Как проверялась цитата

Заинтересовавшись однажды евангельскими описаниями обстоятельств суда Пилата, я обратил внимание на одну, неясную для меня подробность. На вопрос прокуратора «Итак, Ты – царь?» Иисус отвечает утвердительно: «… ты говоришь, что Я Царь («ты говоришь» - принятая у иудеев в то время формула утвердительного ответа на вопрос – А.А.). Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего». Тогда Пилат спросил, «что есть истина?», и, не дождавшись, или не дожидаясь ответа, «опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.»
Лично для меня здесь неясно, почему в Евангелии от Иоанна ничего не говорится о реакции Иисуса Христа на поставленный вопрос и зачем Пилат его задавал, если, не получив ответа, пришел к выводу о невиновности обвиняемого. Может быть, вопрос наместника относился к категории риторических, и в нем звучали ирония, насмешка, скепсис немолодого, изверившегося человека, много нехорошего успевшего повидать и совершить на своем веку?
В «Толковой Библии Ветхого и Нового Завета», публиковавшейся под редакцией профессора богословия А.П. Лопухина (1852–1904) и еще четырнадцати крупных русских библеистов, это мое предположение находит, как мне кажется, некоторое подтверждение:
 
«Пилат очевидно принадлежал к тем римлянам, которые уже утратили веру в существование истины. Это был скептически настроенный, индифферентный к истине чиновник, который привык видеть везде только ложь, неискренность и полное презрение к требованиям справедливости. В его время в Риме царили взяточничество и продажность, всякий старался только о том, как бы нажить себе состояние, и не разбирал при этом средств. Философия оправдывала такой способ действий, утверждая, что в мире нет ничего достоверного: «только и верно то, – говорил Плиний, – что нет ничего верного». Поэтому и Пилат не желает ничего слышать об истине. «Что есть истина?» Т.е. истина только мечта. Стоит ли из-за нее бороться, идти на смерть? И Пилат, не ожидая ответа (ибо что мог ответить ему этот, по его мнению, энтузиаст- мечтатель? – рассудил Пилат), прокуратор вышел к иудеям и заявил им, что не нашел никакого повода к тому, чтобы подвергнуть Иисуса наказанию.»

Здесь позвольте мне оставить тему Пилатова суда, ибо, признаюсь, любая цитата стала с некоторых пор вызывать у меня такое недоверие, что я просто  не мог не заняться проверкой ее верности (тем более, что в ней упоминаются два однокоренных существительному "верность" слова). Итак, Плиний Старший (почему-то я решил, что не Младший) якобы изрек:

«Только и верно то, что нет ничего верного».

Превосходный, в сократовском стиле, так сказать, афоризм вне зависимости от того, верен он, или не верен! Приведенное суждение А.П. Лопухину, как удалось установить, не принадлежит, поскольку он скончался в 1904 году, успев написать комментарии только к книгам Ветхого Завета. В конце концов, не так уж важно, кто из старорежимных профессоров богословия привел цитату из Плиния. Важно, корректно ли он процитировал выдающегося древнеримского ученого.
Как это часто бывает, в рунете точной ссылки на произведение не нашлось (во всяком случае, мне ее найти не удалось), хотя собственно произведением могла быть только «Естественная история». Недаром Википедия учит нас, что Плиний Старший «наиболее известен как автор «Естественной истории» — крупнейшего энциклопедического сочинения античности; другие его сочинения не дошли до наших дней».  Однако искать там нужную цитату было бы равносильно поиску иголки в стоге сена, который (поиск) сопровождался бы сознательным нанесением ущерба собственному зрению. Поэтому пришлось обратиться к англоязычным информационным ресурсам.
Оказалось, что на «вражеских сайтах» изречение приводится в нескольких вариантах:

а). The only certainty is that nothing is certain;
б). Оnly one thing is certain: that nothing is certain;
в).  Аmong these things but one thing is in the least certain that nothing certain exists;
г). In these matters the only certainty is that nothing is certain;
д).  Among [mortals] the only certainty there is  that nothing is certain.

Если варианты а) и б) более или менее соответствуют русской фразе ««Только и верно то, что нет ничего верного», то в вариантах г) и д) возникает некая конкретизация, сужение смысла высказывания: «в этих вопросах/в этой области». Последняя же версия, т.е. д), вообще выглядит странно: «Среди [смертных]…» - и далее звучит наш афоризм.
Мне становится ясно, что для решения поставленной задачи нужен контекст. Но с  ним, понятное дело, нельзя познакомиться без точной ссылки. Вот за что я люблю англоязычные сайты, так это за то, что на них иногда такая ссылка приводится! С чувством глубочайшего удовлетворения нахожу искомый «референс»: Book II, sec. 1 – Книга II, раздел 1.
Бегу, лечу к русскому тексту «Естественной истории» (сайт ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1327002000), нахожу оглавление, нажимаю на надпись «раздел 1» и… читаю какую-то ахинею про космос, который имеет «форму совершенного шара», и что «безумие, подлинно безумие заглядывать за пределы  космоса и вникать в запредельное». Поневоле подумаешь после такого разочарования: «безумие, подлинно безумие верить ссылкам, размещаемым в интернете».
С упорством, достойным лучшего применения, продолжаю блуждать по другим сайтам, вставляя в поисковик вышеперечисленные версии а), б), в) и д), и вновь кажется, что Фортуна дарит свою двусмысленную улыбку, поскольку снабжает меня ссылкой и фрагментом латинского текста: «1. „Solum ut inter ista vel certu sit nihil esse certi“, Pliniu cel Bаtrаn, Naturalis Historia, Liber II 25»!
Ослепленный привидевшейся мне удачей, я даже не обращаю внимания ни на загадочное число 25, ни на строку  Pliniu cel Bаtrаn – Плиний Старший, написанную почему-то по-румынски, и с энтузиазмом восклицаю по-румынски же  «Бируинца!» - сиречь «Виктория!» Кстати, кроме этой «бируинцы» и дюжины-другой румынских слов, у меня, после того как я побывал в Бухаресте «золотой эры»  новейшей истории Социалистической Республики Румынии, в памяти осталось застывшее выражение «кондукэтор эминент товарышул Николае Чаушеску» (выдающийся руководитель товарищ… сами понимаете кто).
Но я отвлекся. Итак, бегу, лечу к оглавлению «Естественной истории», нажимаю сначала на Главу 25, затем на раздел 25, затем, уже в некотором отчаянии, на значок «§§ 25» и получаю дальнейшую ахинею вроде «…Греки их называют кометами, по-нашему это значит «волосатые», или «Метеоры бывают двух видов: один по-гречески зовется lampades, по-нашему «факелы» (faces); другой — болиды...», или «...К этому же ряду случаев относятся внезапные смерти…»
Самое смешное, что я не узнаю под значком «§§ 25» затаившуюся искомую цитату! Изверившись и отчаявшись, тем не менее набираю в поисковике «латинскую» строку Solum ut inter…, и получаю более распространенный фрагмент и новую ссылку:

«Quae singula inprovidam mortalitatem involvunt, solum ut inter ista vel certu sit nihil esse certi nec quicquam miserius homine aut superbius.» Naturalis Historia, Book II, chapter 7, 25, » - «К этому же ряду случаев (случаев, связанных с верой в знамения и приметы – А.А.) относятся внезапные смерти, однако в таких делах ничто не ясно, кроме разве одного: из всех живых существ нет никого несчастнее человека — и никого более гордого»; "Естественная история", Книга II, глава 7, 25. Перевод с латинского Б. А. Старостина. Текст по изданию: Архив истории науки и техники. Выпуск 3. Сборник статей. Наука, Москва, 2007. С. 287—366.»

Оказывается, в данном фрагменте речь у Плиния идет о вере, или неверии, людей в богов; о том, что вера эта сочетается с разного рода суевериями, представлениями о Судьбе и о знамениях, в которых якобы проявляется божественная воля.
Теперь  лично мне становится совершенно ясно, что цитата «только и верно то, что нет ничего верного – solum… certu sit nihil esse certi… »,
- во-первых, вырвана из контекста;
- во-вторых, представлена в непозволительно усеченном виде и искажена;
- в-третьих, толкуется излишне расширительно, чтобы не сказать  абсолютизируется.

Вывод: суждение Плиния приведено в «Толковой Библии» в некорректной форме и вовсе не свидетельствует о том, что по воззрениям античных философов первого века нашей эры «в мире не было ничего достоверного».
Стало быть, погрешил против истины дореволюционный профессор! Хотя - «что есть истина?»


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.