Начало в стране где всем везёт
После моей эмиграции из СССР в Америку, в Монтерей, в апреле 1988 года, прошло уже 2 месяца, а работы у меня никакой пока ещё не было и в помине. Хорошо, что жена самостоятельно нашла наконец-то постоянную работу горничной в отеле в Пасифик Гроув (просто мимо случайно проходила и зашла узнать) и уже начала приносить деньги в нашу казну. Я и работу то толком найти не мог по той простой причине, что некому было сидеть с детьми, но моя мама поддалась моим уговорам и собиралась на днях приехать к нам из Чикаго, куда она попала с семьей моей сестры. Однажды раздался звонок от моего старого друга и спонсора в Америке Лёвы:
- «Виктор, хватит тебе дома бездельничать. Я нашел тебе работу. Я тут в нашей «Виктори Тойота» у всех клиентов спрашивал насчёт работы для новоприбывшего из России парня и один бизнесмен, его зовут Арни Мелтцер, сказал мне, что может тебя взять к себе. У него бизнес по обслуживанию офисов в Монтерее. Пояснил, что работа не хитрая и не требует даже знания языка. Завтра утром в 9 часов он ждёт тебя для интервью прямо у него дома.» - Я с радостью поблагодарил Лёву и записал адрес Арни. Было немного странно, почему интервью будет у него дома, а не в офисе.
Надо сказать, что Лёва был нам просто как отец родной на новой земле. Он вместе со своей американской женой хорошо подготовил наш приезд. Они у себя на работах объявили, что приезжает семья беженцев из СССР и их сослуживцы с радостью откликнулись: сняли (оплатили вперёд) и полностью обставили подержанной мебелью двухспальную квартиру для нас, заполнили кухню посудой, а кровати постелями, понатащили полно одежды для всех. Даже не новая, но вполне ещё приличная «Тойота» ожидала меня в гараже. Лёва по приезде бегал с нами, как с малыми детьми, по всем конторам, оформляя бесконечные документы для жизни и школы, а вот теперь ещё и работу мне нашёл.
Интервью проходило на кухне у Арни, который оказался слегка полноватым темноволосым американцем моего же возраста. Я тогда ещё и пары слов не мог сказать по-английски, но Арни пригласил на помощь работавшую у него польку – яркую блондинку лет так под 40, которая когда-то в варшавской школе учила русский и с грехом пополам нам переводила. Оказалось, что работа типа сдельной – Арни даст мне несколько офисов, которые надо убирать одни ежедневно, после окончания там рабочих часов, другие раз в неделю. У него с ними договора на уборку, половина платы достанется мне – сколько офисов сумею убрать, столько и заработаю.
Иногда надо будет делать и посильный ремонт – заменять лампочки и подкручивать сантехнику. Арни предоставит мне всё необходимое для этого. Я уборкой никогда не занимался, но подумал, что жена мне поможет на первых порах, и согласился на эту работу, тем более что она позволяла днем ходить на курсы английского языка для новоприбывших, которые я и моя жена уже начали посещать в местной школе.
Арни поехал со мной к новым местам работы. Первым оказался фешенебельный магазин одежды в самом центре городка Кармел, где мне была поручена почётная обязанность ежедневно убирать туалеты, которые, как и весь магазин были настоящим произведением искусства. Там и произошла одна загадочная история. Однажды я приехал как обычно на уборку (работал уже там недели две), которая занимала всего минут 20 – там собственно и убираться было нечего, всё всегда было идеально чисто. Продавцы магазина в этот злосчастный день встретили меня как-то подозрительно приветливо и стали расспрашивать откуда мой акцент и кем я раньше работал. Когда я сказал, что был в России геологом, они расспросив меня несколько раз – никак не могли в это поверить, и как-то с юмором сказали, что мне предстоит найти «золотую руду» в их женском туалете.
Не подозревая подвоха я отправился чистить этот туалет. Трудно в это теперь поверить, но буквально всё довольно просторное помещение туалета - стены, потолок, пол, умывальник были сплошь покрыты какой-то гадостью. Я никак не мог понять, что это такое. Хихикающие продавцы пытались мне что-то такое объяснить, но моего знания английского явно не хватало и я в растерянности только хлопал глазами. Понял только, что они несколько раз повторили что-то вроде слова «дикарка». Наконец-то до меня дошло, что надо бы позвонить Арни и доложить ему. С трудом я объяснил ему, что произошло. Арни медленно выговаривая слова спросил меня какого цвета там грязь. Я сказал, что похоже на коричневый.
Он сразу, без всякого удивления, самым обычным тоном сказал, что это дерьмо и он сейчас же приедет разобраться и привезёт с собой сильные дезинфицирующие средства. Я не мог поверить, кто это способен на такое варварство, да и магазин расположен можно сказать в самом дорогом месте, где бывают одни богачи. Приехавший Арни долго выяснял, что же это произошло у сотрудников магазина, но мне толком так ничего и не объяснил. Я наотрез отказался заходить в туалет и Арни сказал, что всё сделает сам, разрешил мне уехать, добавив что привык к такого рода делам. «Вот тебе и хвалёная Америка!» - подумал тогда я - «сколько же здесь всякой швали живёт». На следующий день, когда я приехал на уборку, туалет уже сверкал идеальной чистотой.
Глава 2. Уборка и учёба.
Второй офис, на уборку которого меня пристроил Арни, располагался в самом центре ещё одного богатого района – Пасифик Гроув. Арни предупредил меня, что это крупная юридическая фирма, за которую бились многие местные компании по уборке, поскольку помещения там большие и, соответственно, платят очень хорошо. Ему удалось выиграть такой выгодный контракт с трудом и я в этом косвенно оказал некоторую помощь – когда главный адвокат фирмы узнал, что убирать будет новоприбывший беженец из СССР, то по каким-то причинам сразу передал контракт Арни. Он даже предупредил Арни, что сам хочет провести со мной собеседование.
Я очень обрадовался – деньги были нужны нам просто позарез, пока что зарплаты жены с большим трудом хватало только на ренту, которая была 625 долларов в месяц, что было шоком для нас – в Москве мы платили за квартиру всего 25 рублей (соответствовало тогда примерно 25 долларам). Я себе ещё до конца даже не представлял, как возможно заработать такие большие деньги, а ведь были ещё и другие необходимые расходы. Кстати с первой оплатой за квартиру получился небольшой конфуз: адрес хозяина начинался на «111» и я надписывая конверт написал цифры как делал это в России, что для американцев выглядело как «777» и конверт с чеком ушёл по другому адресу. Обеспокоенный хозяин долго ждал, а потом деликатно поинтересовался у Лёвы сможем ли мы ему платить. Лёва тут же примчался к нам. Я объяснил, что всё сделал как надо, тот передал это хозяину и письмо нашлось на почте. Это был хороший для меня урок как правильно писать цифру «1». В Америке всё далеко не так просто, как кажется на первый взгляд.
Юридическая фирма оказалась в большом красивом здании, просторный кабинет главного юриста, который ждал меня после рабочего дня, был обвешан его дипломами и вырезками из газет с громкими делами выигранных им процессов. Встретил он меня очень приветливо словами «Добро пожаловать в Америку» и поблагодарил Арни за помощь мне в поисках первой работы. Он был элегантно одет, примерно моего возраста и я тогда подумал, что родись я в Америке, мог бы ведь вполне быть на его месте. Говорил он очень чётко и медленно, прямо как учитель английского языка в классе, и я, к своему удивлению, понимал каждое его слово.
Он сказал, что его предки тоже приехали из России (Одессы) ещё в царское время и он рад предоставить мне возможность выжить на новом месте. Я рассказал, что сам из Москвы, но мои родители тоже одесситы, это произвело на него приятное впечатление. Разговор особо не получился из-за моего неумения вразумительно отвечать на английском.
«Ну и подарок получила Америка в моём лице» - промелькнуло у меня тогда в голове – «неграмотный неуч какой-то, стыдно с нормальными людьми общаться. Надо все силы бросить на английский». После разговора мы с Арни прошлись по всем комнатам и он показал мне, что и как нужно делать, чтобы не потерять этот выгодный контракт. Мы стали приезжать туда на уборку вместе с женой – без её опыта я бы никак там не справился. Вдвоём дело спорилось очень быстро и мы спокойно справлялись с уборкой.
Там как будто специально для нас богатые юристы, не экономящие на дорогих продуктах, оставляли на столах полно самой разной дорогой еды и мы радовали детей, привозя с работы такие диковинные для них угощения, которые сами бы никогда в жизни не решились купить. Я спросил у Арни можем ли мы забирать еду из офисов и он сказал мне, что по контракту вся еда не убранная в холодильник - наша, или должна быть выброшена в мусор, иначе по моей вине могут появиться всякие грызуны и насекомые. Так что мы ещё и получили хороший бенефит от этой работы. Особенно запомнилась уборка у юристов в ночь после Хэллоуина – оставленных там угощений хватило нам чуть ли не на месяц.
Арни жил один и иногда приходил к нам с продуктами. Он умел хорошо готовить, и его блюда получались очень вкусными. Во время его визитов нам всем предоставлялась возможность попрактиковаться в английском, что было для нас с женой очень ценно – на работе общаться с американцами не удавалось, американских друзей у нас ещё не было. Мы крутились в чисто эмигрантской среде и продвижению английского это не очень то способствовало. Я не мог себе даже представить, насколько многоязычно население такого небольшого города как Монтерей.
На наш ломаный английский никто особого внимания не обращал, казалось, что все говорят с каким-нибудь акцентом, а на ошибки никакого внимания не обращают. В Москве любой, даже самый незаметный акцент мог запросто передвинуть его обладателя в низший класс общества, а здесь это как будто - бы считалось вполне нормальным. Помню как поразил меня сильный акцент одного богача, приехавшего из Югославии ещё в 1956 году (Арни попросил меня убраться в его роскошном доме в Кармеле) – за все эти годы он, так и не научился говорить по-английски без акцента. Я ещё подумал тогда – «Неужели и я никогда от акцента не избавлюсь? Так и будут меня всегда спрашивать – ты откуда?»
В классе английского у меня появилось много хороших друзей из Мексики, Сальвадора, Ливана, Саудовской Аравии, Чехословакии, Афганистана (трудно перечислить все страны откуда у меня появились друзья) – ходил туда прямо-таки как в дом родной. Каждый урок давал не только знание языка, но здорово помогал понимать американский образ жизни. Нас учили заполнять ежегодные налоговые декларации, составлять профессиональные резюме, правильно заполнять анкеты, а также и основам истории США и Калифорнии. Даже английские медицинские термины и анатомию человека не оставили без внимания. Всё это очень помогло, когда через год мне пришлось подавать на «Грин карту», а через 5 лет на гражданство.
Моя жена получила неожиданно, через 3 месяца после приезда (отсчёт времени у нас шёл тогда сначала на дни, потом на недели потом на месяцы), постоянную работу. В своем отеле, где работа была на временной основе, она хорошо подружилась с другой горничной, Марией, шустрой молодой девушкой из Испании, и та нашла им обеим работу в большом курортном комплексе «Асиломар». Для нашей семьи это было огромным достижением, поскольку мы все получили наконец-то отличную медицинскую страховку (медицина в Америке невероятно дорогая, может разорить любого богатея) и могли теперь проверяться у врачей.
Арни меня с самого начала честно предупредил, что у него нет медицинской страховки для работников, а теперь я вполне мог обойтись и без неё. Мы в то время часто спрашивали нашего спонсора Лёву, который приехал в Америку за 15 лет до нас: - «Ну как это возможно жить в Америке при таких огромных расходах?». Он нам всегда на это отвечал: - «В Америке жить можно!» Только теперь мы начинали в это верить.
Начало. Глава 3.
Арни посылал меня убирать всё новые офисы в самых разных местах. Постепенно я хорошо освоился с уборкой и быстро выполнял работу. Хотя официально Арни платил мне из расчёта 6 долларов в час, но я умудрялся скоростью и сноровкой довести оплату до 20 долларов в час и постепенно начал получать вполне приличную зарплату. Казалось уже не было в нашем городе такого бизнеса, где я бы не вымыл пол или окна. Старая Тойота служила мне верой и правдой и, поднакопив денег, я покрасил её в одной мастерской в красивый шоколадный цвет – она теперь сверкала как новая.
Нам надо было съездить в Сан-Франциско чтобы заранее подать документы на Грин карту (до её получения оставалось ещё больше чем полгода, но уже можно было начать оформление документов) и для этого требовалось присутствие всей семьи, включая детей. Набравшись храбрости я повёз туда всех на машине. Хотя я и водил машину в России, но таких скоростных дорог как в Америке там не было и мне было страшновато пускаться в этот путь.
Мы успешно добрались до правительственного здания в самом центре Сан-Франциско, прошли интервью и заполнили множество анкет, а потом пошли погулять по городу. Всё вокруг было необыкновенно красиво, мы посмотрели небоскрёбы самой разной архитектуры, пёстрый китайский квартал и виды на знаменитый мост «Золотые ворота», а потом пошли к монументу Пионерам Дикого Запада и красивейшему зданию мэрии. В этом районе нас поразило огромное и колоритное скопление каких-то странных, прохлаждающихся в рабочее время бродяг на улицах. Они были одеты, как оборванцы и все с какими-то характерными лицами алкоголиков или наркоманов, а то и просто не совсем нормальных людей самого разного возраста.
Они не проявляли никакой агрессии к прохожим и говорили между собой на таком прекрасном английском, что я им позавидовал. «Да с таким языком я бы уже давно нашёл себе престижную и высокооплачиваемую работу!» - сказал я жене и мы продолжали за ними с недоумением наблюдать. Вывеска на одном магазине, возле которого тоже стояло полно бездельников, привлекла моё внимание – это была лавка нумизмата. Я в Москве увлекался коллекционированием и решил заглянуть туда.
Решётчатая, как в тюрьме дверь была закрыта на замки, но хозяин увидев меня её открыл. По привычке везде где возможно практиковаться в английском, я завёл разговор с хозяином, сказав, что я коллекционер из Москвы и между делом спросил его, что за люди стоят перед его магазином.
Он ответил, что в последние годы в город съехались бездомные со всей страны, торчат на этой улице день и ночь, загадили её, и своим видом отпугивают покупателей от его магазина, так что бизнес сошёл почти на нет. На мой вопрос на какие же средства они тут живут – он ответил, что все они получают приличные пособия от либерального штата Калифорния. Я сказал ему, что пока к сожалению не могу у него ничего купить, нахожусь пока еще в стадии становления на ноги, но когда немного освоюсь, обязательно приеду к нему за монетами. На прощание он сходил в подсобку и принёс моим детям пакет конфет, вызвав у них неописуемую радость.
Вернувшись в Монтерей я стал замечать, что и там встречаются иногда такие же бездомные, просто раньше я на них внимания не обращал. Для меня это было настоящим открытием – как это в такой богатой стране, где всем новоприбывшим почти всегда везёт (знал это по рассказам эмигрантов из разных стран), имеется столько неудачников. В СССР, где народ жил несравненно беднее, бездомные разумеется тоже были, но далеко не в таком количестве.
Как геолог, работая в экспедициях в Сибири, я нанимал на работу горняков, которые тоже не имели постоянного места жительства. Это были в основном безобидные, только что освободившиеся из тюрем люди, которые брались за любую работу, чтобы хоть как то встать на ноги. Никакого пособия по бедности там не было и в помине, рассчитывать приходилось только на себя.
Все мои приятели по классу английского языка работали на какой-нибудь простой работе, так же как и я, а когда язык становился получше уходили на профессиональную работу. Помню один мой хороший друг из Мексики, по имени Наум (оказывается у мексиканцев часто встречаются вполне русские имена и я знал к примеру несколько Викторов), рассказывал мне, что вкалывает сразу на трёх работах в разных ресторанах, где официантом, где поваром, хотя на родине был учителем математики.
Наш преподаватель на курсах для новоприбывших, Денис Копеланд, играл в жизни своих учеников огромную роль. Многие находили работу и доступное жильё только благодаря его обширным связям в городе. Он всем нам давал рекомендательные письма и поручительства – так например Науму он помог взять в кредит машину, поручившись за него. Звонил для нас по самым разным вопросам и ко всем относился очень доброжелательно.
В городе его многие хорошо знали - сотни новоприбывших прошли через его классы, работали в самых разных бизнесах и теперь сами могли помочь ему пристроить его воспитанников. Я поражался терпению, с которым он занимался с каждым своим учеником. Я тоже был не из самых лёгких оболтусов, учить английский язык с нуля в моём возрасте (в московской школе я учил немецкий язык) было далеко не просто и я его никак не мог освоить – научился более или менее изъясняться только месяцев через пять.
Денис построил свои уроки на игре – всё время надо было разыгрывать сцены из самых разных жизненных ситуаций. Помню мы учили синонимы слова «красивый». Попеременно ученик или ученица должны были высказаться о внешности особы противоположного пола. Мне выпало приветствовать одну интересную даму из Ирана, которая всегда с симпатией на меня поглядывала, и я здорово опозорился назвав её перед всем классом вместо “Gorgeous lady” созвучным для меня “Garbage woman”. Обиженная иранка больше даже в мою сторону никогда не посмотрела.
Внешне Денис был похож на актера – высокий с копной тёмных волос и правильными чертами лица. Все женщины в классе были в него влюблены, но он умел как-то мастерски без обиды уклоняться. Помню одна дамочка из Бразилии просто таки проходу ему не давала, приходила в откровенных нарядах и старалась помогать ему во всём. Две русскоговорящие дамы ходили к Денису в класс уже несколько лет и закармливали его всякими приготовленными ими пирогами, которыми тот делился со всем учениками. Денис, наравне с Арни и Левой, сыграл огромную роль в начале моей жизни в Америке.
.Глава 3. Колледж.
Примерно через полгода обучения в классе английского языка, когда я уже стал понимать почти всё, что мне говорили и мог более или менее вразумительно отвечать на вопросы, наш учитель Денис спросил меня не хочу ли я попробовать поучиться чему-нибудь новому. Он сказал, что его хороший знакомый, тоже Виктор, только у него Виктор фамилия, а зовут его Вито, родом из Швейцарии, который преподаёт программирование в местном колледже набирает сейчас класс. Я конечно же обрадовался такой возможности - давно, ещё в Москве, мечтал о программировании, да и много слышал о Силиконовой Долине расположенной неподалёку от Монтерея. Денис позвонил Вито и договорился о встрече со мной. Сказал, что мне надо ехать прямо сейчас – курс начинается очень скоро. Вито встретил меня очень доброжелательно и когда узнал, что я на первых порах работаю всего лишь уборщиком, сказал, что может и эту проблему для меня решить – ему срочно нужен техник в компьютерную лабораторию. Так что я смогу учиться и работать прямо в колледже. Работать там надо по вечерам и он меня сам проинструктирует, что нужно делать.
Убираясь в офисах я всегда с завистью думал: «Ну когда же я буду иметь такой же рабочий стол? Неужели всю жизнь мне придётся работать уборщиком и не удастся никогда применить полученные упорной учебой в институте знания?» Теперь, после полугода работы у Арни, когда вроде только всё наладилось, мне было страшновато потерять приобретённую с таким трудом работу уборщика. С тяжёлой душой я распростился с Арни и начал учиться и работать в колледже. Первый, самый трудный период моей новой жизни в Америке успешно закончился и своим оставшимся в Москве друзьям и родственникам я мог наконец-то сообщить, что у меня с работой всё в порядке, а то не очень удобно было писать, что я простой уборщик и приходилось всячески уклоняться от вопросов о работе. Да и среди моих новых друзей мой социальный статус сразу же поднялся и я гордо говорил всем, что изучаю компьютерную науку и работаю в компьютерной лаборатории.
Вито показал мне, что надо делать. Работа была довольно простая – рассаживать студентов за компьютерами, снабжать их паролями, раздавать контрольные работы и вызывать специалистов, если что-то ломалось. Главным, на что обратил моё внимание Вито, было не возражать студентам, не спорить с ними и физически не прикасаться к ним ни по какому поводу, особенно к особам женского пола - в Америке это категорически запрещено и может привести к немедленному увольнению. У меня было теперь своё долгожданное место за рабочим столом. Зарплата оказалась небольшой, но всё же побольше той, которую платил мне Арни. Мой статус беженца давал мне ещё и право на бесплатное образование, так что я набрал курсы не только программирования, но и английского языка.
Когда исполнился ровно год после нашего прибытия в Америку нас вызвали в Сан-Франциско на получения Грин карты. Мы сразу же почувствовали себя намного уверенней – теперь мы были не просто безродные беженцы, а получили статус постоянных жителей США. Хорошо, что Лёва надоумил нас подать на Грин карту заранее, многие из моих знакомых тянули до последнего и прождали Грин карту чуть ли не ещё год. Мы теперь могли свободно выезжать за границу и поехали на машине в Мексику в Тихуану, о которой много слышали от бывалых эмигрантов. Когда мы переходили по пограничному мосту, то нас встретили нищие дети возраста наших детей, которые стояли с протянутыми руками. На моих дочерей это произвело неизгладимое впечатление и они без конца нас потом об этих нищих детях расспрашивали. Трудно было им объяснить, что такое страны «третьего мира» с такими вот контрастами.
Программирование пошло у меня довольно легко (по сравнению с геологией всё было очень просто) и вскоре я уже мог в лаборатории ещё и помогать студентам с домашними заданиями. Вито и другие преподаватели задавали нам очень интересные проекты – надо было написать программы, которые сами рисовали разные геометрические фигуры, решали сложные математические задачи и заполняли базы данных. Было очень необычно наблюдать, как благодаря твоему сценарию компьютер начинал действовать самостоятельно и выполнял все команды автора программы, прямо как разумный человек.
Пришлось мне вспомнить и о своей основной специальности – геологии. В Монтерее 17 октября 1989 года произошло мощное землетрясение силой 6.9 баллов с эпицентром в горах Санта Круз возле пика Лома Приета. Я перед вечерней работой в колледже был с семьёй в бассейне в Пасифик Гроув и в пять часов вечера всё вдруг вокруг запрыгало, по бассейну прошлись высокие волны. Было ощущение, что земля стала выгибаться под тобой. Часы на стене остановились – пропало везде электричество. Грех об этом говорить, но мне как геологу посчастливилось увидеть наконец-то наяву, то о чём нам в институте рассказывали на лекциях по тектонике и о чём я читал в учебнике «Геологические катастрофы».
Одно дело прочитать о катастрофе и совсем другое быть её свидетелем – начинаешь лучше понимать силу природных явлений. Мне в тот день надо было ехать в колледж на вечернее дежурство – улицы Монтерея были пустые, светофоры не работали, весь город погрузился в темноту. Возле въезда в колледж меня остановил полицейский и сказал, что всё закрыто из-за землетрясения. Я вернулся в тёмную квартиру, электричество отсутствовало ещё три дня, но видимых разрушений в доме не было заметно. На следующий день я уговорил жену проехаться в соседний город Санта Круз посмотреть, что там наделало землетрясение.
В Монтерее серьёзных разрушений не было, но город Санта-Круз выглядел как после бомбёжки – многие дома были сильно повреждены и покосились. На обнажениях горных пород вдоль дороги были видны хорошо новые смещения пластов.
Узнав что я геолог, студенты в колледже, в основном юнцы, недавно окончившие школу, расспрашивали меня о причинах землетрясения и я с удовольствием превратился опять в учёного, рассказывая им о движениях континентальных плит и рисуя на доске геологические разрезы горных пород. Они стали относиться ко мне с большим уважением и перестали думать обо мне как о недоумке, который в таком солидном возрасте говорит на ломаном английском и изучает основы программирования наравне с ними.
Глава 4. От техника до геолога.
Работа в колледже познакомила меня со многими интересными людьми. Один из студентов был мужчина лет за 50, Крис, который приходил на занятия только раз в неделю. Он сказал мне, что учится чисто для души, работает лесником в большом лесопарке в горах Биг-Сюра, к югу от Монтерея. Живёт там один уже лет 25, в доме для работников, а в свои выходные приезжает в колледж, чтобы научиться чему-то новому. Я спросил, как же это ему там не скучно одному, на что он ответил, что у него есть друзья – две собаки и пять мулов. Мулы животные работающие, помогают ему в самых разных перевозках и они очень дружелюбные, всегда ждут его приезда из Монтерея.
Крис пригласил меня посетить его хозяйство, сказав, что для геолога там много интересных пород и минералов. От города лесопарк находился недалеко – всего минут 30 езды по горной дороге. Интересно было посмотреть, как живёт современный американский отшельник. Я впервые увидел мулов, они оказались действительно очень дружелюбными и намного спокойнее лошадей. Геологически тоже поездка была интересной – обнаружил там целую жилу нефрита, медового цвета, но оказалось, из лесопарка по закону нельзя ничего выносить, так что нефрит так там и остался.
В Монтерее в это время происходили большие изменения не в самую лучшую сторону – министерство обороны объявило о больших сокращениях и закрыло свою крупнейшую военную базу Форт Орд, где служили и работали тысячи жителей города. Из Монтерея начался настоящий исход населения и буквально рухнули цены на дома. Мы воспользовались моментом и купили себе отличный дом, осуществив американскую мечту и став владельцами собственности. Три года ещё не прошло с момента нашего приезда и вот такой успех.
После двух лет занятий учеба для меня подошла к концу, для дипломного проекта я написал большую программу, которая помогала малым бизнесам и индивидуумам вести бухгалтерию, создавала собственную базу данных и платила ежегодные налоги. Я потом ещё много лет сам ею пользовался. Работа техником в лаборатории тоже закончилась – она предназначалась исключительно для финансовой поддержки успешных студентов на период учёбы, так что мне пришлось её уступить кому-то другому и я начал отправлять резюме по объявлениям в газетах.
Прошло уже почти два месяца, я отправлял резюме каждый день по 5-10 в самые разные компании, как в Монтерее, так и в городах в районе Сан-Франциско и никакого результата не видел. Просил разных приятелей подправлять моё резюме, но и это не работало никак. Всем фирмам видимо требовался американский опыт работы даже на самые начальные позиции программистов и я опять оказался в полном тупике. Расходы с покупкой дома здорово возросли, и мы с трудом вытягивали на одну зарплату жены.
В один прекрасный день, когда я изучал объявления в очередной газете, в мою дверь постучали, и открыв её, сердце у меня ёкнуло от страха - на пороге стояли два аккуратно подстриженных молодых человека в серых костюмах и при галстуках, с чемоданчиками в руках, ни дать ни взять гэбэшники, которые иногда наносили визиты во времена моего долгого сидения в ожидании выездной визы в Москве. Но от сердца отлегло, когда один из них вынул из чемоданчика большущую синюю книгу с названием Книга Мормонов. Они сказали, что являются представителями мормонской церкви и хотели бы пригласить меня на свои мероприятия.
Я им стал вежливо объяснять, что приехал из коммунистической антирелигиозной страны, где меня не научили уважать никакие религии и ни в какие храмы я не хожу, да и настроения у меня ни на что нет, так как сижу без работы, а по счетам надо платить. На это они мне предложили просто помолиться за меня и попросить бога помощи в моей судьбе. Чем черт не шутит! Я согласился и в течение долгого времени они обращались к небесам и пели свои псалмы, вставляя туда иногда моё имя и слово «работа», чем порядком мне надоели.
Наконец-то мормоны ушли, и что вы думаете - буквально на следующее же утро во время завтрака у меня зазвонил телефон и мужской голос, с приятным британским акцентом, сказал что его зовут Роб Де Винтер и он из компании PRA Group, которая предоставляет разным организациям геологические консультации. Он получил моё резюме и хотел бы пригласить меня на интервью по поводу устройства на работу в качестве геолога! Располагается компания в районе Сан-Франциско в городе Хэйворде, в почти полутора часах езды от моего дома. Я конечно сразу же согласился приехать и стал лихорадочно просматривать свои записи и вырезки из газет о компаниях, в которые я отсылал свои резюме, но PRA Group там не было и в помине.
Откуда же они взяли моё резюме, задавался я вопросом, закралась даже мысль уж не мои ли это новые знакомые мормоны помогли? Ответа я так и не знаю, но самая резонная версия, которая пришла мне в голову, заключается в том, что возможно у Роба Де Винтера был какой-то приятель из соседней компьютерной компании, который поделился с ним, что некий русский геолог пытается устроиться программистом в его компанию, не имея при этом никакого опыта в компьютерном деле. Он вспомнил, что Роб собирается в геологическую командировку в Россию и предложил ему посмотреть моё резюме.
Моей радости разумеется не было предела – наконец-то предоставилась возможность получить настоящую высоко оплачиваемую работу по профессии. Правда ехать было очень далеко, в незнакомое место и я уговорил свою жену взять на работе отгул, что бы поехать на интервью со мной и оказать мне моральную поддержку. Компания располагалась в роскошном модерном здании с красивыми интерьерами. Интервью с руководством компании прошло успешно – со мной по очереди переговорили пятеро начальников отделов.
Я внимательно вслушивался в их вопросы и без запинки отвечал на все геологические и технические темы. Похоже было, что наибольшее впечатление на них произвёл мой опыт работы на разных месторождениях в Сибири, так же как и знание программирования, которое в современной геологии довольно широко применяется (моя учёба и работа в колледже сыграли не последнюю роль) и мне предложили должность старшего геолога, с высокой зарплатой и многими бенефитами, включая все виды страховок. Начинать работу надо было уже буквально через день. Я всё рассказал об этом успехе ожидавшей меня в приёмной жене и мы помчались домой обрадовать наших детей и мою маму.
Свидетельство о публикации №224030700122