Опечатка
Год 1702, декабрь.
Пётр Великий бушевал:
– Доколе будешь тянуть с «Ведомостями», а? Я тебя спрашиваю, Меншиков! Доколе печатники портачить будут? Первого генваря нумер не выйдет – голову сыму!
– Государь, печатники с письменами не управляются, больно сроки сжаты, боюсь, к рождеству Христову не поспеем.
– Что?! А я сказал – первого генваря «Ведомостям» быть! Первый, можно сказать, печатный нумер на Руси, а ты… «Не поспеем», – передразнил Пётр Меншикова.
– Да ведь, Пётр Алексеевич, слова больно мудрёные, и опять же, в старину сколько книгу делали – годы. А тут – к первому числу…
– И это единственный раз! А коли повелю каждодневно по нумеру печатать, тогда как?
– Помилуй, мин херц, мыслимое ли дело: на божий день по «Ведомостям», да откуда ж столько вестей взять?
– Да ты что, Меншиков! А война со шведом? А город новый закладывается на брегах Невы? А флот российский строится? А вести из губерний иль соседских государств? Шире мысли, князь! Новостей зело много будет, но зачинать-то немедля надо! Хотя мнится мне, что не новости тебя беспокоят, а собственная нерасторопность: с одной-то газетой справиться не можешь… Ладно, дело давай. Что-нить сделали?
– Только половину, государь.
– «Половину», – проворчал царь. – Где гранки?
Меншиков протянул листы, влажные от краски, и Пётр углубился в тексты.
– Так… Так… Пойдёт… Так… А это что такое? «Индейский царь»! Сколь можно повторять: «индИйский», а не «индЕйский»! Ин-ди-я! Своей рукой начертал, так нет же… Чья работа?
– Микитки Комарова, мин херц.
– Первый лист – наново переделать! Микитку – на конюшню и выпороть!
– Пётр Алексеевич, да тут сроку осталось всего ничего, когда ж печатать будем?
– Наново, говорю! Неча язык российский позорить печатно! Ты что, Меншиков, поссорить меня с Индией хочешь? А коли тамошний царь ноту протеста мне пришлёт, а потомки оплошно да завирально сие глаголить станут?
– Тот царь российского языка не знает. Слово-то чужеземное, кто ж его разберёт, может, так и пишется, а тут – одна буковка… «Ведомости» задержатся, боюсь.
– Что, за голову свою дрожишь? Пригодится она мне ещё. Но коли слово дал… Ладно, быть тому: «ИндЕйский царь». Но Микитку высечь так, чтобы на всю жизнь запомнил и внукам своим заказал насчёт оплошек-то в российских средствах массовой информации!
Год 1703, 2 (13) января. В этот день вышла в свет первая русская газета «Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и во иных окрестных странах»
(Историческая справка.)
Год 1978, или 275 лет спустя.
Диссертант заканчивал выступление:
– Таким образом, в силу вышеизложенного явствует – доказательно и неопровержимо: именуя бывшую британскую колонию Индией, историки, а за ними и всё человечество, веками делали одну и ту же ошибку, которую допустил ещё средневековый летописец или монах-переписчик. Индия отныне должна именоваться «ИндЕей».
– Позвольте, коллега, позвольте. Вы используете отправной точкой ваших умозаключений и доказательств информацию из первой русской газеты. Но это, хотя и весомый, всё же единственный аргумент ваших теоретических выкладок. К тому же, почему вы не допускаете мысли о том, что именно этот факт правильного, по вашему мнению, написания является опечаткой – ведь даже в современной печати попадаются порой досадные «ляпы».
Диссертант торжествующе улыбнулся.
– Разрешите зачитать один любопытный документ, недавно обнаруженный в архивах князя Меншикова.
Он раскрыл папку:
– «Повелением Его Величества бить плетьми печатника Микитку Комарова, дабы оплошек в письменах «Ведомостей» не учинял». Письмена – это буквы, шрифт. А вот второй документ, – он осторожно развернул большой лист с церковнославянскиМ шрифтом.
– Это то, что мы сейчас называем гранками: корректурный оттиск. Правил корректуру сам Пётр. Известно, например, что он дважды приказывал «перенабрать», по сегодняшним понятиям, текст первой полосы газеты из-за нескольких ошибок. Здесь же мы видим: в слове «индейский» он жирно подчеркнул букву «е». Не потому ли, что Комаров, упоминавшийся в хрониках, как главный наборщик первых номеров «Ведомостей», ошибался именно в слове «индейский», за что и был выпорот? Ведь эта страница скреплена подписью Петра, иными словами, «подписана в печать» царём, грамотность которого для тех времён не вызывает сомнений!
Аудитория зашумела.
– …Я заканчиваю. Есть, наконец, и более древний источник ХV века, подтверждающий мою гипотезу. Это «Хожение за три моря» тверского купца Афанасия Никитина. Вот коротенькие цитаты:
«Индеяне же не едят никоторого же мяса, ни яловичины, ни боранины, ни курятины, ни рыбы…»
«по-русьскы Иерусалимъ, а по-индейскыи Порват…»
«Индеяне же вола зовут отцем, а корову материю.»
«И яз грешный привезлъ жеребца в Ындейскую землю…»
– …В современной же лексике и транскрипции – даже в восемнадцатом веке! – редакторы-переписчики изменяли текст, может, сознательно, может, из-за невнимательности. Прям как Микитка Комаров.
Аудитория рассмеялась. Вопросов больше не было.
– Ставлю на голосование. Кто за то, чтобы присвоить соискателю степень кандидата исторических наук?
…………………………………………………………………………
– Единогласно!
Свидетельство о публикации №224031201257
С новосельем на Проза.ру!
Приглашаем Вас участвовать в специальном льготном Конкурсе Международного Фонда ВСМ для авторов с числом читателей до 1000 - http://proza.ru/2024/03/14/1098 .
С уважением и пожеланием удачи.
Фонд Всм 07.04.2024 10:15 Заявить о нарушении