Сантьяго Ковадлофф. Портрет в сепии

Я не соприкасаюсь с пленительными явлениями,
не бываю в лесах и на полноводных реках.
Серый цемент на моём балконе,
сухие растения в комнате. И это всё.

Я человек не мобильный.
Питание для моих глаз — привычное:
одни и те же улицы, тот же самый бар.

На моих полках есть вещи,
как бы отсутствующие там, где они находятся;
они лежат там долгое время,
невидимые, как всё забытое.
Ни в чём нет ничего магического.
Чудеса потерпели крушение уже давно.

Правда, изредка возникают внезапный трепет,
остатки эмоций,
не позволяющие мне закостенеть в привычке,
вновь влекущие меня по ту сторону очевидного,
чтобы знал,
что не под кожей, а в самой коже
укореняется нечто глубокое, без дна и формы,
почти всегда щадящее меня,
как и всех,
маскируясь под спокойствие,
чтобы заставить меня поверить,
что, пока оно шевелится и грызёт,
ничего не происходит,
ничего не случается с нами.

                (июнь 2018г.)


Перевод выполнен в соавторстве с  А. Сиденко ( Аргентина).
asidenko.livejournal.com

Примечание:
соавторство предполагает абсолютно равноценное участие
авторов в творческом и техническом процессах работы над текстом.


Рецензии