Необыкновенное путешествие Серафимы. Рецензия

Наконец-то мои руки и глаза дошли до этого мультфильма, хотя, безусловно, глянуть его стоило раньше: во-первых, российская постперестроечная анимация всегда вызывала во мне живой интерес, во-вторых, "Серафима" в свое время наделала много шуму. Правда, в этом шуме было много негативной критики. Чем меня только не запугивал интернет перед просмотром: и ужасной графикой, и запредельным количеством ляпов, и очернением героического периода в жизни нашей страны, и просто тем, что это, дескать, не имеющая художественной ценности православная агитка.

Так вот: возможно, здесь сказался эффект заниженных ожиданий, но мульт мне таким уж кошмарным не показался. Да, ряд моментов откровенно не доведен до ума, но все могло быть значительно хуже. Ниже я перечислю по пунктам, на что следует обратить внимание при просмотре и что лично мне бросилось в глаза (или наоборот - не бросилось).

1) Графика. Честно говоря, при просмотре взор мне резанули только два момента: шеи у персонажей настолько тонкие, что, кажется, их можно перестричь пальцами, и серафим, появляющийся ближе к концу картины, похож не на шестикрылого ангела, а скорее на какое-то насекомое. Все остальное - вполне терпимо. В конце концов, в отечественной анимации были мульты, гораздо хуже нарисованные ("Масяня", например, после которой вообще хочется вымыть глаза с хозяйственным мылом), так что я не совсем понимаю, почему именно здесь насчет графона подняли такую волну хейта.

2) Антисоветская составляющая. Давайте так, граждане. Репрессии против верующих в СССР были? Были. Так почему в мультфильме и вообще в искусстве эту тему следует обходить вниманием? Другое дело, что в 1943 году, когда происходит действие "Серафимы", правящей партии и руководителям на местах было малость не до того: война идет уже почти два года, и война страшная. Поэтому, возможно, лучше было бы передвинуть действие на двадцать лет назад, в начало 1920-х годов. Сюжет бы не пострадал: девочек-сирот и тогда в стране хватало.

3) Собственно религиозная пропаганда. Когда "Серафиму" винят в этом, я, мягко сказать, фигею: вы, ребята, вообще чего хотели? Напоминаю: мультик снят при поддержке благотворительного фонда Серафима Саровского, о чем все знали заранее. Вас честно предупредили, что он будет о православии и что православие будет там показано в положительном ключе. Это все равно, как если бы купили арбуз, прекрасно зная, что покупаете именно арбуз, а потом начали возмущаться, что он внутри красный. Не выставляйте себя на посмешище подобными придирками.

4) Заглавная героиня. По сюжету она - резкая, нервная, издерганная жизнью девочка. В общем, образ, максимально далекий от традиционного елейного изображения воцерковленной отроковицы. И вот это мне очень понравилось. Во-первых, это психологически правдоподобно, учитывая то, что Серафиме пришлось пережить. Во-вторых, даже с чисто догматической точки зрения можно быть угодной Богу и при этом манерой поведения не напоминать Настеньку из "Морозко", и правильно, что мультфильм проводит такую мысль.

5) Образ рая в мультфильме. Да, он весьма наивен и соответствует скорее народному православию, нежели учению Святых Отцов. Но, с другой стороны, что еще оставалось делать режиссеру? Упирать на то, что рай - это не столько локация, сколько состояние души, согласно словам Христа, что Царство Божие в действительности находится внутри человека? Это годится для богословского трактата, даже для литературного произведения, эксплуатирующего христианские мотивы, и моя собственная повесть "Божьи садовники" разрешается именно в таком ключе. Но фильм - дело другое: там необходима визуализация. Кроме того, не будем забывать, что изображенный в мультфильме рай - это околосмертное видение Серафимы, и вот с этой точки зрения все выглядит очень даже логичным. Серафима постоянно недоедает - ей представляются разные кушанья. Она слышала от уборщицы рассказы о Серафиме Саровском - именно Серафим встречает ее, чтобы проводить к Господу. Она тоскует по матери и потому просит у Бога воссоединения с нею. Точно так же в пьесе Гауптмана "Ганнеле" заглавная героиня, умирающая нищая девочка, воображает, что на небесах ее будут кормить всеми плодами земли, включая ананасы. А, может быть, и не воображает, а действительно слышит веление Господа: граница между мистикой и реальностью оказывается стерта. В "Серафиме" мы видим то же самое.

6) Главная метафора мультфильма: аллегорическое изображение страстей Христовых. Вот об этом следует поговорить подробнее.

Действие мультфильма происходит в страстную седмицу, и Серафима фактически проходит через то же, через что прошел сам Иисус Христос, только в лайт-версии. Девочка-предательница явно уподоблена Иуде, злая воспитательница - первосвященнику Каиафе, директор приюта - Понтию Пилату, отправка в колонию ассоциируется с крестным путем, а приезд матери на Пасху - с чудесным воскрешением. Это блестящая идея (без шуток), но увы, реализована она не очень удачно. Возьмем, скажем, директора: от его решения зависит судьба Серафимы, и он лично вовсе не желает ей всяческого зла. Однако на этом сходство с Пилатом и заканчивается: когда после позорного судилища над Серафимой директор вдруг начинает истерить на ровном месте и говорить, что его упекли в этот проклятый детдом, будто на каторгу (не так дословно, но суть именно такова), прекрасно понимаешь, что аналогия с евангельским прокуратором перестает работать. Ибо Пилат сказал бы все, что угодно, но только не это. Он, напротив, весьма дорожил своей должностью, боялся опалы, и именно это заставило его утвердить приговор синедреона, с которым он внутренне был не согласен. Здесь же, наоборот, создается впечатление, что директор не меньше воспитательницы разгневан тем, что Серафима верующая, и считает, что по справедливости ее следует наказать. Хотя можно было бы представить дело так, что директор просто опасается доноса, и этот страх заставил его пойти против своей совести. Почему режиссер и сценарист решили сделать по-другому - не знаю. Также в этой истории, на мой взгляд, остро недостает Петра, то есть девочки, которая дружила бы с Серафимой и выслушивала ее рассказы о Боге и вере, но в решающий момент смалодушничала и вместе с другими обитательницами приюта громко крикнула: "Бога нет!" А когда Серафима уже готова уехать из детского дома вместе с матерью, эта девочка подбегает к ней и со слезами просит прощения. И Серафима, разумеется, прощает ее. Вот эта была бы мощнейшая и вполне христианская по духу сцена. Но о том, чего нет, остается только жалеть.

Что можно сказать в качестве итога? Замах у мультфильма был на полновесный рубль. Удар же - не то чтобы на копейку (авторы все же старались), но примерно на полтиник. Где-то недотянули, где-то недожали, где-то перебрали с пафосом, но, повторюсь, я боялся гораздо худшего.

А еще хочется сказать следующее: даже такие недоработанные мультфильмы производят гораздо лучшее впечатление, чем современное игровое российское кино. Потому что и по ним видно: наши аниматоры не страшатся идти вперед, искать новые пути и поднимать новые темы, каких не было в советской мультипликации. А то на днях я узнал, что готовится новая кинокартина про домовенка Кузьку с участием живых актеров. Вот она - разница установок: создатели игрового кино, в отличие от мультипликаторов, постоянно озираются назад и пытаются откровенно паразитировать на достижениях прошлого.

Хотя, быть может, фильм про домовенка все же будет неплох.


Рецензии