Анализ книги Гёте Годы учения Вильгельма Мейстера
Анализ книги Гёте « Годы учения Вильгельма Мейстера «в рамках анализа книги Гессе « Игра в бисер « .
« Вильгельм Мейстер « , как и « Фауст « - результат осмысленной жизни Гёте , выраженной в написании этих книг . Он предлагал как бы два пути его собственного и в большей степени германского духа .
И если о фаустианстве много говорят , то о Мейстере или Мастере говорят мало .
Фауст , что называется , плохо кончил . И Вертер .
Не преодолели тяги к самоубийству .
Но не Вильгельм Мейстер . В котором проглядываются черты самого Гёте . Он - « альтер эго Гёте « .
Рука не поднимается , чтобы написать - писателя .
Потому что Гёте - более , чем писатель .
Он прожил жизнь и государственного деятеля , и учёного , и писателя , и поэта .
« Вильгельма Мейстера « , или « Мастера « , проще говоря , он начал писать в Веймаре , знаковом городе Германии , имеющего значимое в истории Германии имя , закончившего свою славу в названии Веймарской республики . У истоков становления Веймара как политического центра Германии во время наполеоновского вторжения , воспринятого в Германии по разному , в том числе - как воплощение духа времени ( ему посвятил Бетховен Героическую симфонию вначале , но снял посвящение ) , и был Гёте как советник герцога в Веймаре . Гёте явился к королю в одежде Вертера - канареечных цветов , которая была до него неприемлема .
Но Карл Август , поклонник Гёте как именно автора « Вертера « издал указ о том , чтобы придворные одевались именно что в эти одежды . И те оделись .
И Фауст , и Мейстер были , что называется , разночинцами , говоря по русски .
И идея о том , как встать наравне с дворянством , есть как основная в первой книге « Вильгельм Мейстер « .
Многократно осмысливаемая .
Ибо Мейстер - это Фигаро на германской почве .
И тема Америки - тогдашнего проекта Франции , упоминается . Герой проходит череду инициаций - посвятительных обрядов . Ибо Гёте был в масонской ложе .
Но оставил её . Хотя не оставил мысль об ордене избранных . Эту мысль как раз развил Герман Гессе
в « Игре в бисер « . Несомненно то , что Гёте оказал большое влияние на Гессе . Гессе поместил его в совет бессмертных с их непостижимым для смертных смехом .
Книга « Вильгельм Мейстер « как раз начинается с фривольного смеха её автора :
Барбара « нетерпеливее обычного поджидала Мариану , свою прекрасную госпожу , которая , играя водевиль в наряде молодого офицера , вызывала восторг зрителей . Барбара в качестве старой служанки , наперсницы , советчицы , сводни и домоправительницы пользовалась правом вскрывать печати , она и в этот вечер не могла устоять против соблазна , тем паче что щедрость тороватого обожателя трогала ее больше , чем самое Мариану .
… девица - офицерик , отстранившись от ее ласк , прошмыгнула мимо , с непривычным проворством вбежала в комнату , швырнула на стол шпагу и шляпу с пером и беспокойно зашагала взад — вперед …
« Когда Норберг вернется , я опять буду принадлежать ему , тебе , — делай со мной что хочешь , но пока что я хочу принадлежать себе ; отговаривай меня на тысячу ладов — все равно я настою на своем . Всю себя отдам тому , кто любит меня и кого я люблю . Нечего хмуриться ! Я всецело отдамся этой страсти , словно ей не должно быть конца . Долой мундир , долой все прочее ! … «
« Это негожий наряд и , как я вижу , для вас опасный . Аксельбанты вскружили вам голову … «
Но Мариана - состоящая из Маргариты и её брата Валентина вместе из Фауста , полностью поглощена любовной страстью : « Люблю ! С каким упоением впервые произношу я эти слова ! Вот та страсть , о которой я часто мечтала , не имея о ней понятия . Да , я хочу броситься ему на шею ! Хочу так крепко обнять его , как будто задумала навек его удержать . Я хочу отдать ему всю свою любовь и в полной мере насладиться его любовью … «
Девица - офицер была храбра , она не колебалась . Подростковый порыв без всякой оглядки на прошлое , тем более - на будущее . Она в своём порыве здесь и сейчас была охвачена любовным огнём .
Гёте не сделал её образ трагически тёмным , как образ Маргариты в « Фаусте « .
Он стал трагически светлым . Игра света и тени .
И тут входит наш герой - Вильгельм Мейстер . « С какой живостью устремилась она ему навстречу ! С каким восторгом обхватил он красный мундир , прижал к груди белую атласную жилетку .
Кто отважится взяться тут за перо , кому дозволено пересказывать словами блаженство двух любящих ... «
Только тому , кто пережил подобное , как бы говорит автор . Гёте передал всё своё благоразумие и свой опыт герою книги , который отмечает : « В хорошо поставленном и строго налаженном доме дети ведут себя примерно так же , как должны себя вести крысы и мыши ; они подмечают все щели и дырки , через которые можно добраться до запретного лакомства , и при этом испытывают такой затаенный сладостный ужас , который составляет значительную долю ребячьего счастья . « Да , Мейстер оставался ребёнком , как и Мариана , играющие в любовь , как ранее он играл в кукольный театр . Этот театр как свою любимую игрушку Вильгельм принёс в убогое жилище Марианы , чтобы таким образом украсить его . Но не только . Он как бы говорил Мариане :
« сыграем в любовь … это так восхитительно ! « Он так и говорит :
« Играя , дети умеют делать все из всего : палка превращается в ружье , щепка — в меч , комочек тряпья — в куклу , любой уголок — в хижину . По этому принципу развивался и наш домашний театр . Не отдавая себе ни малейшего отчета в своих силах , мы брались за все … думали : ПУСКАЙ КАЖДЫЙ СЧИТАЕТ НАС ТЕМИ , ЗА КОГО МЫ СЕБЯ ВЫДАЁМ . Не успели мальчики и девочки некоторое время вместе поиграть на театре , как природа дала себя знать , и компания распалась на любовные дуэты , так что теперь по большей части разыгрывалась комедия в комедии . Счастливые парочки за кулисами нежно пожимали друг другу руки и млели от счастья , в этих нарядах и бантах представляясь друг другу идеалом красоты , между тем как несчастливые воздыхатели издалека терзались ревностью , упорно и злорадно устраивая им всякие каверзы . Упражняя свою память и свое тело , мы приобрели больше сноровки в речах и манерах , чем положено в столь ранние годы . Для меня лично это составило целую эпоху , я обратился всеми помыслами к театру и не желал себе иного счастья , нежели читать , писать , а также играть пьесы … « - пишет Вильгельм Мейстер .
Так что нет нужды пересказывать далее сюжет этой игры полудетей : девочки , захваченной игрой в водевиле , мальчика , мечтающего о подобной игре … Ребёнок оставленной Марианы , её смерть .
Но автор не захотел выставить героя , а , значит , и себя самого , подлецом .
И во всём сюжете он нашёл слова для оправдания Мейстера , и принадлежащей ему вроде бы по праву счастливой судьбы . Как и судьбы самого Гёте .
Так что я перейду не к многочисленным страницам игры в любовь персонажей книги , а к другим страницам . Где Мейстер подчинился надеждам на него не только его отца , но и сына его соседа , соседа , который убедил отца Вильгельма продать картины , которые достались ему от предков , и заняться торговлей . Очень важен диалог сына соседа и Вильгельма :
« « Юноша на распутье » , — подхватил Вильгельм , извлекая из груды бумаг одну тетрадку , — эту вещь я закончил — равно , худо ли , хорошо ли .
— Отбрось ее , швырни в огонь ! — возопил Вернер . — Идея ее отнюдь не похвальна ; этот опус претил мне с самого начала , а на тебя навлек неодобрение отца . Стихи , может, и складные , но изображение фальшивое . До сих пор помню твою дряхлую , немощную колдунью — олицетворение ремесла . Верно , ты набрел па этот образ в какой - нибудь убогой мелочной лавчонке . О торговом деле ты тогда понятия не имел ; я же не знаю человека , чей кругозор был бы шире , должен быть шире , нежели кругозор настоящего коммерсанта .
Сколь многому учит нас порядок в ведении дел ! Он позволяет нам в любое время обозреть целое , не отвлекаясь на возню с мелочами . Какие преимущества дает купцу двойная бухгалтерия ! Это одно из прекраснейших изобретений ума человеческого , и всякому хорошему хозяину следует ввести ее в свой обиход ...
— Извини меня , — усмехнувшись, заметил Вильгельм , — ты подходишь к делу с внешней стороны , как будто в ней вся суть ; за своими суммированиями и сведениями баланса вы обычно забываете подлинный итог жизни . Вернер продолжал : — Побывай - ка в двух - трех больших торговых городах , в двух - трех гаванях , и у тебя дух захватит от восторга . Когда увидишь , какое множество людей занято работой , сколько всякого добра приходит и уходит , тебе , конечно , захочется , чтобы оно проходило через твои руки . Ничтожнейший товар , воспринятый в совокупности со всей торговлей в целом , не покажется тебе ничтожным , потому что и он приумножает оборот , каким питается твоя жизнь . .. Сильные мира сего захватили всю землю и пребывают в изобилии и роскоши . Малейший клочок земли в нашей части света уже стал чьим - то владением , и каждое владение за кем - то закреплено законом , а должность в магистрате и по другим ведомствам оплачивается скудно . Так где же искать дохода законнее , прибытка справедливее , нежели в торговле ? Ведь князья мира сего , наложив руку на реки , дороги и гавани , получают большой барыш со всего , что бы ни проезжало и не проплывало мимо : мудрено ли , что мы радуемся случаю нашими трудами взять ДАНЬ с тех предметов , на которые у покупателя возрос спрос — то ли в силу необходимости , то ли из суетности ? Смею тебя уверить , пожелай только дать волю своему поэтическому воображению , и ты смело можешь выставить мою БОГИНЮ неоспоримой победительницей над твоей ( БОГИНЕЙ ) . Правда , она предпочитает масличную ветвь мечу , а кинжалов и цепей не признает совсем ; но и она жалует своих любимцев венцами , которые , не в обиду твоей богине будь сказано , сверкают настоящим , добытым из самого источника золотом и жемчугами , извлеченными со дна морского стараниями ее неутомимых слуг . «
Со дна морского , иначе говоря , из преисподней .
Это разговор двух идолопоклонников , из которых один убеждает другого переметнуться к своей богине .
Но « Вильгельм выскользнул из родительского дома , стряхнул с себя все , что его угнетало , и пошел по безлюдным улицам . На большой площади он воздел руки к небу и почувствовал , что прошлое осталось где - то внизу , где - то вдали ; он освободился от всего и попеременно воображал себя то в объятиях возлюбленной , то вместе с ней на залитых светом театральных подмостках ; он витал на крыльях надежды , и только возглас ночного сторожа напоминал ему , что он еще бродит по земле ... Он рассказал ей о происшедшем и в общих чертах открыл свои планы и намерения . Обосновавшись , он тотчас же приедет за ней в надежде , что она не откажет отдать ему свою руку . Бедняжка , скрывая слезы , прижимала друга к груди , а он , хоть и толковал ее молчание в свою пользу , однако не прочь был получить ответ , особливо когда под конец застенчиво и ласково спросил ее , нет ли у него оснований считать себя отцом ; но и на это она ответила лишь вздохом , лишь поцелуем ... можно ли представить себе положение тревожнее ? Возлюбленный собирался уехать , непрошеный любовник грозился явиться , и впереди надвигалась самая главная беда — вполне вероятная встреча их обоих ... «
По жанру трагикомедия . Романтическая ирония .
И служанка пела в свою дуду своей подопечной : « … на беду , он из числа тех любовников , которые могут принести в дар только свое сердце , а притязают невесть на что … « Мариана пыталась возражать :
« Не смейся над ним ! Бедняга задумал бросить родной дом , поступить в театр и предложить мне руку .
— Пустых рук у нас и без того четыре .
— У меня нет выбора , — продолжала Мариана , решай ты сама . Толкай меня туда или сюда , но знай одно : кажется , я ношу под сердцем залог , который еще крепче свяжет меня с ним ; подумай об этом и решай : кого мне бросить ? За кем следовать ?
Помолчав , старуха воскликнула : — Зачем это молодежь всегда кидается из крайности в крайность ! По мне же , проще всего согласить приятное с полезным . Одного любить , а платит пускай другой . А нам надо только исхитриться , как бы держать их подальше друг от друга .
— Делай что знаешь , думать я ни о чем не могу , буду только слушаться … »
Послушный ребёнок и желающий также быть послушным Вильгельм .
Это не любовь , а желание сыграть свою роль по правилам , действенным на тот момент .
О подобной любви наш национальный гений Александр Пушкин , грубо , не романтически , но писал :
« Любви нас не природа учит , а первый пакостный роман … «
При том , Вильгельм « вырос в чинном бюргерском доме , дышал воздухом порядка и опрятности и , унаследовав отчасти отцовскую любовь к пышности , еще мальчиком умел нарядно убрать свою комнату , которую почитал своим маленьким царством . Как же озадачен был Вильгельм на первых порах , когда, находясь у своей возлюбленной , сквозь пелену счастья увидел , что творится на столах , стульях и на полу , — остатки минутных , непрочных и поддельных прикрас были разбросаны в диком беспорядке , точно блестящая чешуя обчищенной рыбы ... «
Наступило быстро первое прозрение . И второе , и так далее … Глаза ему открыл друг :
« … они , будучи оба людьми ПОРЯДОЧНЫМИ , шли рядом , шли вместе к единой цели и никак не могли постичь , почему ни один из них не в состоянии подчинить другого своему образу мыслей . Вернер занялся расследованием и вскоре обнаружил , что Вильгельм с некоторых пор открыто посещает одну актрису , разговаривает с ней в театре и провожает ее домой ; он пришел бы в полное отчаяние , если бы узнал и об их ночных свиданиях ; вдобавок он услышал , что Мариана — девица обольстительная , она , несомненно , обирает его друга и при этом имеет содержателя , человека крайне недостойного . Вильгельм возразил ему :
— Ты не знаешь этой девушки . Быть может , видимость и говорит не в ее пользу , но в ее верности и благонравии я уверен , как в своей любви …
И покинул друга , удрученный и потрясенный , как человек , которому неумелый зубодер пытался вырвать гнилой , но крепко сидящий зуб и только зря разбередил его . «
Вот так , все люди порядочные и благонравные , такие роли они играют до конца .
Совместить преступное на тот момент желание и чувство долга можно не иначе , как посмеиваясь над тем и другим втайне , в кулисах театра , который называется жизнь . А люди - лишь актёры , играющие так или иначе свои роли . Есть гениальные актёры , которые ищут те слова , которые покорят весь мир .
Пылкие в молодости , и остепенившиеся , если доживут до старости .
Пример одного и другого : Новалис , дворянин , восклицавший в попытке сформулировать право на любовь к молоденькой девушке : « Моя возлюбленная есть сокращённое подобие Вселенной , а Вселенная - сокращённое подобие моей возлюбленной . « Позже , Гессе провозгласит право касталийских студентов на отношения с девушками без всяких обязательств в « Игре в бисер . » Право тех , кто претендовал на высшую духовность , заявляя , что художника можно судить только по законам , которые он сам над собой признал .
При этом замечая в так называемых гениях способность к быстрому безостановочному движению .
И одновременно с этим явлением что личность гения распадается как бы на множество осколков , которое можно сравнить с нахождением в человеке бесов , имя которым легион .
А романтики , именно такие множественные личности в одной , учат , как смотреть .
Изображая окружающую действительность как художники : слова , кисти , нотного стана .
Ибо по Канту гений - это талант , то есть дар природы , дающий искусству правила .
Гений - это способность создавать то , что само не подчиняется правилам .
То есть и законодатель , и судия . Имеющий божественные атрибуты таким образом .
И Вильгельм « … воздавал хвалу поэтам , понимая , что без них его сокрушительное бытие промчится бесследно , как ураган ; влюбленный жаждал столь же полно и гармонично восчувствовать свою страсть и упоение , как умели их воспевать вдохновенные уста ; и даже в глазах богача его сокровища , его кумиры не были бы так великолепны , если бы не озаряло их сияние духа , которому дано познать и возвеличить все поистине ценное . Да что там , кто , по - твоему , СОЗДАЛ БОГОВ , КТО НАС ВОЗВЫСИЛ ДО НИХ , А ИХ НИЗВЁЛ К НАМ , КАК НЕ ПОЭТ ? … Не спеша и ощущая огромное удовольствие , проезжал он горы и долины . Нависающие скалы , шумящие ручьи , лесистые склоны , глубокие пропасти — впервые созерцал он их воочию, но в самых ранних отроческих грезах уже не раз уносился в такие края ... он превесело повторял про себя отрывки из разных стихотворений … которые в этих уединенных местах роем осаждали его память . Припомнил он и кое - какие места из собственных песен и продекламировал их с особым удовольствием . Он населял окружающий его мир образами прошлого , и каждый шаг в будущее был для него полон предвкушения значительных поступков и примечательных событий … « Вильгельм воспрял духом . Но он всё же был поэтом и играл роль поэта :
« … Потеряв Мариану , Вильгельм перестал носить яркие тона . Он пристрастился к серому , к цвету теней , и лишь голубая подпушка или воротничок того же голубого цвета несколько оживляли неброский наряд ... «
Весь в небе , не ощущая под собой землю . И , как взыскующий того неба , которое только открывалось его взору , как поэта и художника , он встретил священника , может быть даже жреца . Можно даже допустить , что он встретил своего доброго гения - эвдемона . И завёл с ним беседу , приличествующую им обоим :
« — Но разве природная одаренность , альфа и омега всего , не может сама по себе привести актера и всякого другого художника , да , пожалуй , и человека вообще , к поставленной перед ним высокой цели ? — возразил Вильгельм . — Спору нет , она есть и будет альфой и омегой , началом и концом для художника ; но посередине он вдруг почувствует , что ему чего - то недостает , если образование не сделало его тем , чем ему прежде всего надлежит быть , притом образование раннее ; пожалуй , тому , кого признали гением , приходится хуже , чем просто одаренному человеку ; ибо гения легко сбить с толку , его неудержимо влечет на ложные пути .
— Но ведь гений сам способен спасти себя и залечить причиненные себе увечья , — заметил Вильгельм .
— Отнюдь нет или с большим трудом , — возразил незнакомец , — не верьте , будто можно преодолеть первые юношеские впечатления . Если человек рос в атмосфере разумной свободы , в красивой , благородной обстановке , в общении с хорошими людьми , если наставники учили его тому , что надо знать раньше всего , дабы легче постигать остальное , и то , чему он научился , никогда не придется переучивать , а первые его поступки так были направляемы , чтобы впредь ему легче и удобнее было творить добро , ни от чего не отучаясь , — такой человек , конечно , сделает свою жизнь чище , полноценней и счастливей , нежели другой , растративший юношеские силы на бунтарство и заблуждения . Столько у нас говорят и пишут о воспитании , а что - то мало я вижу людей , которые постигли бы простой , но глубокий смысл понятая , включающего в себя все остальное , и применили его к действительности .— Это , пожалуй что , верно , — согласился Вильгельм , — ведь каждый человек от скудости ума старается воспитать другого по собственному подобию . А посему счастлив тот , о ком печется судьба , по - своему воспитывая каждого .
— Судьба солидный , но не дешевый гувернер , — с улыбкой возразил собеседник , — я скорее положился бы на разум наставника - человека. Пред мудростью судьбы я питаю должное благоговение , но у нее может оказаться весьма неловкий исполнитель в лице случая . Редко бывает , чтобы он верно и точно осуществлял наказы судьбы . .. «
В конце концов Вильгельм Мейстер выбрал театр для воплощения себя самого в этой деятельности . Гений как актёр , великий актёр . По гречески - лицемер , которое переделали в лицедей . Не являющийся самим собой .
Носящий маску . Или , говоря языком Юнга , для удобства представляющий архетипы .
Которые Юнг в « Красной книге « разлегендировал , назвав их просто демонами , делающими других по своему образу и подобию , как и полагается богам .
Или демоны - воспитатели , иначе говоря .
Конфликт реальности и идеала , предлагаемыми романтиками , привели к тонкой иронии - ироническому отношению к окружающему . Как сэра Генри в романе Уайльда « Портрет Дориана Грея « .
Но Гёте не позволил себе быть настолько откровенным .
Но театр - как раз поприще романтиков .
Играть роли королей и рыцарей , не будучи таковыми .
В конце концов и короли , и рыцари в реальной жизни были не такими яркими и убедительными , как в театре .
« В ту пору внове были немецкие рыцарские драмы , привлекшие внимание и благоволение зрителей . Рыцари в латах , старинные замки , прямодушие , правдивость и честность действующих лиц , особливо же их независимость встретили дружное одобрение … Как нравилось этим немецким актерам согласно их природе предаваться поэтическим восторгам на родной почве ! Их потрясали сводчатые подвалы , полуразрушенные замки , мхи , дуплистые деревья , а превыше всего ночные сцены в цыганском таборе и тайное судилище .
Каждый актер уже видел себя в шлеме и латах , каждая актриса жаждала , надев высоченный воротник , явить себя публике истой германкой . Каждый хотел сейчас же присвоить себе имя из пьесы или из немецкой истории … «
Сколько встреч произошло у Вильгельма в те времена , когда он был в театре , сколько происшествий .
Но я не буду перечислять все . Только значимые , с моей точки зрения . Встреча с арфистом привлекла меня :
« Струны звенели трогательной жалобой , им сопутствовала печальная , скорбная песня . Вильгельм приник к двери : старец исполнял своеобразную фантазию , где напевно или речитативом повторялись одни и те же строфы , так что слушавший , напрягая внимание , кое - как разобрал следующее :
Кто с хлебом слез своих не ел ,
Кто в жизни целыми ночами
На ложе , плача, не сидел ,
Тот незнаком с небесными властями .
Они нас в бытие манят —
Заводят слабость в преступленья
И после муками казнят :
Нет на земле проступка без отмщенья ! « Кто же эти небесные власти , взявшие на себя мщение за проступки , приведшие этого арфиста к сумашествию ?
И каково было его знакомство с ними для него ?
По мнению арфиста : « ,,, они нас в бытие манят … заводят слабость в преступленья … и после муками казнят … « И какой вывод он делает из знакомства с ними : « ,,, нет на земле проступка без отмщенья ! «
Речь не идёт как будто бы о преступлениях , а о проступках . Которые называются в русском переводе Библии - грехами , которые в переводе с греческого означают - поскользнуться или не попасть в цель .
Есть ещё грехи , которые скорее означают долги , то есть невыполнение этих долгов .
О которых говорит Господня молитва : и прости нам долги наши , как и мы прощаем должникам нашим …
Прямопропорциональная зависимость . То есть говорится о грехах не ко смерти .
Ко смерти грехи называются аномиа , или аномальные - грех человека , знающего закон , имеющего силу , чтобы исполнить закон . Например , грех воровоства становится аномальным , когда человек богат , то есть имеет силу не воровать , но продолжает это делать . Этот подход верен и в отношении всех грехов .
Тот человек , который продолжает упражняться в грехе , встав на пути его утяжеления , как то теряет даже возможность к покаянию . Это в народе называется отмороженный , то есть совесть человека становится нечувствительной к совершению грехов . Но , если узнать историю арфиста , к примеру , то он сокрушается .
И только потому может быть прощён . Но его судят духи , которые делают многажды более , чем этот арфист .
И этот суд называется суд судьбы . С этим судом мы ещё встретимся . Этот суд неумолим .
И тем более неправ , потому что , по словам арфиста , познающего на себе этот суд , сами « заводят слабость в преступленья … и после муками казнят … « Наблюдения арфиста поразительны :
Как любящий исподтишка
К любимой входит в дом ,
Так крадется ко мне тоска
Днем и при свете ночника ,
При свете ночника и днем ,
На цыпочках тайком .
И лишь в могиле под землей
Она мне даст покой … « Но надежды на то , что в могиле тоска даст ему покой , принадлежит многим заблуждающимся . И Мастеру и Маргарите у Булгакова , а , значит , и ему самому .
Воланд и его подручные , похожие на тех , кто одолел арфиста , на чёрных конях мчатся по существу -
« в могилу под землёй … « , как об этом поёт арфист . Не только он касается струн .
Гёте описывает встречи Вильгельма Мейстера с его эвдемоном и его свитой таким образом :
« ,,, Как бы ни были мы многословны , нам не удалось бы передать все очарование удивительной беседы между нашим другом и диковинным незнакомцем . На все , что говорил юноша , старик отвечал гармоническим созвучием струн , пробуждавшим столь знакомые чувства , дававшим простор воображению . «
И описывает общество , праобраз Касталии у Гессе таким образом :
« … Кто когда - нибудь побывал на собрании людей благочестивых , почитающих себя способными очистить , просветить и возвысить душу БЕЗ СОДЕЙСТВИЯ ЦЕРКВИ , тот может составить себе некоторое понятие об этой сцене ; он вспомнит, что ЛИТУРГ ( ещё одно имя эвдемона Вильгельма Мейстера , и , возможно , что и самого Гёте ) умеет так подобрать к своим словам стих песнопения , чтобы направить полет души , куда угодно ему , оратору ; а вслед за тем другой член общины добавит стих другого песнопения на другой напев , за ним третий вступит с третьим стихом , вследствие чего хоть и приходят на память родственные мысли песнопений , из коих эти стихи почерпнуты , однако в новой связи каждая строка звучит по - новому , по - своему , словно ее только что сочинили ; тем самым из знакомого круга понятий , из знакомых песнопений и речений для данного собрания , для данной минуты создается нечто целое , наслаждение коим оживляет , укрепляет и одушевляет собравшихся . Так и старик наставлял своего гостя знакомыми и незнакомыми песнями и строками , вовлекая в круговорот привычные и чуждые чувства , бодрствующие и дремлющие , отрадные и тягостные ощущения , что для нашего друга могло быть лишь благотворно при нынешнем состоянии его духа . Нежно зазвучали за дверью струны арфы ; старик принес самые свои задушевные песни , как вечернюю жертву другу , который все крепче прижимал к себе свое дитя ( дитя от умершей Марианы ) , исполненный чистейшего несказаннейшего счастья ...
Ты знаешь край лимонных рощ в цвету ,
Где пурпур королька прильнул к листу ,
Где негой Юга дышит небосклон ,
Где дремлет мирт , где лавр заворожен ?
Ты там бывал ?
Туда , туда ,
Возлюбленный , нам скрыться б навсегда .
Ты видел дом ? Великолепный фриз
С высот колонн у входа смотрит вниз ,
И ИЗВАЯНЬЯ ЗАДАЮТ ВОПРОС :
Кто эту боль , дитя , тебе нанес ?
Ты там бывал ?
Туда , туда
Уйти б , мой покровитель , навсегда .
Ты с гор на облака у ног взглянул ?
Взбирается сквозь них с усильем мул ,
Драконы в глубине пещер шипят ,
Гремит обвал , и плещет водопад .
Ты там бывал ?
Туда , туда
Давай уйдем , отец мой , навсегда ! « Туда , где драконы в глубине пещер шипят … зовут Мастера Вильгельма .
И Мастера Булгакова должно быть вместе с ним . Потому что Вильгельм Майстер - двойник Гёте .
Мастер в « Мастере и Маргарите « - двойник Булгакова . А Йозеф Кнехт , как и Демиан , как и Сидхартха , как Гарри Галлер - двойники Германа Гессе . В этом идёт распад личности .
И , конечно , тоска по целостности , в большей степени именно что демонов . Ибо они то были целостными .
Гёте же заявляет в своей книге : « ,,, небесполезно даже на монстров взглянуть собственными глазами … «
« … Поделом нам , немцам , — вскричал он (сам ГЁТЕ устами персонажа ) , — если наши музы доселе пребывают в небрежении , в котором прозябали с давних пор , раз мы не умеем ценить людей сановных , так или иначе занимающихся нашей литературой . Рождение , сан и состояние никоим образом не находятся в противоречии с талантом и тактом , что наглядно показали нам чужеземные нации , насчитывающие среди лучших своих умов множество людей знатного происхождения . В Германии доселе почиталось чудом , если человек родовитый посвящал себя паукам , и лишь немногие прославленные имена становились еще славнее через тяготение к искусству и науке , зато немало людей поднималось из безвестности и восходило на горизонте звездами , но так будет не всегда , и , если я не ошибаюсь , высшее сословие нации уже на пути к тому , чтобы впредь употреблять свои преимущества также и на завоевание прекраснейшего из венков — венка муз . Потому - то так несносно мне слышать , когда не только бюргер за пристрастие к музам поднимает на смех дворянина , но и особы родовитые , по неразумной прихоти и непохвальному зломыслию , отпугивают себе подобных с той стези , где каждого ждут почет и удовлетворение . « И делится своим наблюдением : « Есть , говорят , чародеи, которые магическими формулами привлекают к себе в горницу несметное множество самых разнообразных духов . Сила заклинаний столь велика , что вскоре заполняется все пространство комнаты , и духи , скопившись у очерченного чародеем малого круга , вращаются вокруг него и над головой мастера ( ВОТ КТО ЕСТЬ МАСТЕР ) , множась в непрерывном движении и превращении . Каждый угол забит ими , занят каждый карниз . Овы ( орнаменты , имеющие вид птичьих яиц , помещённых одно подле другого и образующих горизонтальную полосу ) раздуваются , гигантские фигуры съеживаются , превращаясь в грибы . На беду , чернокнижник забыл слово , которым мог бы ввести в берега буйный круговорот духов … Так сидел Вильгельм, и в душе его с неизведанной силой оживали тысячи ощущений и устремлений , которых он не подозревал и не предчувствовал . Ничто не могло вырвать его из этого состояния , он только раздражался , если кто - нибудь улучал случай наведаться к нему и рассказать , что происходит за стенами его комнаты ... «
Мейстер открыл для себя Шекспира . Как должно быть и сам Гёте , ибо большая часть книги посвящена Шекспиру : « Вильгельм успел прочитать всего несколько пьес Шекспира и так был ими потрясен , что не мог читать дальше . Вся душа всколыхнулась в нем . Он стремился поговорить с Ярно ( советником князя , каковым был и Гёте в Веймаре ) и не находил слов , чтобы выразить благодарность за доставленное наслаждение …
О ! — воскликнул Вильгельм . — Не припомню , чтобы какая - либо книга , или человек , или случай из жизни оказали на меня столь же сильное действие , как великолепные творения , с коими я познакомился благодаря вашей доброте . Они как бы созданы НЕБЕСНЫМ ГЕНИЕМ , КОТОРЫЙ НИСХОДИТ К ЛЮДЯМ , дабы нечувствительно ОТКРЫТЬ ИМ ГЛАЗА НА САМИХ СЕБЯ . Это не сочиненные стихи ! Когда их читаешь , кажется , будто стоишь перед раскрытыми , потрясающими душу книгами судьбы , в которых бушует ураган кипучей жизни , с неукротимой силой перелистывающий страницы . Я до такой степени поражен , так выведен из равновесия этой силой … и нежностью , мощью и покоем , что жду не дождусь того часа , когда я вновь буду в состоянии возобновить чтение . Все мои предчувствия касательно человечества и его судеб , которые с юности неосознанно сопутствовали мне , все их нахожу я в пьесах Шекспира осуществленными и разъясненными . Кажется , будто он раскрыл нам все загадки , но при этом нельзя указать , где именно поставлено решающее слово . Люди у него как будто обычные дети природы , и все же это не так . В его пьесах эти загадочные и многоликие творения природы действуют так , словно они часы , в которых циферблат и корпус сделаны из хрусталя ; согласно своему назначению они указывают бег времени , а нам видны колеса и пружины , движущие ими . Короткий взгляд , брошенный мною в шекспировский мир , более чем что - либо побуждает меня поскорее внедриться в мир действительный , смешаться с потоком судеб , предопределенных ему , и когда - нибудь , если мне посчастливится , зачерпнуть в необъятном море живой природы несколько кубков и с подмостков театра излить их на алчущих зрителей моей отчизны .
— Как радует меня состояние духа, в котором я нахожу вас , — сказал Ярно и положил руку на плечо взволнованного юноши , — не бросайте намерения перейти к деятельной жизни и торопитесь с толком употребить отпущенные вам счастливые годы . Я от всего сердца постараюсь помочь вам , если это будет в моих силах . Я не успел спросить вас , как вы попали в эту компанию , для которой заведомо не были ни рождены , ни воспитаны . Но я надеюсь , да и вижу , что вы очень не прочь избавиться от нее . Я понятия не имею о вашем происхождении и ваших семейных обстоятельствах ; решайте сами , что именно вам желательно доверить мне . Я же скажу вам одно : мы живем В ВОЕННОЕ ВРЕМЯ , КОГДА ВОЗМОЖНЫ СТРЕМИТЕЛЬНЫЕ ПЕРЕМЕНЫ СУДЬБЫ ( добавлю от себя : есть возможность в условиях страха и неопределённости принять в себя множество личностей , обещающих много ) ; ЕЖЕЛИ ЕСТ У ВАС ЖЕЛАНИЕ ОТДАТЬ ВАШИ СИЛЫ И СПОСОБНОСТИ НА СЛУЖБУ НАМ , ежели вы не боитесь трудов , а в случае чего не убоитесь и опасности , то у меня есть сейчас возможность устроить вас на такую должность , на которой сколько б ни побыли , вы в дальнейшем об Этом не пожалеете …
Продолжал : — Как легко сильному мира сего привлекать к себе умы , как легко покоряет он сердца ! Снисходительное , ровное , мало - мальски человеческое отношение творит чудеса ; а сколько у вельможи способов закрепить привязанность однажды завоеванных душ ! К нам все приходит реже , все достигается труднее , и как естественно , что мы полагаем более высокую цену тому , что приобретаем и создаем . Сколь трогательны примеры верных слуг , пожертвовавших собой ради своих господ . Как прекрасно их показал нам Шекспир ! В таких случаях верность — это стремление благородной души уподобиться тому , кто стоит выше . Через долгую привязанность и любовь слуга становится равен своему господину , который иначе вправе считать его оплаченным рабом . Да , подобные добродетели годны лишь для низшего сословия ; ему без них не обойтись , и его они украшают . Кто легко может откупиться , тому грозит соблазн пренебречь признательностью . Да , с этой точки зрения я считаю себя вправе утверждать , что сильный мира сего хоть и может иметь друзей , но сам другом быть не может ... « Здесь у Гёте предполагается система ритуальных жестов , соответствующих долгу « троякого благоговения « .
Вильгельм Мейстер описывает опыт своего актёрства : « ,,, я , не ведая , что творю , вознамерился сыграть принца ; мне казалось , что я изучаю роль , стараясь затвердить наизусть самые яркие места , монологи и те явления , где более всего простора силе душевной , высоте ума и где смятенные чувства находят себе живое прочувствованное выражение . Вот я и считал , что по - настоящему войду в дух роли , если , можно сказать , ВЗВАЛЮ НА СОБСТВЕННЫЕ ПЛЕЧИ ВЕСЬ ГРУЗ ТЯЖКОЙ ТОСКИ и с этой ношей постараюсь последовать за своим прообразом по прихотливому лабиринту переменчивых настроений и странностей поведения . Так зубрил я , так репетировал свою роль и воображал , что постепенно сольюсь воедино с моим героем . Однако чем дальше , тем труднее становилось мне видеть перед собой человека , а под конец я уже просто не мог обозреть его полностью . … прилежно искал каждый штрих , свидетельствующий о характере Гамлета в раннюю пору , до смерти отца ; я подмечал , чем был бы этот незаурядный юноша независимо от трагического происшествия , независимо от дальнейших страшных событий , кем бы , не будь их , он стал . Нежный и благородный отпрыск королевского рода взрастал под прямым воздействием царственного величия ; понятие права и монаршего достоинства , чувство добра и чести развивались в нем вместе с сознанием своего высокого рождения . Он был государь , прирожденный государь и желал править лишь затем , чтобы добрый мог без препон творить добро . Будучи приятен наружностью , отзывчив сердцем , благонравен по натуре , он мог служить образцом для молодежи и стать отрадой мира ! Лишенная особой страстности , любовь его к Офелии была тихим предчувствием сладостных вожделений , усердие в упражнении рыцарских качеств не было присуще ему лично , скорее , оно поощрялось и разжигалось похвалами , расточаемыми другим ; будучи чист чувствами , он умел распознать людей прямодушных и ценил покой , какой вкушает бесхитростная душа в открытых ей объятиях друга . Он до известных пределов научился понимать и чтить добро и красоту в искусствах и науках ; пошлость претила ему , и если в нежной его душе зарождалась ненависть , она не заходила дальше , чем нужно , чтобы презирать увертливых и лживых придворных и насмешливо играть ими . Держался он непринужденно , был прост в обхождении , не радовался праздности , но и не жаждал быть деятельным . Студенческую беспечность он , по виду , сохранил и при дворе . Веселость шла у него от настроения минуты , а не от сердца , товарищ он был хороший , покладистый , скромный , внимательный , без труда прощал и забывал обиды ; но никак не мог быть близок с тем , кто преступал пределы справедливости , добра и честности . «
Вот портрет Гамлета как идеала государя , друга . И только в тетре можно создать такой образ , сделав его явным , как пример для подражания .
Современный же нам театр снимает маски со всех романтических представлений о действительности .
Маски сброшены , и те м не менее , образы имеют свою притягательность и в этом виде .
Ибо играть героев нет уже сил , нет возможности найти силы и способности в себе , чтобы изобразить героя .
Но чтобы изобразить монструозность , и тем служить , как говорит У Гёте Ярно , есть силы .
И есть поощрения именно что за монструозность в нашем времени .
Тогда же у Гегеля « мировой крот выходит на поверхность в виде прусской монархии …»
Господствует и тогда , и сейчас некая сила … когда мёртвые имеют жизнь через живущих , высасывая жизнь .
Игра на нарушение норм началась ещё в Флоренции , когда здесь вынырнули как из преисподней испанцы Медичи , возникнув с огромными богатствами после 1492 года , изгнания евреев из Испании .
Возникло и некое братство - Братство волхвов . На картине из того времени изображены в виде волхвов все ставшие знатными как бы ниоткуда и из ничего флорентийские семьи .
Возникла флорентийская платоновская академия . И возникшие как бы ниоткуда и не повторённые с тех пор гении , изображающие персонажей Библии в виде языческих богов . Такова ирония игры .
А во времена Гёте , в те долгие годы , когда он писал и « Фауста « , и « Вильгельма Мейстера , Гегель , увидев Наполеона в Йене - вотчине германских романтиков , воскликнул : « Я видел , как в город въехал мировой гений на белом коне … » Это эпоха Наполеона . Бетховен восклицал : « Как жаль , что я не понимаю в военном деле . Иначе я бы его победил ! « Один гений не удерживается от того ,чтобы уколоть другого гения .
Так сказать , между нами , гениями говоря … Претензии на то , чтобы стать гением в своих областях , начались как раз в Флоренции . Я подозреваю , что произведения Микельанжело Буаноротти сделаны гением , более того , в произведениях действует дух . Я - свидетель тому , когда я ощущала какое - то движение духа в соборе Святого Петра от статуй и полотен , время пребывания в котором я бы назвала неким духовным переживанием .
Романтизм же в Германии , начавшийся буквально с времён крушения всех устоев во времена войн , можно описать одним произведением : « Житейские воззрения кота Мура « Гофмана , где неудачник - капельмейстер , который чахнет как всякий , в кого вселяется неуёмный гений , разве только если человек не заставит гения пожирать других вместо себя , и удачливый кот Мур ( или небезызвестный кот Бегемот у Булгакова , когда сам Булгаков теряет жизнь быстыми темпами ) . Гёте , я думаю , в рамках договора , в то время , когда он помышлял о самоубийстве , написал Вертера , где герой вместо автора заканчивает жизнь самоубийством , а за ним множество подражателей . После концертов Паганини , как после современных концертов тяжёлой музыки , многие оканчивали жизнь самоубийством . В том числе знакомый мне Саша Цзю , племянник знаменитого боксёра , прыгнул с 12 этажа , в это время на его телефоне звучала самоубийственная музыка с самоубийственными стихами . О Саше , его маме , я написала два стихотворения о победе жизни над смертью в подобных случаях : « Стихи надежды для потерявшей надежду « .
Представление же о Гамлете в веймарской Германии того времени Гёте изображает так :
« ,,, Прежнее его состояние представляется ему исчезнувшим сном . Напрасно дядя пытается его ободрить , изобразить его положение в ином свете ; чувство своего ничтожества ни на миг не покидает его . Второй удар , нанесенный ему , который поразил его глубже , сокрушил сильнее , было замужество матери . После кончины отца у него , преданного и нежного сына , оставалась мать ; он думал вместе с вдовствующей королевой - матерью чтить героический образ великого усопшего ; но вот он потерял и мать , и такая утрата хуже , чем смерть . Исчезло положительное представление благонравного дитяти о своих родителях ; у мертвого тщетно искать помощи , а у живой — опоры . Она — женщина , и общее для ее пола имя — вероломство — относится и к ней . Лишь теперь он сокрушен по - настоящему , лишь теперь по - настоящему осиротел , и никакое счастье в мире не заменит ему того , что он потерял . Он не рожден печальным и задумчивым , а потому печаль и раздумье для него — тяжелое бремя . Таким он появляется перед нами .
— Постарайтесь поживее вообразить себе этого юношу , этого королевского сына , вдумайтесь в его положение , а затем посмотрите на него в тот миг , когда он узнает о появлении отцовского призрака ; будьте с ним в ту страшную ночь , когда высокородный дух сам является ему . Невообразимый ужас охватывает его . Он обращает свою речь к удивительному видению и , повинуясь его знаку , следует за ним , слышит его слова — в ушах звучит страшное обвинение против дяди , призыв к мести и настойчивая многократная просьба : « Помни обо мне ! » А после исчезновения призрака кого мы видим перед собой ? Пышущего местью юного героя ? Прирожденного государя , для которого счастье , что он призван покарать узурпатора ? Нет ! Оставшись один , потрясенный и удрученный , он обрушивает свой гнев на подлецов с низкой ухмылкой , клянется не забывать усопшего и заключает глубокомысленным вздохом : « Разлажен жизни ход , и в этот ад закинут я , чтоб все пошло на лад ! »
Эти слова , на мой взгляд , дают ключ ко всему поведению Гамлета , и мне ясно , что хотел показать Шекспир : великое деяние , тяготеющее над душой , которой такое деяние не по силам . Вот , по моему разумению , идея , проходящая через всю пьесу . Здесь дуб посажен в драгоценный сосуд , которому назначено было лелеять в своем лоне только нежные цветы ; корни растут и разрушают сосуд . Прекрасное , чистое , благородное , высоконравственное создание , лишенное силы чувств , без коей не бывает героев , гибнет под бременем , которое ни нести , ни сбросить ему не дано ; всякий долг для него свят , а этот тяжел не в меру . От него требуют невозможного , не такого , что невозможно вообще , а только лишь для него . Как ни извивается , ни мечется он , идет вперед и отступает в испуге , выслушивает напоминания и постоянно вспоминает сам , под конец почти теряет из виду поставленную цель , но уже никогда больше не обретает радости ... «
И об Офелии :
— Долго о ней говорить не приходится , настолько четко обрисован ее характер всего несколькими мастерскими штрихами . Все существо ее преисполнено зрелой и сладостной чувственности . Влечение к принцу , на супружество с которым она вправе претендовать , так непосредственно бьет из родника , чистое , мягкое сердце так беззаветно отдается своему желанию , что отец и брат , боясь за нее , оба остерегают ее напрямик , не стесняясь словами . Благопристойность , как легкий флер , прикрывающий ее грудь , не может утаить трепет ее сердца , он даже предательски выдает этот тихий трепет . Воображение ее воспламенено , молчаливая скромность дышит любовной жаждой , и едва покладистая богиня — случайность — потрясет деревцо, спелый плод не замедлит упасть.— И вот, —когда она видит , что ее оставили , отвергли , отринули , когда в душе ее безумца — возлюбленного вершины оборачиваются безднами и он взамен сладостного кубка любви протягивает ей горькую чашу страданий …
— Сердце ее разрывается , — заключил Вильгельм , — все опоры ее бытия рушатся , ураганом налетает смерть отца , и прекрасное здание превращается в руины …
Слушающая Вильгельма Аврелия , обсуждающая с ним роль Офелии восклицает :
« … вот что : когда слушаешь , как вы толкуете своего Шекспира , так и кажется , будто вы только что побывали на совете богов , где они обсуждали , каким надо творить человека ! ,,, «
Актёры обсуждают роли , в полной мере создают образы , которыми хотели бы выглядеть боги , надевающие на себя маски как личины . При том отмечая с помощью Гёте то , что « ,,, шутовскую маску носили все по очереди , и никому не возбранялось в свой день украсить ее отличными чертами , собственными и заимствованными . В пору карнавала участники сообщества позволяли себе величайшие вольности , соперничая со стараниями духовенства в увеселении и привлечении народа .
Торжественные процессии с аллегориями добродетелей и пороков , искусств и наук , частей света и времен года воплощали для народа множество понятий и давали ему представление о чуждых предметах , а потому забавы эти не лишены были пользы , между тем как духовные действа лишь поддерживали нелепое суеверие … «
О , Гёте неутомим в иронии . Несколько иронически изображает он положение недворянина в обществе :
« ,,, Будь я дворянин , спор наш быстро бы разрешился , но раз я всего лишь бюргер , мне надо избрать свой собственный путь , пойми ты меня . Не знаю , как в других странах , но в Германии только дворянину доступно некое всестороннее , я сказал бы , всецело личное развитие . Бюргер может приобрести заслуги и в лучшем случае образовать свой ум ; но личность свою он утрачивает , как бы он ни исхищрялся . Дворянину , поскольку он общается со знатнейшими вельможами , вменено в обязанность самому усвоить вельможные манеры , а так как перед ним распахнуты все двери , манеры эти входят у него в плоть и кровь , а так как осанка и вся его персона отличают его при дворе и в армии , то не мудрено , что он кичится ими и не скрывает этого . Своего рода величавая грация в обыденных делах , беспечное изящество в делах серьезных и важных вполне пристали ему , показывая , что он нигде и никогда не теряет равновесия . Он — лицо общественное , и чем лучше выработаны его жесты , чем звучнее голос , чем ровнее и рассчитаннее все его поведение , тем совершеннее он сам . Если же он одинаков с высшими и с низшими , с друзьями и родными , то упрекнуть его не в чем и желать , чтобы он был другим , не приходится . Пускай он холоден , зато рассудителен ; пускай неискрен , зато умен . Раз в любую минуту жизни он способен владеть собой , значит , больше от него нечего и требовать , а все прочие способности , талант , богатство только лишь добавления . Теперь вообрази себе бюргера , который посмел бы хоть отчасти претендовать на подобные преимущества ; он всенепременно потерпит неудачу и будет тем несчастнее , чем больше оснований и тяготения к такого рода отличиям заложено в его натуре . Если дворянин в обыденной жизни не знает себе преград , если из него можно сделать государя или фигуру государеподобную , то он повсюду со спокойной уверенностью может предстать перед теми , кто равен ему , он может повсюду выдвигаться вперед , меж тем как бюргеру более всего приличествует ясное и молчаливое сознание поставленных ему пределов . Он не смеет спрашивать : « Кто ты есть ? » — только : « Что у тебя есть ? Какие знания , какие способности , велико ли твое состояние ? » Дворянин лично , своей персоной , являет все , бюргер же своей личностью не являет и не должен являть ничего . Первый может и должен чем - то казаться , второй должен только быть , а то , чем он хочет казаться , получается смешным и пошлым . Первый должен вершить и действовать , второй — выполнять и производить ; дабы стать на что - то годным , он должен развивать в себе отдельные способности , и уже заранее предрешено , что в самом его существе нет и не может быть гармонии , ибо , желая стать годным на что - то одно , он вынужден пожертвовать всем остальным . Виной в этом разделении не гордыня дворян и не покорство бюргеров , а единственно лишь общественный строй ; для меня не так уж важно , что и когда может тут измениться ; при настоящем положении вещей мне впору подумать о себе , о том , как спасти себя и достичь того , что для меня — неистребимая потребность . А влечет меня , непреодолимо влечет именно к тому гармоническому развитию природных моих свойств , в котором мне отказано рождением … не стану скрывать , что во мне день ото дня становится непреодолимее желание быть лицом общественным , действовать и преуспевать на широком поприще . Сюда относится тяготение мое к стихотворству и ко всему , с ним связанному , а также потребность развить свой ум и вкус , дабы , наслаждаясь тем , без чего я не могу обойтись , мало - помалу научиться находить хорошим лишь по - настоящему хорошее и прекрасным — по - настоящему прекрасное …
обрести все это для меня возможно только на театре и что единственно в этой стихии дано мне свободно вращаться и развиваться ( ТЕАТР КАК СТИХИЯ И ЕДИНСТВЕННАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ РАЗВИТИЯ НЕДВОРЯНИНА ) . На подмостках человек образованный — такая же полноценная личность , как и представитель высшего класса ; дух и тело при всяком труде должны идти нога в ногу , и здесь я так же могу и быть и казаться , как в любом другом месте « … Да ,и возможность приобрести соответствующие манеры , которые очень важны .
Недаром , современный актёр Руперт Эверетт говорит о себе :
« Я - плохой мальчик , но с хорошими манерами . » Тот Руперт Эверетт , который воспринимает Оскара Уайльда , как того , кто пострадал за свои поступки , но не как за манеры , чтобы сам Руперт Эверетт мог бы быть плохим без осуждения . Но хорошие манеры остались необходимы .
У Вильгельма Мейстера тем временем обнаружились проблемы с постановщиком Шекспира :
« … Вильгельм требовал , чтобы « Гамлет » был поставлен целиком , без купюр , а Зерло соглашался на столь немыслимое требование лишь в тех пределах , в каких оно будет выполнимо . Зерло разобщал слишком охотно и , пожалуй , слишком многое ; острым умом своим он обычно видел в произведении искусства лишь более или менее несовершенное целое . Он считал , что с пьесами в их первоначальном виде нет причин обходиться очень уж бережно , а значит , и Шекспиру , особливо « Гамлету » , надлежит претерпеть немало изменений .
Вильгельм даже слышать не желал , когда Зерло говорил , что нужно отделять пшеницу от плевел .
— Да это вовсе не мешанина из пшеницы и плевел , — восклицал он , — это ствол , ветви , сучья , листья , почки , цветы и плоды . Разве не едино одно с другим , не выходит одно из другого ? Зерло твердил , что всего ствола не приносят на стол ; художник должен подавать своим гостям золотые яблоки в серебряных чашах …
Вильгельм Мейстер рассуждает как мастер в этом месте , мастер сцены :
« … очень тонкие и слабые нити , но они проходят через всю пьесу и соединяют то , что иначе бы распалось и что в самом деле распадается , если их перерезать , а оставляя от них обрывки , считают , что больше ничего и не требуется . К этим внешним обстоятельствам я причисляю смуты в Норвегии , войну с молодым Фортинбрасом , посольство к старику дяде , улаженную распрю , поход молодого Фортинбраса в Польшу и его возвращение в конце трагедии ; равно как возвращение Горацио из Виттенберга , желание Гамлета отправиться туда , путешествие Лаэрта во Францию , приезд его обратно , ссылку Гамлета в Англию , пленение его морскими разбойниками , смерть обоих царедворцев как следствие предательского письма , — всех этих обстоятельств и событий хватило бы на объемистый роман , но единству трагедии , в особенности когда у героя нет плана действий , они наносят большой ущерб , а посему в высшей степени порочны . Эти пороки подобны временным подпорам , которые нельзя снять , не подведя под здание прочную стену . Итак , я предлагаю ничего не трогать в первых больших сценах , а наоборот , по возможности сберечь их , зато все внешние , отдельные , рассеянные повсюду и рассеивающие внимание мотивы отмести разом , заменив их одним - единственным .
— Каким именно ? — встрепенувшись , спросил Зерло .— Он и гак заложен в самом произведении . Я только правильно применяю его . Мотив этот — смута в Норвегии . Вот вам для ясности мой план . После смерти отца Гамлета среди недавно покоренных норвежцев вспыхивает волнение . Тамошний наместник посылает в Данию своего сына Горацио , старинного школьного товарища Гамлета , превзошедшего сверстников в отваге и житейской мудрости , дабы он поторопил со снаряжением флота , которое при новом , преданном распутству короле подвигается крайне туго . Горацио знавал старого короля , был участником последних его битв и заслужил его благоволение , таким образом первая сцена с призраком ничего не потеряет . Новый король дает Горацио тут же аудиенцию и отсылает Лаэрта в Норвегию с известием , что флот не замедлит прибыть , меж тем как Горацио получает приказ ускорить снаряжение ; мать же не дозволяет Гамлету , как он желал , выйти в море вместе с Горацио . — Слава тебе господи ! — воскликнул Зерло . — Таким путем мы избавляемся от Виттенберга с университетом , который всегда был для меня камнем преткновения . Я всемерно одобряю вашу мысль : тогда, кроме двух отдаленных образов — Норвегии и флота , — зрителю ничего не нужно домысливать ; все остальное он видит , остальное происходит перед ним , и у него нет надобности гонять свое воображение по всему свету . — Теперь вам ясно , как я дальше буду соединять остальное , — продолжал Вильгельм . — Когда Гамлет открывает другу злодеяние своего отчима , Горацио советует ему тоже ехать в Норвегию , заручиться там поддержкой армии и вернуться с вооруженной силой . Так как Гамлет становится слишком опасен королю и королеве , они не видят удобнее средства отделаться от него , чем отправить его во флот , приставив наблюдать за ним Розенкранца и Гильденстерна ; а так как тем временем воротился Лаэрт , распаленного смертоубийственным гневом юношу собираются послать ему вдогонку . По причине противного ветра флот остается в гавани ; Гамлет возвращается снова , для его блуждания по кладбищу можно найти удачную мотивировку ; поединок с Лаэртом в могиле Офелии настолько важен , что обойтись без него невозможно . После этого король может решить , что лучше избавиться от Гамлета здесь , на месте ; пиршество в честь его отбытия и мнимого примирения с Лаэртом обставляется весьма торжественно , с рыцарскими играми , где Гамлет и Лаэрт фехтуют между собой . Без четырех трупов я закончить не могу , никто не должен остаться в живых . Народу вновь даровано выборное право , и Гамлет , умирая , передает свой голос Горацио ...
— То , что происходит за пределами сцены , чего зритель не видит , что он должен себе представить , — служит как бы фоном , на котором движутся действующие лица . Простая и широкая панорама флота и Норвегии придется здесь очень кстати ; если полностью убрать ее , останется чисто семейная драма и великая идея гибели целой династии через внутренние злодеяния и непотребства не будет выражена во всей своей значительности . Если же сам фон будет многообразен , подвижен и сложен , он повредит выразительности действующих лиц . Тут Вильгельм снова встал на защиту Шекспира , доказывая , что писал он для жителей островов , для англичан , которым привычный фон — корабли да морские странствия , побережье Франции да каперы , а нас отвлекает и сбивает с толку то , что совершенно привычно для них .
— Шекспир вводит приезжих актеров , имея в виду двойную цель . Прежде всего , тот из них , что с таким неподдельным чувством читает монолог о смерти Приама , производит глубокое впечатление на самого принца , бередя совесть нерешительного юноши ; таким образом , эта сцена становится прелюдией к той , в которой маленькое представление оказывает столь большое действие на короля . Гамлет посрамлен актером , который полон такого большого участия к чужим вымышленным страданиям , и в нем тотчас же зарождается мысль тем же способом испытать совесть отчима . Что за великолепный монолог заключает второй акт ! С какой радостью я произнесу его : « Какой же я холоп и негодяй ! // Не страшно ль , что актер приезжий этот // В фантазии , для сочиненных чувств , // Так подчинил мечте свое сознанье , // Что сходит кровь со щек его , глаза // Туманят слезы , замирает голос , // И облик каждой складкой говорит , // Что он живет ! А для чего в итоге ? // Из - за Гекубы ! // Что он Гекубе , что ему Гекуба ? // А он рыдает » .
Но вот речь зашла о призраке « … обещались же приехать еще актеры , среди которых может оказаться подходящий человек . « Подходящий человек был обещан по вере в чудо . Это интересно само по себе .
« Нам ведомо , удивительный юноша , твое затруднительное положение . Ты едва находишь людей для « Гамлета » , не говоря уже о призраках . Твое рвение достойно чуда . Чудеса мы творить не умеем , но нечто чудесное должно свершиться . Имей веру , и в урочный час явится призрак ! Будь мужествен и жди спокойно . Ответа не требуется , твое решение станет нам известно » … С этой загадочной запиской он поспешил к Зерло .
Общение с Вильгельмом благоприятно сказалось на нем . Он стал больше говорить об искусстве . Ведь как - никак он был немец , а эта нация любит давать себе отчет в том , что делает . Вильгельм записывал некоторые из таких бесед ;
— Обещаю подать на сей раз в комическом виде весьма почтенного человека : постараюсь в тех местах , где надо , как можно выигрышнее изобразить присущее ему спокойствие и равновесие , суетность и важность , учтивость и развязность , независимость и опасливость , чистосердечное лукавство и лживую правдивость . Я куртуазнейшим образом представлю и преподнесу эдакого седовласого , добросовестного , неизменно приспособчивого полуплута , в чем большую помощь окажут мне грубоватые и резковатые мазки нашего автора . Я буду говорить , как книга , когда подготовлюсь заранее , и как шут , когда разойдусь . Я буду глупцом , подлаживаясь ко всякому , и хитрецом , не желая замечать , что меня поднимают на смех . Редко случалось мне с таким наслаждением и с таким задором браться за роль .
— … как ни тщательно изучал я всю трагедию , признаюсь , от желания сыграть Гамлета я впал в жестокое заблуждение . Чем больше вникаю я в роль , тем яснее вижу , что во всем моем облике нет ни одной черты , похожей на шекспировского Гамлета . Вдумываясь , как безупречно в этой роли одно связано с другим , я теряю надежду произвести хоть мало - мальскоо впечатление .
— Вы весьма добросовестно подходите к новой своей деятельности , — заметил Зерло , — актер , как может , приспосабливается к роли , а роль , как должно , подгоняется к нему . Каким же Шекспир обрисовал Гамлета ? Неужто он так уж несхож с вами ?
— Прежде всего Гамлет белокур , — отвечал Вильгельм .
Как уроженец Дании , как северянин он непременнэ должен быть белокурым и голубоглазым .
Точно это нигде не сказано , но в сочетании с другими местами мне это кажется неопровержимым . Ему трудно фехтовать , пот бежит у него по лицу , и королева говорит : « Он тучен , пусть дух переведет » . Как же тут вообразить его иначе , нежели белокурым и в теле ? Темноволосые редко бывают таковы в молодые года . А разве меланхолические колебания , мягкую грусть и деятельную нерешительность не вернее примыслить к такому облику , чем к стройному чернокудрому юноше , от коего ждешь больше решимости и расторопности .
— Не навязывайте нам вашего дородного принца . Лучше подайте нам какое - нибудь qui pro quo , которое увлекло и умилило бы нас . Нам куда важнее авторского замысла наше удовольствие , мы требуем , чтобы нас увлекали красотами , которые нам сродни …
… пришли к такому выводу : в романе , как и в драме , мы видим человека и действие . Различие между этими двумя литературными родами заключается не только во внешней форме , не в том , что в драме персонажи сами говорят , а в романе о них обычно рассказывают . К сожалению , многие драмы — всего лишь роман в диалогах , и вполне возможно написать драму и письмах . В романе должны быть преимущественно представлены мысли и события , в драме — характеры и поступки . Роману нужно развертываться медленно , и мысли главного героя должны любым способом сдерживать , тормозить устремление целого к развитию . Драме же надо спешить , а характер главного героя должен сдерживаться извне в своем стремлении к концу . Герою романа надо быть пассивным , действующим в малой дозе ; от героя драмы требуются поступки и деяния . Грандисон , Кларисса , Памела , Векфилдский священник и даже Том Джонс— если не всегда пассивные , то , во всяком случае , тормозящие действие персонажи , а все события в известной мере сообразуются с их образом мыслей . В драме герой ничего с собой не сообразует , всё ему противится , а он либо сдвигает и сметает препятствия со своего пути , либо становится их жертвой . Все единодушно признали , что в романе допустима игра случая , однако направляет его и управляет им образ мыслей героев ; зато судьба , толкающая людей без их участия , силой не связанных между собой внешних причин к непредвиденной катастрофе , вводится только в драму ; что случай может создавать патетические , но отнюдь не трагические ситуации ; судьба же непременно должна быть грозной и становится в высшем смысле трагической , когда роковым образом связывает между собой независимые друг от друга недобрые и добрые дела . Эти рассуждения привели все к тому же несравненному « Гамлету » и к особенностям этой пьесы . Говорилось , что тут , собственно , даны лишь мысли героя и лишь события руководят им , отчего в пьесе есть длинноты романа ; но коль скоро план начертан судьбой , а в основе лежит страшное деяние и героя все наталкивает на страшное деяние , пьеса в высшем смысле трагична и не терпит иного исхода , кроме трагического .
И тут выходит вновь ирония автора « Вильгельма Мейстера « :
— Ведь обычно смешно слушать , когда актеры толкуют об изучении ; для меня это все равно , как если бы вольные каменщики говорили о кладке стен ...
… не будем напирать на силу духа и на чувства . Куда надежнее просто - напросто растолковать сперва нашим друзьям буквальный смысл и дать им толчок к пониманию сути . У кого есть талант , тот сам поспешит отыскать умное , исполненное чувства выражение , а у кого таланта нет , тот не будет , по крайней мере , совсем уж фальшиво играть и декламировать . Ни у актеров , ни вообще у людей не встречал я ничего хуже самомнительной претензии проникнуть в дух , не поняв и не усвоив буквы ...
все мужчины стали обучаться военному строю .
— Столько приходится актерам играть военных , — говорили эти друзья , — и как же прискорбно видеть , когда люди , начисто лишенные выправки , болтаются по сцене в мундире капитана или майора …
Вильгельм и Лаэрт первыми подчинились унтер - офицерской муштре , ревностно продолжая при этом упражняться в фехтовании ... на первой аудиенции король и королева должны были сидеть на троне , придворные стоять по бокам , а среди них , смешавшись с толпой , — Гамлет .
— Гамлет должен держаться спокойно , — объяснял он , — черная одежда и так достаточно отличает его . Ему следует скорее скрываться , чем выставлять себя напоказ . Лишь когда окончится аудиенция , когда король заговорит с ним как с сыном , тогда пусть приблизится , и сцена пойдет обычным порядком .
Еще одну капитальную трудность составили те два портрета , о которых так страстно говорит Гамлет в сцене с матерью .
— На мой взгляд , — заявил Вильгельм , — надо , чтобы портреты в натуральную величину виднелись в глубине комнаты возле входной двери , причем старый король в тех же доспехах , что и тень его , должен находиться по ту сторону , откуда она появится . Мне хочется , чтобы правой рукой он делал повелительный жест , стоя вполоборота , как бы глядя через плечо , дабы вполне уподобиться удаляющейся через дверь тени . Если в эту минуту Гамлет будет смотреть на тень , а королева на портрет — впечатление получится грандиозное . Отчим должен быть изображен хоть и с королевскими атрибутами , но много невзрачнее отца .
— Вы по - прежнему неумолимо требуете , чтобы Гамлет в конце умирал ? — спросил Зерло . — Как я могу сохранить ему жизнь , если вся пьеса гонит его к смерти ? — отвечал Вильгельм .
— Но публика хочет, чтобы он жил .
•- Я рад угодить ей в любых других случаях , но тут это невозможно ;
— Кто платит деньги , тот вправе требовать товар себе по вкусу .
— До известной степени . Но большая публика заслуживает , чтобы ее уважали , а не уподобляли малым ребятам , у которых только и норовят выудить деньги . Давая публике то , что хорошо , надо постепенно прививать ей интерес и вкус к хорошему , и она с удвоенным удовольствием выложит свои денежки , потому что ни разум , ни даже благоразумие не поставят на вид эту трату . Публику можно ублажать , как любимого ребенка , и , ублажая , исправлять , а в дальнейшем и просвещать ; но отнюдь не как вельможу и богача , с целью увековечить заблуждение , из которого сам извлекаешь пользу …
А вот и явление призрака :
« Благой ли дух ты или ангел зла , // Дыханье рая , ада ль дуновенье , // К вреду иль к пользе помыслы твои , // Я озадачен так твоим явленьем , // Что должен расспросить тебя , и вот // Как назову тебя : отец мой , Гамлет , // Король , властитель датский , отвечай ! »
На публику это явно произвело сильнейшее впечатление . Призрак поманил , принц последовал за ним под бурные рукоплескания . Сцена переменилась , и когда они дошли до самой отдаленной точки , призрак неожиданно остановился и обернулся , вследствие чего Гамлет оказался прямо перед ним . С жадным любопытством заглянул Вильгельм за решетку спущенного забрала , но рассмотрел лишь глубоко запавшие глаза и благородной формы нос . С трепетом всматриваясь , стоял он перед ним ; лишь когда первые слова раздались из - под шлема и благозвучный , чуть хрипловатый голос произнес : « Я дух родного твоего отца » , — Вильгельм , содрогаясь , отступил на несколько шагов , и публика , как один человек , содрогнулась вместе с ним . Голос всем показался знакомым , Вильгельму почудилось даже сходство с голосом его отца ... в речи призрака звучала скорее глубокая обида , нежели скорбь , обида благородного духа , неизбывная , беспредельная . Это была печаль высокой души , которая отрешилась от всего земного , но терпит безмерную муку . В конце концов призрак спустился под землю , но каким - то странным образом — легкая серая дымка , словно пар , поднявшаяся из люка , заволокла его и потянулась вслед за ним . Тут возвратились друзья Гамлета и поклялись на мече . А старый крот был скор под землею , и где бы они ни становились , у них из - под ног слышался голос : « Клянитесь ! » Они перебегали с места на место , словно под ними горел пол . И всякий раз там , где они стояли , над полом поднимался язычок пламени . Это усиливало эффект и производило на всех зрителей огромное впечатление . «
Ещё бы , призрак ушёл в геену огненную .
Кто был на самом деле актёр , с таким чувством играющий призрака , откроется тогда , когда Вильгельм придёт в так называемую Братскую общину .
« … Ярно пришел в назначенный час и повел Вильгельма знакомыми и незнакомыми покоями замка , а потом несколькими галереями , пока они не достигли огромной старинной двери , накрепко обитой железом . Ярно постучался , дверь приотворилась ровно настолько , чтобы мог протиснуться один человек . Ярно втолкнул Вильгельма , а сам за ним не последовал . Вильгельм очутился в темном и тесном помещении ; кругом царил мрак , а сделав шаг вперед , он снова натолкнулся на препятствие . Голос , как будто ему знакомый , крикнул : « Войди ! » — и тут только он заметил , что пространство , где он находится , по сторонам завешено коврами , а сквозь них пробивается слабый свет . « Войди ! » — повторил голос ; он приподнял ковер и вошел . Зала , в которой он оказался , по всему видимому , раньше была капеллой ; вместо алтаря на возвышении в несколько ступеней помещался огромный стол , покрытый зеленым ковром , задернутый занавес позади стола , очевидно , закрывал какую - то картину , а по бокам стояли шкафы искусной резной работы с решетками из тонкой проволоки , как бывает в библиотеках , только вместо книг он увидел множество свитков . Зала была безлюдна ; восходящее солнце приветливо сияло сквозь цветные стекла окон навстречу Вильгельму .
— Садись ! — приказал голос , как будто исходивший из — за алтаря . Вильгельм сел в тесное креслице у самого входа : другого седалища в зале не было , и ему пришлось удовольствоваться этим . Хотя утреннее солнце и слепило его , кресло нельзя было сдвинуть с места , так что оставалось лишь прикрыть глаза рукой .
Но вот с легким шорохом раздвинулся занавес над алтарем , и внутри пустой рамы обнаружилось темное отверстие .
Из него выступил мужчина в обычной одежде и , поклонившись Вильгельму , обратился к нему :
— Конечно , вы узнаете меня ? Конечно , помимо всего прочего , вы желали бы узнать , где находится теперь художественная коллекция вашего деда ? Припоминаете вы картину , так пленившую вас ? …
Вильгельм без труда узнал незнакомца , который в достопамятную ночь беседовал с ним в гостинице .
— Быть может , на сей раз нам легче будет столковаться касательно судьбы и натуры ?
Вильгельм не успел ответить , как занавес вновь поспешно задвинулся .
« Удивительное дело , — подумал он , — неужто между случайными событиями существует взаимная связь ? И то , что мы именуем судьбой , — всего лишь случайность ? Где может находиться дедушкина коллекция ? И почему в эти торжественные минуты надо напомнить мне о ней ? »
Мысли его были прерваны , потому что занавес раздвинулся снова и глазам его предстал человек , в котором он сразу же узнал сельского священника , совершившего прогулку по реке с ним и с его веселой компанией . Он напоминал аббата , но как будто и не был одним с ним лицом .
С достойным видом и с улыбкой на устах тот повел такую речь :
— Воспитателю людей должно не ограждать от заблуждений , а направлять заблуждающегося и даже попускать его полной чашей пить свои заблуждения — вот в чем мудрость наставника . Кто лишь отведал заблуждения , тот долго будет привержен ему , будет ему рад , как редкостному счастью , кто же до конца испил чашу , тот неминуемо поймет , что заблуждался , ежели только он в своем уме .
Занавес задвинулся снова , и у Вильгельма было время поразмыслить .
« О каком заблуждении говорил этот человек , — думал он , — как не о том , что всю жизнь преследовало меня , ибо я искал образования там , где его не найдешь ; я воображал , что могу развить в себе талант , к которому у меня не было ни малейших задатков ! »
Занавес раздвинулся теперь стремительно , в раме показался офицер и проронил как бы мимоходом :
— Научитесь узнавать людей , достойных доверия !
Занавес сомкнулся , и Вильгельму не пришлось ломать голову , дабы признать того самого офицера , что обнимал его в графском парке и по чьей вине Вильгельм заподозрил в Ярно вербовщика . Но каким образом тот попал сюда и кто он такой , — осталось для Вильгельма полнейшей загадкой .
« Ежели столько людей принимали в тебе участие , наблюдали твой жизненный путь и знали , что бы следовало тебе делать , почему они не направляли тебя строже , решительнее ? Почему потворствовали твоим забавам , а не отвлекали тебя от них ? »
— Не обвиняй нас , — раздался голос . — Ты спасен , ты на пути к цели . Ни в одной своей глупости ты не раскаешься и ни одну не захочешь повторить , — лучший удел не может выпасть человеку .
Занавес разверзся , и во всех своих доспехах в раме явился старый король Датский .
— Я дух твоего отца , — промолвил образ на портрете , — и удаляюсь утешенный , ибо упования мои исполнились для тебя в большей мере , чем дано было мне постичь их . На кручи взбираются лишь обходными тропами , а на равнине от одного места к другому ведут прямые пути . Прощай и вспоминай меня , когда будешь вкушать то , что я тебе уготовал .
Вильгельм был потрясен , ему слышался голос отца , но Это был тот и не тот голос ; смешение действительности и воспоминания привело его в полнейшее замешательство . Не успел он опомниться , как появился аббат и встал за зеленым столом .— Подойдите сюда ! — позвал он изумленного друга . Вильгельм подошел и поднялся по ступеням . На столе лежал небольшой свиток .
— Вот предназначенное вам Наставление , — заявил аббат . — Проникнитесь им , оно содержит мысли первостепенной важности . Вильгельм взял свиток , развернул его и прочел : НАСТАВЛЕНИЕ .
Искусство вечно , жизнь коротка , суждение трудно , случай быстротечен . Действовать легко , мыслить трудно , претворять мысль в действие — нелегко. Всякое начало радостно , порог — место ожидания . Мальчик дивится , впечатление руководит им , ОН УЧИТСЯ , ИГРАЯ , суровая правда его пугает . Подражание присуще нам от рождения , но трудно распознать , что достойно подражания . Редко открываем мы прекрасное , еще реже умеем его оценить . Нас манит высота , но не ступени к ней ; обратя взор на вершину , мы предпочитаем идти равниной . Преподать художество можно лишь отчасти ; художнику оно нужно целиком . Кто научился ему вполовину , постоянно ошибается и много говорит ; кто овладел им полностью , тот занят делом , а говорит редко или погодя . У тех нет тайн и нет силы , учение их — точно испеченный хлеб , вкусный и сытный на один день ; но муку нельзя сеять , а семена незачем молоть , слова хороши , но они не самое лучшее . Лучшее в словах не выразить . Превыше всего дух , что вдохновляет нас к действию . Действие постигается лишь духом и воспроизводится им . Никто не знает , что делает , поступая как должно . Но недолжное мы всегда сознаем . Кто орудует только знаками , тот педант , ханжа или тупица . Таких великое множество , и вместе им раздолье . Их болтовня отталкивает ученика , а упрямая их посредственность запугивает самых лучших. Учение настоящего творца служит к вразумлению , ибо где недостает слов , там за себя говорит дело . Настоящий ученик научается извлекать неизвестное из известного и тем приближается к МАСТЕРУ .
— Довольно ! — крикнул аббат . — Остальное в свое время . А теперь поройтесь по шкафам .
Вильгельм подошел и стал читать надписи на свитках . К своему удивлению , он обнаружил стоявшие в ряд свитки , содержащие годы учения Ярно , а также Лотарио , его самого и еще многих других , чьи имена были ему неизвестны .
— Могу я надеяться , что мне дозволено будет развернуть Эти свитки ?
— Отныне здесь , в зале , для вас нет ничего запретного .
— Могу я задать один вопрос ?
— Разумеется . И вы вправе рассчитывать на исчерпывающий ответ , если дело идет о чем - то , что близко вашему сердцу и должно быть ему близко .
— Так вот ! Вы , загадочные и мудрые люди , проникающие взором во многие тайны , можете вы сказать мне , правда ли , что Феликс мой сын ?( от Марианы )
— Хвала вам за этот вопрос ! — вскричал аббат и от радости захлопал в ладоши . — Да , Феликс ваш сын . Клянусь самым священным , что таим мы между собой , Феликс — ваш сын ! И его усопшая мать помыслами своими не была недостойна вас . Примите же это милое дитя из наших рук , оглянитесь и позвольте себе быть счастливым !
Услышав за своей спиной шорох , Вильгельм обернулся и увидел детское личико , которое плутовато выглядывало из — за ковров у входа , — это был Феликс . Как только его увидели , мальчик сразу же шаловливо спрятался .
— Иди сюда ! — крикнул аббат . Ребенок вбежал . Отец бросился ему навстречу , схватил его в объятия и прижал к своему сердцу .— Да , я чувствую — ты мой ! — воскликнул он . — Каким небесным даром обязан я своим друзьям ! Мальчик мой , как ты очутился здесь именно в эту минуту ?
— Не спрашивайте , — приказал аббат , — хвала тебе , юноша .
ГОДЫ ТВОЕГО УЧЕНИЯ МИНОВАЛИ _ ПРИРОДА ОПРАВДАЛА ТЕБЯ . ( ещё один судья - ПРИРОДА )
Вильгельм смотрел на природу новым взглядом — любопытство и любознательность ребенка впервые показали ему , как был он безразличен ко всему , что находилось вне его , как мало по - настоящему видел и знал . Этот день , самый отрадный в его жизни , как будто положил начало его собственному образованию ; он чувствовал необходимость учиться , меж тем как призван был учить .
Ярно и аббат больше не показывались ; они появились лишь к вечеру и привели с собой какого - то гостя .
Вильгельм поспешил ему навстречу в изумлении , не веря своим глазам , — это был Вернер , который тоже на миг остолбенел при виде его . Они обнялись очень нежно …
Ярно и аббат как будто совсем не удивились этой встрече и предоставили друзьям вволю распространяться о прошлом и настоящем . Вернер со всех сторон оглядывал друга , поворачивал его туда и сюда , так что тот даже засмущался .
Вернер не получил последнего письма Вильгельма : их контора и была тем торговым домом , совместно с коим Лотарио намеревался купить земельные угодья . Именно это дело и привело Вернера сюда . Он никак не ожидал столкнуться здесь с Вильгельмом . Едва все было оговорено в общих чертах , как Вернер пожелал сыграть в ломбер , и Ярно с аббатом не замедлили составить ему партию ; он , видите ли , так пристрастился к картам , что вечер был ему не в радость без игры ...
—на своем актерском поприще я привык к любым кривотолкам . В самом деле , как могут люди составить себе правильное мнение о наших поступках , когда те предстают перед ними без связи , урывками, в самой небольшой своей доле , ибо добро и зло творится втайне и наружу выходит лишь самое несущественное . Актеров и актрис — тех ставят на подмостки , со всех сторон зажигают свет , все действие проворачивается в считанные часы , однако даже тут мало кто способен разобраться в происходящем .
Вот сейчас ты на человека похож , не хватает только косы , в которую не мешает заплести волосы , иначе тебя , чего доброго , примут в дороге за еврея и потребуют уплатить пошлины и подорожную .
— О , СКОЛЬ ИЗЛИШНЫ СТРОГОСТИ МОРАЛИ , РАЗ ПРИРОДА ЛЮБОВНО ВОСПИТЫВАЕТ НАС ТАКИМИ , КАК НАМ НАДЛЕЖИТ БЫТЬ ! — восклицал он . «
( И ГДЕ МОЖНО УВИДЕТЬ ТАКУЮ ПРИРОДУ ? ТАК И ХОЧЕТСЯ СПРОСИТЬ В ЭТОМ МЕСТЕ ! )
И понимаю , что это веяния от Жана - Жака Руссо о природном добром дикаре .
И даже Лев Толстой носил на своей шее медальон с изображением Руссо так , как некоторые носили ладанку .
« … И сколь же нелепы требования бюргерского общества , которое сперва сбивает нас с толку и направляет по ложному пути , а затем требует от нас больше , нежели сама природа ! Плохо то воспитание , которое разрушает действеннейшие средства воспитания подлинного и напоминает нам о конце , вместо того , чтобы одарять нас счастьем еще на пути к нему ! »
Хотя он в жизни на многое насмотрелся , — лишь наблюдая ребенка , он вполне уяснил себе человеческую природу . Театр , как и мир , представлялся ему кучкой высыпанных игральных костей , где каждая кость показывает на верхней грани раз больше , раз меньше очков , но вместе они так или иначе составляют значительный итог .
А здесь , в ребенке , он , можно сказать , видел отдельную игральную кость , на разных гранях которой глубоко врезаны достоинства и недостатки человеческой натуры .
… он надумал потребовать , чтобы Ярно добыл ему из башни свиток его годов учения .
— Просьба ко времени . — сказал Ярно ; и Вильгельм получил свиток .
Страшная минута наступает для человека благородного , когда он доходит до убеждения , что ему надо познать самого себя . Перелом в жизни — тот же кризис , а разве кризис не болезнь ? С какой неохотой подходим мы после болезни к Зеркалу ! Мы чувствуем себя лучше , а видим только следы миновавшего недуга . Однако Вильгельм был достаточно к тому подготовлен , сами обстоятельства красноречиво взывали к нему , друзья не слишком его щадили , и , хотя развернул он свиток с лихорадочной торопливостью , по мере чтения он успокаивался . Летопись его жизни была составлена в крупных и резких чертах ; ни отдельные события , ни преходящие впечатления не отвлекали его , дружелюбные замечания общего характера служили указующим перстом , не унижая его ; впервые перед ним предстал его образ , увиденный извне , но не второе « я » , как в зеркале , а другое « я » , как на портрете ; правда , некоторых своих черт мы не узнаем , зато радуемся , что мыслящий ум постарался так нас постичь , а большой талант — так запечатлеть , что сохранился образ того , каким мы были , и ему суждено пережить нас самих …
( да , в написанной книге о нём книге . )
«Право же , истинное искусство подобно хорошему обществу , — мысленно восклицал он , — оно наиприятнейшим образом дает нам познать ту меру , по которой и для которой построен наш внутренний мир » .
… Неизъяснимо приятное впечатление произвели на него статуи и бюсты из собрания его деда . В нетерпении поспешил он к той картине , что изображала больного царского сына , и она , как и в детстве , пленила и умилила его .
— Коль скоро я нахожусь в кругу вашей семьи , — предположил Вильгельм , — значит , и аббат , упомянутый в манускрипте , — одно лицо с тем странным загадочным человеком , которого по ходу удивительнейших событий я повстречал в доме вашего брата ? Не откажите подробнее поведать мне о нем .
— О нем можно рассказать многое ; лучше всего я осведомлена о его воздействии на наше воспитание . Он был убежден , по крайней мере , некоторое время , что воспитывать надо с оглядкой на природные склонности . Как он мыслит сейчас , мне неизвестно . Он утверждал : деятельность — первое и главное для человека
( А вот это - Фауст , который в книге Библии Бытие хотел поставить вместо « В начале было Слово «
« В начале было дело « . Это фаустовский взгляд . ) , и без склонности , без врожденного тяготения к ней делать ничего нельзя . « Люди признают , — имел он обыкновение говорить , — что поэтом рождаются , Это же признается и для других видов искусства , потому что иначе нельзя и потому что таким проявлениям человеческой натуры трудновато подражать с мало - мальски заметным успехом , но если приглядеться внимательнее , окажется , что всякая , даже скромная , способность нам врождена , а неопределенных способностей не бывает вовсе . Но наше непоследовательное , беспорядочное воспитание порождает в человеке неуверенность , возбуждает желания , вместо того чтобы поощрять склонности и вместо того чтобы развивать врожденные способности , направляет старания на предметы , зачастую несогласные с нашей природой , которая силится освоить их . Подросток , юноша , которому случается плутать на своем собственном пути , более мне по душе , нежели люди , твердо шагающие по пути , чуждому им . Если первые самостоятельно или под чьим - то водительством отыщут верный , то есть согласный с их природой путь , они уже больше не сойдут с него , меж тем как вторым грозит ежеминутная опасность сбросить чуждое иго и предаться безудержному своевольству » ...
Тут они как раз вернулись к главному зданию . Широким коридором она провела его к двери , перед которой лежали два гранитных сфинкса . Сама дверь , на египетский лад , слегка суживалась кверху , и ее медные створки приуготовляли к строгому и даже страшному зрелищу . Как же приятна была неожиданность , когда опасение разрешалось чистейшей радостью , ибо посетитель вступал в залу , где искусство и жизнь вытесняли всякую мысль о смерти и могиле . В стенах были сделаны углубления для стоявших там саркофагов , в колоннах между ними имелись ниши , украшенные погребальными урнами и вазами , остальные поверхности стен и свода сплошь были поделены на поля различных размеров , где в обрамлении веселых и пестрых гирлянд , венков и орнаментов помещались веселые и глубокомысленные картины . Отдельные архитектурные детали были облицованы прекрасным мрамором , желтым с красноватым оттенком , голубые полосы удачного химического состава под лазурный камень , радуя глаз в силу контраста , сообщали всему вкупе цельность и связность . Роскошь этого убранства была выдержана в безупречных архитектонических соотношениях , и каждый входящий как бы возносился над самим собой , через гармоническую стройность искусства впервые познавая , что такое человек и чем он может быть . Напротив двери была изваяна из мрамора статуя почтенного мужа , который покоился на великолепном саркофаге , опершись на подушку . Перед собой он держал свиток и как бы углубился в него с безмолвным вниманием . Свиток был расположен таким образом , чтобы каждый свободно мог прочитать начертанные на нем слова , они гласили : « Помни о жизни ! »
… все виденное вами в башне , собственно, лишь наследие юношеского увлечения , которое поначалу почти всем посвященным внушало самые уважительные чувства, а ныне обычно вызывает лишь усмешку .
— Значит , этими высокими символами и словами попросту играют , — вскричал Вильгельм , — нас торжественно вводят в помещение , вселяющее благоговейный трепет , поражают нас загадочными видениями , вручают нам свитки с премудрыми , замысловатыми изречениями , в которых мы , правда , мало что можем уразуметь , сообщают нам , что доселе мы были только учениками , выдают нам аттестат , хотя мы не стали ни на волос умнее …
— Пергамент при вас ? — спросил Ярно . — Он содержит много ценного , ибо те изречения общего характера взяты не с потолка ; конечно , они представляются пустыми и темными тому , кто не может связать их с личным опытом . Дайте же мне так называемое Наставление , ежели оно у вас недалеко .
— Еще бы , совсем близко , — отвечал Вильгельм , — такой талисман надо постоянно носить на груди .
— Ну , кто знает , не придет ли время , когда для его содержания найдется место у вас в сердце и в голове , — с улыбкой заметил Ярно .
Ярно заглянул в свиток и пробежал глазами первую его половину .
— Здесь речь идет о развитии художественного вкуса , Это пускай обсуждают другие ; во второй части говорится о жизни , и тут я более сведущ .
Он начал читать отдельные места , перемежая их соответствующими замечаниями и рассказами .
— Склонность молодежи к тайне , к торжественным действиям и к громким словам чрезвычайно велика и нередко служит признаком незаурядной натуры. В эти годы человека , хоть смутно и неясно , тянет к чему - то , что затронуло и потрясло бы все его существо . Юноша , предчувствуя многое , думает много обрести , познав тайну , и , много вкладывая в тайну , считает, что действовать нужно через тайну . Такое умонастроение аббат поддерживал в одном молодом обществе , частью исходя из своих принципов , частью по склонности и привычке , ибо в свое время был связан с неким обществом , которое многое вершило втайне . Мне такой образ действий был не по душе . Я был старше других , смолоду смотрел окрест ясным взглядом и во всем добивался ясности ; превыше всего желал я познать мир , каков он есть , и заразил Этой страстью лучших из своих собратьев , так что все наше образование чуть было не пошло по неверному пути — мы подмечали теперь только пороки и ограниченность ближних , а себя мнили безупречными созданиями . Аббат пришел нам па помощь , объяснив , что не следует наблюдать людей , не думая об их развитии . Да и самих себя мы , пожалуй , способны наблюдать и познавать только лишь в деятельности . Он советовал нам сохранить первоначальные формы нашего Общества , вследствие чего в наших собраниях оставались теперь следы прежнего устава , первоначальные мистические веяния сказывались на структуре целого , в дальнейшем символически уподобившегося ремеслу , которое возвысилось до искусства . Отсюда и появились названия учеников , подмастерьев и мастеров . Мы желали смотреть на все своими глазами и создать собственный архив познавания мира ; отсюда возникли многочисленные исповеди , которые мы частично писали сами , частично побуждали писать других , из чего затем составлялись « Годы учения » . Отнюдь не все люди пекутся о своем развитии ; многим требуется лишь своего рода домашнее средство для укрепления здоровья , рецепты , как достичь богатства и всяческого благополучия . Всех , кто не научился мыслить самостоятельно , мы либо дурачили разными мистификациями и фокусами , либо попросту отстраняли . Лишь тех напутствовали мы на свой лад , кто живо чувствовал и ясно сознавал , к чему он рожден , и кто достаточно был искушен , чтобы легко и радостно идти своей дорогой ....
Слушайте : « Тот , в ком многое еще надо развивать , с опозданием познает себя и мир. Мало таких , что богаты умом и способны к действию . Ум расширяет кругозор человека , но парализует волю , действие животворит , но ограничивает » .
— Прошу вас , перестаньте читать эти загадочные речения , — перебил Вильгельм .
— Они и без того уже совсем запутали меня .
— А я про себя вывел такое заключение , — подхватил Ярно , — кто умеет играть лишь самого себя , тот не актер . Кто и внутренне и внешне не может перевоплощаться во множество образов , не заслуживает этого звания ... « Следует опасаться такого таланта , в котором не имеешь надежды достичь совершенства , — продолжал Ярно , заглянув в свиток . — Сколько ни старайся , но в конце концов , полностью осознав все значение мастерства , горько пожалеешь о времени и силах , загубленных на жалкие потуги » .
— Значит , аббат помог мне сыграть Гамлета , прислав актера на роль призрака ?
— Да , он утверждал , что это единственный способ излечить вас , ежели вы излечимы .
— И потому оставил мне покрывало и заклинал меня бежать ?
— Да , он даже надеялся , что представлением « Гамлета » исчерпается весь ваш пыл ...
— Скажите , что же представляет собой человек , коему я стольким обязан и могу предъявить столько упреков ?
— Вот за что мы так ценим его и что дало ему некую власть над всеми нами , — начал Ярно , — за независимый и зоркий взгляд , дарованный ему природой , которым он улавливает все силы , присущие человеку и способные развиваться каждая по - своему . Люди , даже самые лучшие , всегда ограниченны ; каждый ценит в себе и в другом лишь определенные качества, и лишь их поощряет , и лишь их развитию способствует. Аббат действует прямо противоположным образом , все его интересует , все радует , все он желает понять , всему помочь .
Но тут мне надо снова заглянуть в свиток ! — вставил Ярно .
— « Только вся совокупность людей составляет человечество , только все силы , взятые вместе , составляют мир . Между собой они часто приходят в столкновение и стремятся уничтожить друг друга , но природа связует их и воссоздает снова . От неосмысленной животной тяги к ремеслу до высшего проявления одухотворенного искусства , от лепета и радостных возгласов ребенка до великолепного мастерства певца и оратора , от мальчишеских драк до чудовищных средств обороны и захвата государств , от мелкого благоволения и мимолетной влюбленности до пылкой страсти и крепчайших уз , от простейшего ощущения чувственного бытия до тончайшего предчувствия и чаяния духовного существования в отдаленном будущем , — все это и еще немало другого заложено в человеке и ждет своего совершенствования , но не в одном , а и во многих . Каждый задаток важен и требует развития . Если кто - то способствует только прекрасному , а другой — только полезному , они лишь вместе составят человека . Полезное помогает само себе , ибо оно зарождается в гуще народа и никто без него не обходится , прекрасное же требует помощи , ибо немногие творят его , а нуждаются в нем многие » .
— Еще несколько строк , в них сказывается весь аббат : « Одна сила господствует над другой , но ни одна из них не может создать другую ; в каждом задатке заложена только своя сила совершенствования , а понимают это очень немногие из тех людей , что берутся учить и действовать » .
— Я тоже этого не понимаю , — признался Вильгельм .
— Обо всем здесь изложенном вы еще не раз услышите от аббата . Итак , постараемся всегда ясно видеть и запоминать , чем мы одарены и что можем в себе развить ; постараемся быть справедливыми к людям , ибо мы заслуживаем уважения лишь в той мере , в какой сами способны отдавать должное другим .
… Ваше дело — обдумывать и выбирать , а наше — быть вам в помощь . Человек не может быть счастлив , доколе его неограниченные стремления сами пе поставят себе предела . Опирайтесь не на меня , а на аббата ; думайте не о себе , а о том , что вас окружает .
— Невеселое занятие думать об очевидных чужих преимуществах в ту минуту, когда никак не поладишь сам с собой , — заметил Вильгельм , — такие размышления подходят человеку спокойному , а не тому , кто обуреваем страстью и сомнениями . — Спокойно и разумно размышлять нехудо в любое время , и , привыкая думать о чужих преимуществах , мы неприметно ставим на должное место собственные преимущества и тем самым без труда отказываемся от неподходящей нам деятельности , к которой влечет нас фантазия . Постарайтесь очистить душу от всяческих подозрений и опасений ! Вот идет аббат , будьте приветливы с ним ; скоро вы узнаете , сколь многим еще обязаны ему . Меня вы уже недолго будете видеть — я намереваюсь плыть в Америку …
— Когда вы вполне познакомитесь с нашим замыслом , вы будете отзываться менее пренебрежительно...
Выслушайте меня ! Надо хоть мало - мальски быть осведомленным в делах политических , дабы приметить , что нас ждут большие перемены : собственность почти нигде не надежна ... Равновесие в человеческих делах устанавливается , увы , лишь посредством контрастов . По нынешним временам никак не рекомендуется иметь владения только лишь в одном месте , одним людям доверять свои деньги … мы нашли иной выход : наша старая башня положит начало компании , которая распространится по всем частям света , и вступить в нее могут представители любой части света . Мы страхуем существование друг друга на тот случай , ежели революция в какой - нибудь стране лишит кого - либо из нас его владений . С этой целью я и направляюсь в Америку , дабы воспользоваться добрыми отношениями , кои завязал там наш друг . Аббат собирается поехать в Россию . А вам , коли вы согласны примкнуть к нашему Обществу , предоставляется выбор либо помогать Лотарио в Германии , либо отправиться со мной . Я полагаю , вам следует выбрать второе , ибо совершить большое путешествие весьма полезно для молодого человека .
Вильгельм собрался с духом и ответил :— Подобное предложение стоит всемерно обдумать , ибо моим девизом вскоре будет : чем дальше прочь , тем лучше . Надеюсь , вы подробнее познакомите меня со своим прожектом . Быть может , тому виной мое незнание света , но мне кажется , такой союз встретит непреодолимые трудности …
— Волеизъявлением человека , соорудившего это тихое жилище , каждому новому пришельцу должен быть оказан торжественный прием , — начал аббат . — После него , строителя Этого дома , создателя этого пристанища … это тесное пространство вмещает ныне две совсем различных жертвы суровой, самовластной и неумолимой богини смерти . Согласно строгим законам вступаем мы в жизнь , сосчитаны дни , кои дают нам созреть для созерцания света , но для продолжительности жизни законов нет . Слабенькая жизненная нить растягивается в непредвиденную длину , а крепчайшую насильственно перерезают поясницы Парки , которая , как видно , любит забавляться противоречиями .
Тема театра в романе .
« Если бы мы создали наш национальный театр , — так восклицал молодой Шиллер в своем мангеймском докладе 1784 года , — мы были бы уже нацией ! » Сильное высказывание ! о том , как стать нацией не много , не мало .
Воспитанные на образцах классической древности, поборники идеи национального театра представляли себе таковой неким подобием афинского театра времен Эсхила , Софокла и Еврипида , куда стекались зрители изо всех городов - республик Древней Греции .
Ярно вводит Вильгельма в общество , напоминающее масонскую ложу ; и ему же принадлежат напутственные слова , обращенные к Вильгельму : «Человеку , едва вступающему в жизнь , хорошо быть о себе высокого мнения , рассчитывать на приобретение всяческих благ и полагать , что его стремлениям нет преград ; но , достигнув определенной степени духовного развития , он много выиграет , если научится растворяться в толпе , если научится жить для других и забывать себя , трудясь над тем , что сознает своим долгом . Лишь тут ему дано позпать себя самого , ибо только в действии можем мы по - настоящему сравнивать себя с другими » .
Удивительно , что Ярно , человек , в котором трезвый рассудок превышает все прочие его духовные силы , проявляет ту же непогрешимую зоркость , и соприкасаясь с менее близкой ему, эстетической сферой. Никто как он вводит Вильгельма не только в Общество башни , но также и в огромный поэтический мир Шекспира . С плодотворного общения с Ярно , собственно , и начинаются годы сознательного учения Вильгельма Мейстера .
Ярно встретится и во втором романе Гёте « Годы странствий Вильгельма Мейстера « .
О котором речь впереди .
Свидетельство о публикации №224022900623