Россия Сергея Бехтеева 1917г перевод на английский

Стихотворение «Россия» Сергея Бехтеева осенью 1917 года было послано Их Императорским Величествам в г. Тобольск. В 1919 г. оно было впервые напечатано в газете «Доброволец», выходившей в г. Кисловодске :

Была Державная Россия;
Была великая страна
С народом, мощным, как стихия,
Непобедимым, как волна.

Но под напором черни дикой,
Пред ложным призраком "свобод"
Не стало родины великой,
Распался скованный народ.

Да будут прокляты потомством
Сыны, дерзнувшие предать
С таким преступным вероломством
Свою безпомощную Мать!

В клочки разорвана порфира,
Растоптан царственный венец,
И смотрят все державы мира
О, Русь, на жалкий твой конец!

Когда-то властная Царица,
Гроза и страх своих врагов -
Теперь ты жалкая блудница,
Раба, прислужница рабов!

Да будут прокляты потомством
Сыны, дерзнувшие предать
С таким преступным вероломством
Свою безпомощную Мать!

В убогом рубище, нагая,
Моля о хлебе пред толпой,
Стоишь ты, наша Мать родная,
В углу с протянутой рукой.

И в дни народной деспотии
В бродяге, нищенке простой
Никто не узнает России
И не считается с тобой.

Да будут прокляты потомством
Сыны, дерзнувшие предать
С таким преступным вероломством
Свою безпомощную Мать!


 The poem "Russia" by Sergey Bekhteev, Literary translation by Vladimir.

*(The poem "Russia" by Sergey Bekhteev, written in the autumn of 1917, was sent to Their Imperial Majesties in Tobolsk. In 1919, it was first published in the newspaper "Dobrovolets," which was released in Kislovodsk):

In Russia's realm, a State once stood;
A mighty land, where courage flowed like a flood.
With people robust, like nature's might,
Invincible, akin to a wave's resolute flight.

Yet beneath the weight of a wild tumultuous horde,
Before the false allure of "freedom" adorned,
The great homeland vanished from sight,
As shackled masses crumbled in the night.

Cursed be, by progeny's decree,
Those sons who betrayed with treacherous glee,
Their Mother helpless, in anguish and despair,
Fell victim to crimes that the heart can't bear.

The regal purple torn to tatters,
The crown of royalty rudely shatters.
The eyes of the world upon you now,
O Russia, witness your pitiful bow.

Once a sovereign Queen, formidable and grand,
A terror to foes throughout the land,
Now a pitiable harlot, a slave to be,
Servant to servants in ignoble decree.

Cursed be, by the heirs to come,
Those sons who betrayed, casting shadows on home,
With treacherous acts and deceit's cruel art,
Abandoned their Mother, tore her apart.

In tattered rags, barefoot and forlorn,
Begging for bread, in the crowd so worn,
Stands our native Mother, hands outstretched,
A poignant image, tragic and wretched.

In the era of despotism, when the people sway,
A beggar, a wanderer, Russia fades away,
Unrecognized, uncounted, in shadows she roams,
A Mother abandoned, in silent, heartrending tones.

Cursed be, by descendants' disdain,
Those sons who betrayed, causing Mother pain,
With treachery profound, a criminal lore,
Their helpless Mother they chose to ignore.

                05.03.2024.


Рецензии