Жена профессора Велингтона

иллюстрация сгенерирована нейросетью Шедеврум


"Девушка, Вы слышите меня? Девушка!"

"Ммм".

"Вы понимаете, где сейчас находитесь?"

"Ммм... Где я?"

"Вы находитесь в больнице Гринтауна. Вы попали в аварию, несколько часов назад Вам сделали операцию. Сейчас Ваша жизнь вне опасности".

"Спасибо... Доктор... а где мой муж?"

"Ваш муж?"

"Да, он был рядом со мной".

"Я сейчас не могу ответить на этот вопрос. Я уточню в приемном отделении".

"Спасибо… Пожалуйста, доктор, поскорее".

"Хорошо. Скажите, пожалуйста, как Вас зовут. Мне нужно заполнить Ваши данные".

"Меня зовут... Меня зовут... Я не помню".

"Хорошо. Может, Вы вспомните, как зовут Вашего мужа".

"Моего мужа зовут... Рей... Рей Велингтон".

"Интересное совпадение, у меня есть знакомый врач. Его тоже так зовут. Но, кажется, он все ещё не женат. Или он в тайне женился и нам не сказал? Не волнуйтесь, я постараюсь всё уточнить".

"Я Вам буду очень обязана, доктор".

...

"Рей! Привет дружище! Ты случайно, тайком не женился?"

"Что? Ты о чём вообще?"

"К нам сегодня поступила пациентка. Она не помнит, как её зовут, но уверяет, что её мужа зовут Рей Велингтон".

"Не знал, что в нашем городе живёт мой тёзка. Хотя, может быть он и из другого города. Ты что-нибудь ещё смог выяснить?"

"В приёмном отделении уверяют, что в автобусе, который попал в аварию, была только она и водитель. Он тоже уже пришел в себя, и подтвердил, что с ней никого не было. При ней также не обнаружили никаких документов, ничего, что бы могло сказать, как её зовут или откуда она".

"И что вы планируете делать?"

"Через несколько дней уже можно будет выписывать. Надеюсь, до этого времени она сможет вспомнить хоть что-то. Ах, да! Твоя фамилия, вроде, не такая распространённая. Может, поспрашиваешь среди своих, и кто-то её узнает".

"Я попробую, но ничего не обещаю".

"Тогда на связи".

...

"Миссис Велингтон, нам не удалось ничего узнать про Вашего мужа. Водитель автобуса уверяет, что Вы были совершенно одна. Через несколько дней Вас уже можно будет выписывать из нашего отделения. Постарайтесь вспомнить хоть что-то. Может, Вы помните, где Вы жили?"

"... Нет"

"Где вы работали? Или место, куда часто ходили? Там, где Вас может кто-то узнать".

"Доктор, извините меня, но я не могу пока ничего вспомнить".

"Сегодня после обеда я назначил Вам консультацию у психотерапевта. У Вас не выявлено серьёзных повреждений мозга, потому, возможно, Ваша потеря памяти имеет психологический характер".

"Хорошо. Спасибо, доктор".

...

"Здравствуйте, миссис Велингтон. Я доктор Джонсон, Ваш психотерапевт".

"Доктор, мне кажется, что я Вас где-то видела, мы знакомы?"

"Не помню, чтобы мы когда-либо выделись, может быть, я просто на кого-то похож".

"Да, может быть".

"Итак, что Вы помните из вашего прошлого? Даже незначительные детали могу помочь нам установить Вашу личность".

"Мне очень тяжело что-то вспомнить".

"Я Вас понимаю. Давайте тогда не спеша. Закройте глаза. Постарайтесь представить, что перед Вами Ваш муж. Можете увидеть какого он роста?"

"Он выше меня, может, на сантиметров десять".

"Какого цвета его волосы?"

"Он словно стоит в тени, не могу увидеть его чётко".

"Тогда попытайтесь внимательно рассмотреть его с головы до пят и обратно. Проявилась ли какая-то деталь более чётко?"

"Да. Его глаза. Я вспомнила его глаза. Они серые, а на радужке правого глаза снизу есть ещё голубое пятнышко".

"Что-нибудь ещё?"

"Нет, больше не могу ничего вспомнить... Доктор, Вы же поможете мне найти моего мужа?"

"Мы приложим все усилия, не волнуйтесь".

...

"Слушай, эта девушка, к которой ты меня отправил, действительно очень странная".

"Конечно, она странная. Она же потеряла память. Ты психотерапевт, тебе ли не знать".

"Нет, я не об этом. Она продолжает утверждать, что её мужа зовут Рей Велингтон, хотя ничего не помнит про свое прошлое". 

"Да, я и об этом тебе говорил".

"Но самое странное, что она сказала, что у её мужа глаза серые с голубым пятном. Вообще-то у меня тоже такие глаза. И мало кто вообще замечает это".

"Может, это было псевдо воспоминание? Она увидела твои глаза, а потом сказала, что у её мужа такие же".

"В том то и дело, что у меня были цветные линзы. Она просто не могла увидеть цвет моих глаз".

"Зачем ты вообще их надел?"

"Когда ты мне сказал, что её муж мой теска, я решил представиться ей другим именем и добавил немного конспирации".

"Ты и сам чудак ещё тот. Зачем тебе было это всё? Ты думаешь, что она не теряла память и хочет тебя обмануть?"

"Я не знаю об этом наверняка, просто продолжу наблюдать. Всё равно через два дня её переведут ко мне, если она так ничего и не вспомнит".

"Полиция уже тоже подключилась к поискам, но это пока тоже безрезультатно. Она словно взялась из неоткуда. Никто её не ищет, никто о ней ничего не знает".

"Тогда у нас нет другого выбора, как только оставить её у нас в больнице, пока мы не выясним хоть что-то".

"Ах да, а как она попала в ту аварию, что сказала полиция?"

"Грузовик выскочил на встречную и её автобус перевернулся. Это произошло на Виллоустрит. Но там никто из местных её не опознал".

"Очень странно, там недалеко живут мои родители. Редко когда заходят неместные. Район очень старый. Все друг друга знают".

....

"Здравствуйте, мистер Джонсон".

"Доброе утро, миссис Велингтон! Как у Вас сегодня дела? Может быть, вспомнили что-то с прошлого раза?"

"Не могу назвать это полноценными воспоминаниями, какие-то смутные отрывки".

"Попробуйте их описать".

"Я нахожусь где-то в парке. А может, это чей-то сад. В общем, вокруг деревья и скамейка. Да, там была скамейка. Зелёная такая и на ней синие цветы нарисованы. А потом я кричу, не сильно так, а просто, чтобы позвать человека, который стоит вдалеке".

"Вы помните, что Вы кричите?"

"Да, я отчётливо помню: "Тётя Элоиз, я пришла". Это, наверное, вряд ли чем-то может помочь. Я даже не знаю, кто эта женщина. Я просто помню это место и её имя".

"Попробуйте сконцентрироваться и описать, как она выглядит".

"Я вижу лишь её силуэт... Стойте! Вот! На ней было лиловое платье. Это все, больше ничего".

"Как же всё это странно!" - подумал Рей. "Никто из моих коллег по работе даже не знает, как зовут мою мать. Но она сидит тут передо мной и говорит, что видит в саду женщину по имени Элоиз. И называет её тётей! А ещё эта скамья. Зелёная с синими цветами. Мама лично раскрасила её много лет тому назад. Как она могла это узнать? Она либо мошенница, либо … не знаю, что думать".

"Завтра Вас переводят в моё отделение, ваше лечение здесь закончено. Но и мы не сможем держать Вас долго. Поэтому приложите все усилия, чтобы вспомнить ещё что-нибудь".

"Вы думаете, я этого не хочу? Я не знаю, где мой муж! Может, ему нужна моя помощь, а я сижу здесь и ничего не могу с этим поделать".

"Для того чтобы вспомнить, постарайтесь отдохнуть. Вы уже можете выходить в парк рядом с больницей. Возможно, небольшая прогулка Вам поможет".

...

"Ты чего? Новенькая тут? Я уже давно. Всё знаю. Если что спрашивай".

"Спасибо большое".

"Как зовут хоть тебя?"

"Меня зовут миссис Велингтон".

"Что? Ты же молодая ещё. Что ещё за миссис Велингтон? Звать тебя как? Имя, понимаешь?"

"Я не помню. Поэтому и здесь".

"Ааа, поняла. Значит и такое бывает. А меня Эмма зовут. Тогда тебя буду звать Мэри. Можешь теперь всем так говорить, что ты Мэри".

"Очень приятно, Эмма. Но я всё же предпочту вспомнить свое имя и вернуться домой к мужу".

"А чего это он не ищет тебя тогда? Поссорились что ли?"

"Я не помню".

"И это не помнишь? Что за дела!?"

"Я вообще ничего не помню".

"Ааа, вон что. А то, что в обед поесть надо - помнишь?"

"Да, это помню".

"Это хорошо. Скоро обед. Столовая на втором этаже. Сегодня будут давать рыбные котлеты. Я не очень люблю рыбные котлеты".

"Тогда увидимся там, Эмма".

"Хорошо, Мэри".

...

"Слушайте все! Это наша новенькая. Она ничего не помнит. Я назвала её Мэри".

"Привет, Мэри!"

"Всем привет и приятного аппетита!"

"Не бойся, пока я здесь, ты будешь под моим присмотром".

"Спасибо, Эмма".

"Это пустяки. Вот только, возможно, меня скоро выпишут. Они могут выписать меня в любой день, ты знаешь. Я тогда не смогу тебе помогать".

"Ты очень великодушная девушка".

"Я живу в деревне недалеко от города. Может, слышала Роузвилл".

"Там, наверное, очень красиво".

"Да, у нас очень красиво. У нас небольшая ферма. Приезжай к нам, как будет возможность. Просто скажи там "Где здесь живёт Эмма с фермы?", и тебе сразу покажут, где я живу".

"Спасибо большое за приглашение".

...

"Мам, у меня есть одна пациентка. Она потеряла память, но она, кажется, знает что-то о нашей семье".

"Вот как? Что за дитя? Я хочу на неё посмотреть? Может смогу чем-то помочь ей".

"Я просто скину тебе её фото, зачем приходить лично, мы же не знаем, кто она, может она просто... "

"Ты думаешь, я не знаю, что происходит у тебя в больнице?"

"Ты это о чём?"

"Что эта пациентка, о которой ты сейчас так сейчас загадочно говоришь, она называет себя женой Рея Велингтона".

"Откуда ты знаешь об этом?"

"Это сейчас и не важно. Завтра приду навестить её. Я подойду к ней в парке. Так что ни она, никто другой не узнает, что я твоя мать".

"Мам, зачем тебе все это?"

"Сейчас она потеряна, а я, возможно, знаю этого ребёнка. По крайней мере, я могу для неё сделать хотя бы это".

"Хорошо. Делай, как хочешь. Только не говори ей свое имя".

"Не скажу, если она сама меня не узнает. Хорошо?"

"Не строй слишком много надежд на эту встречу, ладно?"

"Сынок, занимайся своими делами и не учи маму, что ей делать".

"Ты собираешься говорить с моей пациенткой. Потенциально, она может быть очень опасной. Так что я предупреждаю тебя. Не забывай о безопасности".

...

"Подожду её здесь на лавочке. Я думаю, она скоро должна выйти"

"Простите, пожалуйста. Тётя Элоиз? Вы помните меня?"

"Ребёнок, ты помнишь меня?"

"Да, кажется, да. Я потеряла память несколько дней назад, так что не могу быть ни в чем уверена... Простите, пожалуйста, что побеспокоила".

"Ты мне тоже кажется знакомой, дорогая. Расскажи мне, что ты помнишь?"

"Помню одну женщину, она похожа на Вас, но несколько моложе, а ещё помню скамейку. Зелёную с синими цветами. Недавно ещё вспомнила, что муж постоянно носит часы. Их ему подарил отец, когда ему было десять. В серебряном корпусе и голубым циферблатом. Он очень гордится этими часами, почти никогда не снимает".

"Эта девушка даже вспомнила часы Рея ", - подумала Элоиз Велингтон. "Они ведь сломались месяц назад. Так что она не могла их увидеть. Очень занятная ситуация".

"Я, пока я больше ничего не могу вспомнить".

"Дорогая, я бы хотела тебя порадовать и сказать, кто ты, но не могу. Но обязательно ещё приду. В следующий раз принесу старые фотографии. Возможно, они нам помогут. Что думаешь?"

"Я буду ждать Вас, тетя Элоиз".

...

"Мам, ну что там? Миссия "Шерлок Холмс, состоялась?"

"Будь уважительнее, дорогой. Я просто хочу помочь".

"Так что, тебе удалось узнать что-то новое? Или вспомнить кто она такая?"

"Хватит уже думать, что у неё дурные намерения, или она мошенница. Она хороший ребёнок. Это сразу видно. Ах, да! Она вспомнила те часы. Даже сказала, что твой отец подарил их, когда тебе было десять лет и что ты ими очень дорожишь. Она описала их очень подробно. Ты же ещё не забрал их из ремонта?"

"Нет. Я не надевал их уже больше месяца".

"Значит, она все же нас знает. Я достану с чердака наши старые фотографии и попробую что-нибудь выяснить".

"А ты не думаешь, что она просто наняла кого-то, чтобы выяснить информацию о нас, а теперь играет с нами в какую-то странную игру".

"Сынок, ты уже взрослый. Тем более ты врач, и вылечил уже много разбитых сердец. Но теперь я тебя не узнаю, ты ведёшь себя как капризный ребёнок".

"Это ты просто не понимаешь всю серьёзность ситуации и возможные последствия".

"Не волнуйся обо мне... Если тебе сложно с ней, думаю, будет лучше передать её другому врачу.  Не забывай, я тоже врач, и хоть и отошла от дел, мои знания все так же при мне".

"Я подумаю над этим предложением".

...

"Вот несколько наших старых фотографий. Посмотри, может быть, ты узнаешь кого-то".

"Вот! Эта маленькая девочка, кажется, это я. Вы помните, как её звали?"

"Это? Это - дочка наших соседей. Я помню их. Они переехали в наш район как раз после свадьбы. Через несколько лет у них появились дочь. А потом, ещё через года четыре или пять, они переехали, со временем мы потеряли связь. Как же звали эту девочку?.. Милли, да, да её звали Милли О'Конелл". 

"А мальчик? Вы помните рядом с ней был один мальчик он старше её. Он носил часы, о которых я говорила в прошлый раз. Вы помните этого мальчика? Может, Вы знаете, где его можно найти?"

"Ты можешь найти его на этих фотографиях?"

"Его здесь нет".

"Тогда я ещё поищу другие фотографии".

"А сейчас нам стоит проверить, ты ли та девочка на фотографии, по дороге домой я зайду в полицейский участок и все узнаю".

"Я буду ждать от Вас новостей. Спасибо большое за помощь, тётя Элоиз".

"Я рада помочь. Особенно если ты окажешься той маленькой девочкой, которая жила рядом с нами".

...

"Дорогой, я узнала, кем является твоя загадочная пациентка".

"Что? Как тебе это удалось?"

"Об этом я расскажу чуть позже. Сама главное, я теперь знаю, как её зовут. Это Милли. Милли О'Конелл. Помнишь нашу соседку в детстве?"

"Да, она переехала с родителями, когда ей было пять лет. Ты про неё?"

"Да, да. Помнишь, когда она уезжала, ты пообещал её родителям, что женишься на ней, когда вырастешь, а ещё, что станешь врачом. Ты даже какое-то время писал ей письма".

"И что? С тех пор она помешалась на мне и считает меня своим мужем? Мне тогда было всего лет десять!"

"Мы до сих пор не знаем, что случилось. Но в полиции мне сказали, что Джейн О'Конелл не стало незадолго до той аварии. Мне не назвали причину смерти. Возможно, что у девочки просто шок. А значит, говорить ей сейчас это крайне опасно".

"Раз уже установлена её личность, я не могу её больше держать в больнице. Ты же понимаешь это, не так ли?"

"Понимаю, конечно. Пусть она пока поживет у нас с отцом. Все равно вы с Леей уже давно от нас переехали, а так у нас будет компания. Я ей все расскажу. Но чуть позже. Сначала ей нужно получить помощь, чтобы не стало хуже".

"Но мама!"

"Это не обсуждается! Я уже позвонила твоему отцу, и мы приняли совместное решение. Тебя втягивать мы в это не будем".

"Но она же увидит мои фотографии!"

"Не волнуйся, я убрала из альбома твои фотографии".

"Она видела наш старый альбом?"

"Конечно, а как ты думаешь, я выяснила, кто она? Ах да, она в тот день до аварии оставила сумку в магазине, видимо, когда ехала к нам, поэтому при ней не нашли никаких документов".

"Что же все-таки тогда произошло, и почему продолжает настаивать, что она моя жена?"

"С этого дня это забота твоего отца и моя. Не волнуйся, мы найдём ей хорошего врача. Все равно в этой ситуации ты вёл себя крайне непрофессионально. А потом, когда настанет время, мы ей всё расскажем".

"Её выпишут завтра, приезжайте за ней часов в двенадцать".

...

"Дорогая моя! Вот мы с дядей Филиппом приехали за тобой. Пока мы хотим, чтобы ты пожила у нас. А потом, как захочешь. Ключи и документы, которые ты потеряла, тебе отдадут в местном отделении полиции. Но об этом пока не думай. Гости у нас сколько хочешь".

"Да, Милли. Наши дети уже давно выросли. Так что нам будет очень приятно видеть тебя у нас дома в гостях".

"Тогда с вашего позволения, я приму приглашение".

"Не будь такой вежливой с нами. Мы помним тебя ещё крошкой, в тот день, когда твоя мать вернулась из роддома, мы увидели тебя в первый раз".

"А Вам удалось выяснить что-то про мою семью?"

"Пока нет, дорогая. Но думаю, что ты скоро все узнаешь. Не торопи себя. Ты обязательно всё вспомнишь".

...

"Ааа, вот она! Та скамейка из моих воспоминаний. Только сейчас она уже совсем старая. Синие цветочки уже почти и не видны. Но сад, кажется, стал меньше".

"Это ты выросла, моя дорогая. Последний раз, когда ты здесь была, тебе было только пять лет. Как жаль, что мы потеряли связь с твоими родителями".

"Почему я ничего о них не могу вспомнить? Я никак не могу понять, что происходит… Извините, меня. Я не хотела испортить вам настроение. Вы так много для меня сделали".

"Не волнуйся об этом. Нам в радость тебе помогать и видеть тебя вновь".

...

"Тётя Элоиз".

"Да, дорогая".

"Я уже гощу у вас больше месяца, но видела только вашу дочь. Почему к вам сын не заходит? Может быть это из-за меня? Ему неудобно, что теперь в его доме живёт кто-то чужой?"

"Не думай об этом. Наш сын - трудоголик. Редко приходит. А если и бывает, то не больше получаса. Всегда спешит".

"Вы же не обманываете меня?"

"Зачем нам тебя обманывать. Всё, действительно, хорошо. Тебе не о чём волноваться".

...

"Эмма! Это Мэри"

"Привет! Я уже неделю как дома".

"Да, я слышала, что ты вернулась домой. Я не очень тебя побеспокою, если поживу у тебя несколько дней?"

"Конечно, нет. Приезжай и живи, сколько хочешь".

"Тогда я приеду завтра в обед".

...

Утром на кухонном столе миссис Элоиз Велингтон нашла на столе два письма. Одно было адресовано Элоиз Велингтон, другое Рею Велингтон.

"Она что, всё вспомнила? Где она? Как теперь её искать?"

"Дорогая тётя Элоиз. Теперь я знаю Вашу настоящую фамилию. Не волнуйтесь, пожалуйста. Со мной всё хорошо и я не в обиде за то, что вы с дядей Филиппом утаили от меня часть правды. Я уверена, что Вы имели на это свои причины.

Два дня назад я была в полицейском участке. Прошу прощения, что пошла туда одна.

Теперь я знаю, что моей мамы уже нет в живых. Я все ещё ничего о них не помню. А ещё я узнала, что никогда не была замужем. И скорее всего Ваш сын, Рей Велингтон, не приходил к вам домой вовсе не потому, что был очень занят работой, а потому что не хотел пересекаться с сумасшедший дамочкой, которая возомнила себя его женой. Мне очень жаль, что я доставила вам столько хлопот.

Не волнуйтесь за меня. Я продолжаю ходить на приём к врачу. Это он мне разрешил пойти в полицейский участок и узнать правду. Со мной будет все хорошо.

Как только устроюсь на новом месте, я вам обязательно сообщу.

С большой благодарностью в сердце,

Милли".

"Мне так хочется узнать, что она написала этому дурачку, который каждый день звонит мне, чтобы узнать, как она поживает, но так и не пришёл её повидать. Жаль, что он еще не понял собственных чувств, а ведь потом может быть уже поздно. Он же был так привязан к этой девочке. Даже врачом стал из-за неё. Почему сейчас он так сопротивляется своим чувствам?"

...

"Рей, сынок, Милли уехала от нас".

"Как? Когда? Она всё вспомнила? С ней все в порядке?"

"Она оставила тебе письмо. Почему бы тебе не зайти и не узнать, что она хотела сказать тебе лично".

"Буду вечером. После работы".

...

"Здравствуйте, доктор Джонсон. А точнее, Рей Велингтон, мой сосед из детства.

Я пока почти ничего не вспомнила. Но узнала, что заблуждалась на наш счёт. Я не знаю, почему так произошло. Поэтому просто прошу прощения за то, что внесла хаос в твою жизнь. Ты ведь даже не мог навестить родителей из-за меня.

Надеюсь, что теперь твоя жизнь снова будет прежней. Желаю тебе всего самого наилучшего!

Милли".

"Разве может моя жизнь быть прежней, когда я снова встретил тебя. А теперь опять потерял…"

...

"Здравствуйте, доктор Рей!"

"Здравствуйте, Эмма! Как ваше самочувствие после возвращения домой?"

"Со мной все хорошо. Спасибо"

"Я помню, что Вы очень сдружились с девушкой, которую Вы назвали Мэри. Не знаете, как она сейчас?"

"Милли запретила мне говорить Вам, что она теперь живёт со мной. Ой, я проговорилась".

"Не волнуйтесь, я ей об этом не скажу".

"Хорошо. Спасибо Вам, доктор".

"Не стоит благодарности. Я же обязан хранить врачебную тайну".

"Да. Да. Я слышала об этом где-то".

...

"Дорогая тётя Элоиз! Очень извиняюсь, что давно не писала тебе и дяде Филиппу.

У меня всё хорошо. Продолжаю ходить к врачу и начала понемногу вспоминать свое прошлое. Оказывается, я тоже врач. Но теперь совсем не хочу возвращаться на прежнюю работу.

Сейчас я живу на ферме. Помогаю подруге и её семье по хозяйству. По совету своего психотерапевта я начала рисовать. Мне очень нравится это новое занятие. Я уже успела найти себе учителя. Он говорит, что через год-другой я смогу устроить свою персональную выставку. Тогда я обязательно приглашу тебя и дядю Филиппа посмотреть.

У меня теперь есть свой абонентский ящик. Если соскучитесь, пишите туда. Я обязательно вам отвечу

Скучаю,

Милли".

"Дорогая наша девочка, Милли!

С тех пор как ты вновь вернулась в нашу жизнь, мы с дядей Филиппом считаем тебя собственной дочкой.

Обязательно приезжай в гости. Мы уже давно ждём тебя обратно. Так что возвращайся, как будешь готова.

Мы рады, что ты нашла занятие себе по сердцу. И будем очень горды прийти и посмотреть твои работы.

Очень скучаем,

Твой дядя Филипп и тётя Элоиз".

...

"Дорогой, ты знаешь, что Милли теперь живёт на ферме?"

"Да, я слышал об этом от одной своей пациентки".

"Может тебе стоит поехать и проведать её?"

"Я всё испортил. Я ведь даже не узнал её. А потом я думал, что ей нужно время. Она же даже не помнила, что мы вообще не были женаты. Эти псевдо воспоминания могли ей навредить. Ты же понимаешь, что я не мог её видеть. А теперь я... я... просто не знаю, как теперь все исправить".

"Но если вы не увидитесь, то и исправить ничего не сможете".

...

" Здравствуйте! Вы знаете, где здесь ферма Коулов?"

"Вот там, идите до конца дороги. Она будет прямо возле леса".

"Спасибо большое".

"Какой вежливый. Городской, что ли?"

"Да".

"Понятно. В гости?"

"Да".

"У них уже есть одна гостья. Странная такая. Ещё более странная, чем их Эмма. Все ходит и рисует картины. Знаете её?"

"Да, знаю".

"Тоже, что ли из таких? Странных?"

"Я спешу, извините".

"Если Вы ту ищете, то она не на ферме сейчас. Она около озера. Рисует опять".

"Спасибо".

...

"Милли! Это я Рей"

"Ты что здесь делаешь? Как ты узнал, где я?"

"Я приехал навестить тебя".

"Зачем!?"

"Я был не прав. Я должен был сразу тебе сказать, кто я, как только понял, кто ты такая. Но я боялся, что это может тебе навредить. Ты была тогда не совсем стабильна. Понимаешь?"

"Понимаю. Тебе не нужно ничего мне объяснять. Это ведь я, кто усложнила всем жизнь. Я очень благодарна твоим родителям за помощь. Я в неоплатном долгу перед ними".

"Ты ничего не усложнила в нашей жизни. Я ждал тебя! Правда! Я сам не могу понять до сих пор, почему не узнал тебя с самого начала".

"Мне было пять, когда мы виделись в последний раз. Ты и не мог меня узнать".

"Но ведь ты тоже ждала встречи со мной, ведь так?"

"Я не помню всего. И почему, тогда назвалась твоей женой, я тоже не знаю".

"Не спеши с этим. Это и не важно. Я, правда, рад снова видеть тебя, Милли".

"Что ты хочешь, Рей? Выражайся яснее".

"Я хочу сказать, что всегда помнил тебя. Помнишь, я приглядывал всегда за тобой?"

"Возможно, я сейчас уже ни в чем не уверена".

"А помнишь, как ты сказала, что моё голубое пятнышко на радужке глаза это подарок от тебя. Ведь это у тебя голубые глаза, а у меня серые".

"Правда? Все маленькие дети время от времени говорят всякие глупости".

"Я ждал тебя и подожду ещё. Это то, что я хотел тебе сказать сегодня".

"Пока я не соберу моё разбитое сердце обратно, я не могу ничего решать и обещать".

"Я и не хотел от тебя никаких обещаний. Но, пожалуйста, не отталкивай нас. Меня, маму и папу. Мы можем помочь. Мы хотим помочь".

"Я приду навестить вас".

"Мы будем ждать".

...

"Тётя Элоиз! Я приехала!"

"Моя дорогая! Как дорога? Все хорошо?"

"Да, всё хорошо".

"Дядя Филипп в саду. Он собирает фрукты для сока. Рей тоже скоро будет. Он сказал, что сразу после работы приедет к нам. Ты даже не представляешь, как он обрадовался, когда узнал, что ты приедешь".

"Правда?"

"Тебе все ещё сложно поверить ему?"

"Нет, что вы. Вы все так добры ко мне".

"Я приготовила пирог. Хочешь, отрежу кусочек?"

"Я подожду всех".

"Дорогой, вот и ты! Зачем ты так много фруктов принёс?"

"Я не знал, какой Милли захочет сок, вот и взял всё, что было".

"Что ты хочешь? Дядя Филипп сделает тебе".

"Я могу сама".

"Позволь ему сделать это для тебя".

"Хорошо. Я буду абрикосовый".

"Девочки, я мигом".

...

"Мам, пап, я дома!"

"Рей, ты уже приехал. Мы только тебя и ждём, чтобы сесть за стол".

"Извините, что опоздал немного. Милли, рад тебя видеть".

"Привет".

"Как поживаешь? Выставка уже скоро?"

"Да, подготовка идёт полным ходом. Эмма и Ричард предоставили мне очень много свободы, так что я могу посвятить почти всё свое свободное время новому занятию".

"Ричард?"

"Это брат Эммы"

"Он женат?"

"Мам!"

"А что? Мне интересно знать. Ведь наша Милли - молодая незамужняя девушка. Хочу знать, как и с кем она сейчас живёт".

"Ричард - старший брат Эммы. У него и жена есть, и дети. Родители Эммы тоже живут вместе с ними. Эмма живёт в отдельном домике, а я вместе с ней".

"Тогда хорошо. Но знай, что твоя комната всегда тебя будет ждать".

...

"Дорогой! Я не могу уже несколько дней выйти на связь с Милли. Она выключила телефон или что-то такое! Я очень беспокоюсь. Может съездить сегодня в Роузвилл?"

"А раньше так бывало уже?"

"Нет, с тех пор как она дала мне свой новый номер телефона, она каждый день выходила на связь. Я боюсь, что она вспомнила что-то".

"Хорошо. Я возьму сегодня выходной и поеду её навестить".

...

"Доктор Рей! Почему Вы здесь?"

"Я приехал навестить Милли".

"Она несколько дней назад уехала домой, где жила раньше".

"А она оставила адрес?"

"Да, вон там на комоде".

...

"Надеюсь, что все хорошо. С ней же всё хорошо? Почему она пошла туда совсем одна? Пожалуйста, дождись меня... "

...

"Милли, Милли. Ты здесь? Дверь открыта. Я захожу!"

Милли сидела неподвижно на полу. Она подняла глаза и посмотрела на Рея.

"Почему ты здесь?"

"Это ты почему пошла сюда одна? Разве я не говорил тебе много раз, что у тебя есть мы?"

Милли разрыдалась.

"Я всё вспомнила. Всё! Ты понимаешь?"

"Я здесь! Я рядом! Тебе больше нечего бояться. Я радом!"

"Когда она умерла, она боялась оставить меня совсем одну, ты понимаешь?"

"Да, да, конечно. Я все понимаю".

"А потом, она вдруг вспомнила твою семью и тебя, когда ты пообещал стать врачом и жениться на мне. Понимаешь?"

"Конечно, понимаю. Она правильно все сделала".

"А потом она написала Ваш старый адрес и сказала, что, возможно, вы все ещё там живёте. Я дала ей слово, что поеду к вам и все узнаю. Понимаешь?"

"Ты молодец. Всё хорошо сделала".

"А потом... Потом её не стало. Я не смогла вернуться домой. Сначала я села на скорый поезд. Через три часа я была уже в Гринтауне. А потом я пересела на тот злополучный автобус. Как только я села, я заснула, первый раз после того, что произошло. Мне приснилось, что мы с тобой уже женаты целый год. Приснилось, что мы так и жили всегда рядом...А потом я очнулась в больнице".

"Теперь уже все хорошо. Я рядом. Ты слышишь? Теперь я всегда буду рядом".

...

"Тетя Элоиз! Выставка будет уже на следующей неделе. Я сегодня подписала контракт. Открытие в субботу. Жду вас с дядей Филиппом!"

"Что за чудесная новость! Мы обязательно придём. Ты Рею уже звонила? Он знает?"

"Я написала только что. Он же на работе. Не хочу его отвлекать".

"Ты его не отвлекаешь этим, а радуешь. Звони ему почаще".

"О! Кажется, это Рей на другой линии"

"Тогда не буду вам мешать. До встречи на выставке".

"Милли! Значит выставка в субботу на следующей неделе. Совсем скоро! Поздравляю!"

"Да, пока ещё не знаю, с чем поздравлять меня. Может я поспешила".

"Ты мне так и не дала увидеть ни одной своей картины. Но я уверен, что мне понравится. С нетерпением жду, чтобы увидеть всё".

...

Всю ночь перед выставкой Рей не мог сомкнуть глаз. Вдруг она так и не оправилась от той боли, что ей пришлось пережить, и её картины ему об этом расскажут.

На выставку он не шёл, он летел. Когда подходил к галерее, по его лицу уже струится пот. Он быстрым движением вытер его платком, привёл в порядок растрёпанные волосы и зашёл внутрь.

Сначала его взгляд упал на портрет мужчины. Широкие мазки в стиле импрессионизма, не позволяли хорошо разглядеть черты его лица. Однако видно, что глаза его серого цвета, на одном из которых было небольшое голубое пятнышко. Снизу картины было напечатано название "Это мой подарок тебе".

Эта картина навеяла воспоминания его детства, когда маленькая девочка внимательно разглядывал его глаза, а потом, вскрикнув от удивления, сказала: " Вот! Голубое пятнышко! Это мой подарок тебе. Потому что у тебя глаза серые, а у меня голубые".

Потом была еще картина со скамейкой, портреты его родителей, Эммы и других домочадцев фермы, а также много пейзажей, которые окружали её на протяжении последнего года.

"Она нашла в себе силы жить дальше. Я так рад".

...

"О! Я тебя не заметил. Ты что это всё это время наблюдала за мной?"

"Да, ты же мой первый посетитель. Мне интересно, о чем ты сейчас думаешь?"

"Милли, я не ожидал, что это будет так прекрасно. У тебя настоящий талант. Так что с сегодняшнего дня можешь уверенно считать, что у тебя уже есть поклонник твоего творчества, который с нетерпением будет ждать твоих новых работ. А думаю, что через пару часов их будет намного больше. Поверь мне!"

"Я очень рада, что именно ты получил этот статус - моего первого поклонника"

"А я могу рассчитывать и на то, что когда-нибудь я буду иметь возможность получить статус твоего парня, а потом и мужа?.. Я что слишком забегаю вперёд?"

"А что? Жена профессора Велингтона - звучит неплохо!"

"Но у меня ещё нет статуса профессора".

"Тогда дело за малым, не так ли?"


Рецензии