День восьмой

Новое имя.  Торнтон Уайдлер (1897-1975), «ДЕНЬ ВОСЬМОЙ», Перевёл с английского И.Родин, М, АСТ, 2021, 512 стр., 1500 экз., 600 р. У Кати на квартире в Видном в шкафу две книги: знакомое «Нетерпение сердца» Цвейга и нечто новое. Не удержался, прихватил на ферму. Не пожалел. Нечто неожиданное. 
Оказывается, по автору, Господь, создав мир за шесть дней и отдохнув на седьмой, не закончил творить. Длится день восьмой… И люди восьмого дня уже среди нас.

Люди Веры, это совсем не то, что люди религиозные. Люди Веры – это «люди восьмого дня».

«Вера – это неисчерпаемое море ясности, которое питается от источников, скрытых в нашем подсознании. Мы все знаем больше того, что знаем о том, что знаем».

НЕспешно читая, не раз останавливался, сравнивал со свомими убеждениями
и приходил к заключению: "И я так думаю".


Рецензии
Тортон Уайлдер отличный писатель. В молодости читал. Сейчас мало что помню, но хорошее послевкусие осталось!!!

Игорь Тычинин   26.02.2024 18:03     Заявить о нарушении
Игорь, Спасибо!
Для меня новое имя.

Василий Овчинников   26.02.2024 19:55   Заявить о нарушении