы должны быть заменены новыми;
условия, которые окружали их так долго, что они стали
бессильны для добра и могущественны для зла, насколько это возможно физически и
духовная сила, о которой идет речь, должна быть радикально изменена. Нам нужна
революция в общественной жизни, поправка к конституции, которая
управляет обществом. Имейте это право, и все будет хорошо - политика,
религия и все остальное. Постепенно эти истины раскрываются для
понимания человеческого разума. Некоторые видели их годами; и они
чьи взгляды на жизнь расширились и углубились благодаря принятию
спиритуалистической веры, давно с ними знакомы. Таковы
сейчас они улавливают проблески грядущего света и уверены, что
вскоре наступит идеальный день ".

- Вы сделали мне добро, мисс Уаймен, и теперь есть только один человек, с
которым я хотел бы поделиться своими мыслями, и это...

- Мой отец.

- Ты прав, потому что он может дать мне то, в чем я так нуждаюсь, - моральную силу.

"Я думаю, твоим следующим шагом будет вернуться со мной", - сказала Дон в той
сердечной и позитивной манере, которая заставляла думать, что это было
на самом деле никакого другого шага не было, или, по крайней мере, он был сделан первым.
На следующий день миссис Далтон и Дон уехали вместе, и чувство облегчения
пришло к миссис Далтон. Остин, ибо, помимо ее собственных суждений и предубеждений,
она, казалось, чувствовала, что это пойдет на пользу ее сестре. Таким образом, мы часто
вынуждены преодолевать ментальные барьеры, отбрасывать предубеждения и принимать
что не совсем согласуется с нашим разумом, поскольку душа имеет более широкие орбиты, чем орбиты простых ментальных состояний.
орбиты.

Это было почти так, как будто они никогда раньше не встречались, настолько восхитительным было
воссоединение Дон и ее отца. Если бы все могли узнать, как
мы можем сблизиться, разделившись телесно, каким бы парадоксальным это ни казалось
на первый взгляд.

"Я была очень счастлива, отец, находясь вдали, и привела к тебе нуждающуюся
душу на всю жизнь", - сказала Дон, прижимаясь к этому сильному,
защищая форму и пристально глядя в его глаза, как будто она хотела наполнить
его существо своей собственной жизнью.

"Я рад, что вы были счастливы, и что ваше счастье не уменьшается,
но увеличивается при смене состояний. Дон, моя дорогая, я видел твою
прошлой ночью во сне я видел твою маму. Она принесла вам голубую мантию, которая
означает покой и защиту, покой не от мира сего. Она окутала
тебя в нее, и по мере того, как ты проходил через темные, лишенные солнца места земли,
мантия становилась все ярче и ярче, пока ее цвет почти не ослепил
человеческий глаз. Многие не могли смотреть на это и отворачивались
прочь. Другие стояли, пока не прошел эффект ослепления, а затем последовали за ними
вы с их пристальным взглядом. Эта голубая мантия означает вдохновение, а также
отдых. Те, чей внутренний свет силен, увидят истины, которые вы
изрекаете, и оценят их, в то время как другие, менее сильные, отвернутся,
ослепленные их великолепием, они снова возвращаются к своим старым и изношенным
идеям. Синий - от небес; его качество не от земли. Пусть оно никогда не увянет
пока эта мантия окутывает моего ребенка". Мистер Уайман некоторое время хранил молчание
затем заметил: "Теперь, если вы приведете миссис Далтон, которую я
не виделись много лет, я буду счастлив познакомиться с ней".

Дон застала ее горько плачущей и обхватила ее руками, пока
рыдания не прекратились.

- Я непрезентабельна, не лучше ли мне подождать и повидаться с ним завтра? - спросила она
склонив голову на грудь Дон.

- Нет, иди сейчас. Сейчас как раз подходящее время для тебя. Тебе сейчас больше всего нужен его совет
и сочувствие. Пойдем", - и она повела ее, как ребенка, к нему
присутствие.

Он встретил ее без формальностей, но взял за руку и подвел к
креслу, затем сел рядом с ней. Дон ушла и вскоре обрела душевное равновесие.

Слова складывались в предложения, мысль прыгала за мыслью, и вновь
осознанные истины приходили в голову Хью со странной и удивительной быстротой
он стремился успокоить и утешить взбудораженный разум.
благословение снизошло на причастившихся, и когда они расстались, нельзя было
сказать, чье лицо сияло ярче всего.

Миссис Далтон легла в ту ночь с более твердыми жизненными целями и с
более глубоким убеждением, что шаг, который она сделала, был правильным,
хотя все, что было впереди, было темным и неизвестным.

"Отдавайте ей все, что она призывает и вдохновляет в вас, ибо это
ее право", - сказала миссис Уайман, когда ее муж рассказал ей о своей беседе
с миссис Далтон.

Сколько современных жен достаточно глубоки и сильны, чтобы высказывать
подобные чувства? Это была не просто фраза, ибо она исходила из ее сердца - настоящего
сердца, которое отзывалось на человеческие потребности.

"Благороднейшая из женщин!" ее муж собирался воскликнуть, но вместо того, чтобы
что-то сказать, он прижал ее к своему сердцу, а затем повернулся и заплакал.

Почему женщина так благословила его жизнь и осыпала ее столькими дарами,
когда тысячи умирали ради одного благословения? Это была молитва, которая вознеслась
к небесам из его сердца той ночью, и когда он положил голову на
подушку, глубокая решимость всколыхнула его существо до глубины души, что тогда и
всегда его лучшее "я" должно быть посвящено служению человечеству.
Пасторы провозглашали имя Божье и то, что они называли "его
словом", далеко и близко по всей стране, и им платили золотом за их
речь, но мало кто из людей жил, действовал и говорил так, как Хью Вайман. Немногие так близко касались
человеческого сердца или вдыхали в него больше утешения, чем
он. Старые и молодые, богатые и бедные получали благословения из его рук и
от его образованного ума, каждый в соответствии со своими потребностями. Он вложил в
руки тех, кто блуждал ощупью темными путями, свет, который вел их к
храм истины и, выйдя на дороги и изгороди жизни,
пригласил всех на праздник, который его небесный отец устроил для
каждого ребенка человечества.


Рецензии