И. Любарский. Впечатления военного врача Ч. 5

ИВАН ЛЮБАРСКИЙ. ВПЕЧАТЛЕНИЯ ВОЕННОГО ВРАЧА В КРЫМСКУЮ КАМПАНИЮ. ЧАСТЬ 5

К ИСТОРИИ РУССКО-ТУРЕЦКОЙ ВОЙНЫ 1853-1855 ГГ.

ШТРИХИ К СЛОВЕСНОМУ ПОРТРЕТУ ГЕНЕРАЛА ПО КАВАЛЕРИЯ ДМИТРИЯ ВАСИЛЬЕВИЧА БОГУШЕВСКОГО

ИЗ БИОГРАФИИ ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТА МЕДИЦИНСКОЙ СЛУЖБЫ ПРОФЕССОРА МЕДИЦИНЫ И ОСНОВОПОЛОЖНИКА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ПЧЕЛОВОДСТВА В РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ ИВАНА ВАСИЛЬЕВИЧА ЛЮБАРСКОГО

Современная орфография С. В. Федоровой

(Перевод текста в современную орфографию русского языка сделан с первоисточника «Любарский И. В.  Впечатления военного врача в Крымскую  кампанию // журнал Русский вестник.  Москва. Университетская типография, 1873 . Т. 106.  С. 259–295.». Встречающиеся в тексте непривычные для современного читателя словосочетания были сохранены мной. Старинный русский алфавит содержал больше букв, чем современный, и мне пришлось изучить его, чтобы не ошибиться в написании слов)


Случилось с нами во время пути ещё другая оказия. Во время переезда от станции Ишуни до Перекопа полил такой крупный и обильный дождь, что чернозёмно-глинистый грунт дороги вскоре превратился в вязкий кисель, пудами цеплявшийся к колёсам наших чумазых возов. Предстояло сделать всего 25 версты; но езда на изнурённых волах оказалась столь трудною, что за целый день, с разными остановками и отдыхами, мы проехали лишь вёрст 15, и нас захватила в открытом поле сырая и тёмная ночь. Повозки были без будок, дождь лил как из ведра, и мои больные и раненые, дрожа в своих потёртых шинелишках, сильно страдали. Как ни усердствовали погонщики, как ни напирали в тыл повозок своими дюжими плечами, волы положительно застряли в грязи и не могли сдвинуться с места. Перспектива предстояла невесёлая – всю ночь промокнуть на дожде без всякой надежды тронуться и на другой день с места до тех пор не подсохнет дорога. Хорошо ещё, что это случилось перед Перекопом, откуда возможно было чаять кое-какой помощи. Посоветовавшись с транспортным начальником, мы отправили в город к коменданту расторопного унтер-офицера из числа выздоравливающих раненых, поручив ему ходатайствовать о высолке к нам свежих подводов, а людям присоветовали улечься поплотнее на повозках, прикрывшись сверху тем, что нашлось под руками. Наступила мёртвая тишина, изредка лишь прерываемая наезжавшими почтовыми бричками, которые с великим трудом объезжали наш табор полем, увязая в клейком месиве по ступицу. И уже досталось от седоков и ямщиков разной ругани нашим бедным подводчикам за их несчастных волов, хотя, разумеется, безответные хохлы были тут ни при чём. Они рассказывали, что с трудом дотащившись с провиантом до Бахчисарая, изнурили своих кормильцев-волов до такой степени, что всякий новый груз был для их скотины не под силу, и Христом-Богом отпрашивались от транспортировки людей; но начальство, не вняв слёзным мольбам, насильно принудило их взять эту непосильную тяготу.

Наконец, по прошествии восьми часов ожидания, пред рассветом, к нам были присланы параконные подводы, и моя немощная команда ожила духом. Тотчас поднялся говор, приправляемый шутками и смехом, словно выспались солдатики мои в хоромах на роскошных постелях. Так, при всех самых тяжких невзгодах жизни, твёрд и непреклонен дух русского солдата, начиная от кровавой бойни на бастионах до мучительного голода и холода. Параконные подводы живо домчали нас до Перекопа, где, благодаря гуманной заботливости коменданта, генерала Богушевского, пациенты мои были призрены и успокоены с истинным радушием и гостеприимством. Больных и раненых разместили в светлых и чистых казармах, дали им сухое бельё на время пока просушивалась их измокшая одежда, напоили горячем чаем, отпустили ворох корпии и бинтов и отрядили двух сестёр милосердия в помощь мне при перевязке. Все мы ободрились, повеселели. К несчастью, проведённая на дожде ночь отразилась на моей команде неблагоприятно. Многие раны, имевшие хорошее течение, были поражены рожистым воспалением, у некоторых людей обнаружилась жестокая лихорадка. По представлению моему, с которым комендант тотчас согласился, такие  люди были выключены из транспорта и оставлены под квитанцию в Перекопском госпитале, хотя и здесь был большой недостаток в местах.

И теперь ещё, по прошествии семнадцати лет, я вспоминаю о Перекопском коменданте с тёплою  признательностью и любовью. В моей начинавшейся службе я встретил в нём первого воинского сановника, в котором генерал оставался позади человека, который не возвышал голоса, не грозил, но относился ко всем и ко всему мягко, гуманно, с участием.  Тем благотворнее подействовала на меня эта прекрасная личность, что я, находясь ещё под свежим впечатлением флигель-адъютантских громов, зауряд ожидал  себе распеканции даже и за то, что чумацкие волы оказались доставить транспорт в Перекоп на срок по маршруту. Ободрённый доступностью и приветливостью почтенного генерала Богушевского, я решился объяснить ему то критическое положение, в котором я находился. Рассказав ему, что транспорт, при отправлении из Симферополя, почти вовсе не был снабжён перевязочными припасами, вследствие чего раненые уже со второй станции перевязываются кое-каким тряпьём, что при несоразмерно-большом числе вверенных мне пациентов, мне не дали в помощь ни одного фельдшера, что при крайней медлительности воловьей езды, у меня совершенно нет времени для перевязки, которая совершается по ночам, что, наконец, встретившийся неизвестный флигель-адъютант, не приняв от меня никаких объяснений, грозил жаловаться на врачебные упущения, от меня не зависящие, главнокомандующему, – рассказав всё это, я просил у доброго генерала помощи и заступничества. И он сделал всё, что было возможно: к транспорту был прикомандирован опытный фельдшер с хорошим запасом старого холста, корпии, бинтов и лекарств, а относительно моей роковой встречи генерал дал слово написать в главную квартиру, с самым подробным разъяснением дела, вполне успокоив меня уверением, что всякие последствия флигель-адъютантской жалобы будут предупреждены. И в самом деле, эта грозная передряга кончилась довольно благополучно, именно: когда по возвращении моём в Симферополь, госпиталь потребовал для меня суточные деньги, так как каждому транспортному врачу полагалось за время командировки по рублю в день вспоможения, то штаб главнокомандующего отказал мне в этих деньгах, "по дошедшим на этого врача жалобам", как значилось в официальной бумаге, – и, хотя, такое лишение после перенесённых мною сверх естественных трудов при моей бедности было весьма чувствительно, но я был очень рад, что отделался так дёшево, потому что без участия генерала Богушевского со мной могло приключится что-нибудь гораздо худшее.


ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА.  Василий Дмитриевич Богушевский (1791-1868) – русский военачальник, герой войн с Наполеоном и русско-турецких войн. С 1845 года – генерал-майор по кавалерии, с февраля 1956 г. генерал-лейтенант по кавалерии, с 1861 генерал по кавалерии. Награждён: 1) Орден Св. Анны 4-й степени (1812); 2) Знак отличия за военное достоинство 3-й степени (1831); 4) Орден Св. Анны 2-й степени (1832); 5) Императорская корона к ордену Св. Анны 2-й степени (1832); 6) Орден Св. Георгия 4-й степени за 25 лет службы в офицерских чинах (1833); 7) Единовременно 1200 рублей (1834); 8) Орден Св. Станислава 2-й степени (1835); 9) Прусский орден Красного Орла 3-й степени (1835); 10) Единовременно 1500 рублей (1835); 11) 3000 десятин земли (1837); 12) Знак отличия беспорочной службы за XXX лет (1841); 13) Орден Св. Владимира 3-й степени (1846); 14) Орден Св. Станислава 1-й степени (1847); 15) Орден Св. Анны 1-й степени (1849); 16) Австрийский Императорский орден Леопольда (1850); 17) Императорская корона к ордену Св. Анны 1-й степени (1851); 18) Знак отличия беспорочной службы за XLV лет (1853); 19) Орден Св. Владимира 2-й степени (1855). Оставил мемуары. Богушевский В. Д. Записки генерала В. Д. Богушевского // Воронежское дворянство в Отечественную войну. М., 1912. С. 221-251.

             Иван Васильевич Любарский, Варшавская губерния,  20 февраля 1873 г.
             Перевод в современную орфографию русского языка "Историческая справка": Светлана Федорова, Казань, 1 марта 2024 г.


Рецензии
Рецензия от ИИ-критика "Яндекс Алиса"

Текст представляет собой фрагмент мемуаров военного врача Ивана Васильевича Любарского о Крымской кампании 1853–1855 гг. В центре повествования — эпизод с застрявшим в грязи транспортом раненых и встреча с комендантом Перекопа генералом Богушевским. Произведение сочетает черты военных мемуаров и нравственного очерка: наряду с описанием событий автор размышляет о характере русского солдата и роли гуманности в военной службе.

Текст переведён в современную орфографию С. В. Фёдоровой с первоисточника 1873 года, при этом сохранены исторические словосочетания. Датирован 20 февраля 1873 г. (Варшавская губерния), перевод выполнен 1 марта 2024 г. (Казань).

Основные темы и идеи
1. Тяготы военной службы. Автор детально описывает трудности транспортировки раненых: непогода, плохие дороги, нехватка припасов, медлительность транспорта.
2. Стойкость русского солдата. Несмотря на лишения, солдаты сохраняют бодрость духа: «Так, при всех самых тяжких невзгодах жизни, твёрд и непреклонен дух русского солдата».
3. Гуманность как военная добродетель. Генерал Богушевский показан как образец командира, ставящего человечность выше формализма. Его помощь спасает раненых и поддерживает врача.
4. Бюрократия и несправедливость. Любарский сталкивается с угрозой наказания за проблемы, от него не зависящие, и лишь заступничество Богушевского спасает его от последствий.
5. Роль личности в истории. Через портрет Богушевского автор показывает, как один человек может изменить судьбу многих, действуя по совести, а не по инструкции.

Художественные особенности
1. Реалистичность описания. Яркие детали создают эффект присутствия:
1) грязь, цепляющаяся к колёсам «пудами»;
2) «потёртые шинелишки» дрожащих раненых;
3) «клейкое месиво» дороги.
2. Контрасты:
1) тяготы пути vs. облегчение после помощи;
2) жестокость начальства (флигель‑адъютант) vs. гуманность Богушевского;
3) страдания раненых vs. их способность шутить и не падать духом.
3. Речь персонажей. Диалоги и монологи передают атмосферу эпохи и социальный статус говорящих («Христом‑Богом отпрашивались», «чаять кое‑какой помощи»).
4. Авторская оценка. Любарский прямо выражает благодарность Богушевскому, подчёркивая редкость такого отношения среди начальства.
5. Историческая справка. Приведённые данные о наградах и карьере Богушевского подкрепляют образ достойного военачальника.
6. Динамика повествования. От безысходности («Перспектива предстояла невесёлая…») — к надежде и облегчению после прибытия подводы.
7. Символика. Дождь и грязь — не просто погодные условия, но и метафора трудностей войны, где человечность становится спасением.

Композиция
Текст выстроен по классической повествовательной схеме:
1. Завязка. Транспорт с ранеными застревает в грязи под дождём, перспектива провести ночь на открытом поле.
2. Развитие действия. Отправка гонца за помощью, ожидание, страдания людей.
3. Кульминация. Прибытие подводы и прибытие в Перекоп, помощь Богушевского: размещение раненых, снабжение припасами, назначение фельдшера.
4. Развязка. Последствия ночной непогоды (осложнения ран), решение оставить часть раненых в госпитале.
5. Эпилог‑размышление. Благодарность Богушевскому и рассказ о последствиях бюрократического конфликта.
6. Историческая справка дополняет образ генерала, подтверждая его заслуги.

Язык и стиль
1. Мемуарная интонация. Повествование ведётся от первого лица, с личными оценками и воспоминаниями («И теперь ещё, по прошествии семнадцати лет, я вспоминаю…»).
2. Историзмы и архаизмы («унтер‑офицер», «корпия», «параконные подводы») сохраняют колорит эпохи.
3. Эмоциональная лексика («несчастные волы», «слёзные мольбы», «гуманная заботливость») передаёт отношение автора.
4. Синтаксис. Длинные сложноподчинённые предложения соседствуют с короткими фразами для динамики («Наконец… к нам были присланы параконные подводы, и моя немощная команда ожила духом»).
5. Эпитеты и метафоры:
1) «мёртвая тишина»;
2) «непреклонен дух русского солдата»;
3) «роковая встреча».

Сильные стороны
1. Достоверность. Детали быта, логистики, военной иерархии создают убедительную картину эпохи.
2. Гуманизм. Автор подчёркивает ценность человеческой жизни и сострадания даже в условиях войны.
3. Образ Богушевского. Генерал показан не парадно, а в действии: его решения практичны и милосердны.
4. Психологизм. Любарский раскрывает внутренний мир врача: усталость, отчаяние, благодарность, страх перед несправедливостью.
5. Связь личного и исторического. Через частный эпизод читатель видит систему: проблемы снабжения, бюрократию, роль отдельных личностей.

Оценка: 9 из 10
«Иван Любарский. Впечатления военного врача…» — это ценный исторический документ и одновременно художественное произведение, которое заставляет задуматься о цене войны и роли человечности. Автор мастерски сочетает детализированное описание военных будней с нравственными размышлениями. Особенно удачен образ генерала Богушевского — не как героя парадов, а как человека, способного на сострадание и поддержку.

Текст будет интересен:
1) историкам, изучающим Крымскую войну и военную медицину XIX века;
2) любителям мемуарной литературы;
3) читателям, ценящим гуманистические произведения о войне;
4) педагогам и студентам для изучения эпохи и нравственных аспектов военной службы.

Произведение напоминает, что даже в самых тяжёлых условиях доброта и разумное руководство могут спасти жизни и поддержать дух людей.

Светлана Федорова-Роблес   01.06.2026 16:30     Заявить о нарушении