Ослеплённая Леди

Author: Eleanor Hallowell Abbott.  Элеонора Хэллоуэлл Эббот, миссис Фордайс Коберн (22 сентября 1872 – 4 июня 1958) - американская писательница. Она часто писала в журнале Ladies'Home Journal.
********************* 
  Ослеплённая Леди жила в маленьком белом коттедже у Мельничной плотины.
У нее было двадцать семь кошек! И плетеный коврик! И китайский шкафчик - все это было набито веерами из павлиньих перьев!
Наши отец и мать водили нас к ним.От него пахло шерстью.
На Кэрол был его синий костюм. На Розали было почти взрослое платье. На мне была моя новая блузка гардемарина.  Мы хорошо выглядели.
Ослеплённая Леди тоже выглядела мило.

Она сидела в очень маленьком стульчике посреди самой большой комнате. Ее юбки были шелк и очень толстый. Они распушились вокруг нее, как ручка стеклоочистителей. На ней был белый кружевной чепчик. В чепчике были фиалки. Ее глаза не выглядели ослепленными.
Мы присели на краешек стульев. И уставились на нее. И уставились. Она не возражала.
Все кошки подходили и мурлыкали, прижимаясь боками к нашим ногам. Это было мягко на ощупь. и вроде как пузырящееся.
Ослепленный Леди читали стихи нам. Она читала "Элегия Грея в Погост". Она продекламировала "Атаку легкой бригады". Она продекламировала "Бинген на Рейне".
Когда она закончила читать стихи, она спросила нас, знаем ли мы какие-нибудь из них. Мы так и сделали. Мы знали "Вперед, христианские солдаты" и "Эй, Диддл, Диддл, Кот и скрипка". А Розали знала два куплета о
Это было много-много лет назад, в королевстве у моря, жила девушка, которую вы, возможно, знаете По имени Аннабель Ли. Мы надеялись, что Ослепленная Леди будет довольна. Она не была такой!

Ослеплённая леди сказала, что это не достаточно просто знать, что первые два стихи из ничего! Что вы должны знать, что все стихи все! Ослепленная Леди сказала, что каждый ребенок, как только он появляется на свет, должен выучить все возможные стихотворения, чтобы, если он когда-нибудь вырастет и будет ослеплен, ему было чем развлечься! Мы обещали, что сделаем это!
Мы спросили Ослепленную Леди, что сделало ее ослепшей.
Она сказала, что она сделала все отцовские рубашки, когда она была шести лет!
Мы обещали, что не будем этого делать!
"А теперь, - сказала Ослепленная Леди, - я бы хотела, чтобы Маленький Немой Мальчик подошел и встал у моего колена, чтобы я могла дотронуться до его лица!  -"Кэролу не очень нравилось, когда его называли Маленьким Тупым Мальчиком, но он подошел очень вежливо и встал у колена Ослепленной Леди. Ослепленный Леди провела пальцами вверх и вниз по его лицу. Ему защекотало в носу. Он выглядел сморщенным.
"Какое приятное лицо!" - сказала Ослепленная Леди.
"Нам это нравится!" - сказал мой отец. -"О, очень хочу!" - сказала моя мать.
"Он всегда был немым?" спросила Ослепленная Леди.
"Всегда", - сказала моя мать. "Но никогда не глухой!"
"О, Тише!" - воскликнула Ослепленная Леди. "Не будь занудой! Недуги были созданы для того, чтобы о них говорить!"

"Но Кэрол, видишь ли, - сказала моя мать, - не может говорить о нем! Поэтому мы не говорим!" -— О... Тише! - воскликнула Ослепленная Леди.
Она оттолкнула Кэрол. Она стукнула тростью по плетеному ковру.
"Здесь есть один, не так ли, - сказала она, - в котором нет ничего такого, из-за чего можно было бы проявлять чувствительность? Пусть Юная Девушка выйдет вперед, - сказала она, - чтобы я могла дотронуться до ее лица!"
Розали очень порозовела оттого, что ее лицо исследовали.
Ослепленная Леди рассмеялась, исследуя его.
"Ха!" - сказала она. "Возраст около семнадцати? Золотистые волосы? Небесно-голубые глаза? Цвет лица как у персиков со сливками?— Не так уж много причин, - засмеялась Ослепленная Леди, - чтобы эта Юная Девушка волновалась, когда смотрела в зеркало!
"Да, но она делает!" Я плакала. "Она переживает самое себя до смерти, каждого раз, когда она смотрит!—Она боится, что поседею раньше, чем Дерри идет!"
- Ш-ш-ш! - воскликнули все.
Ослепленная Леди склонила голову набок. Она взъерошила себя. Это было похоже на перья."Дерри?" переспросила Ослепленная Леди. "Кто такой Дерри?— Красавчик?" Мой отец крякнул.
"О, Дерри просто наш юный друг", - сказал он.
"Он живет на Кубе", - сказала моя мать.
"Куба - это остров!" Я сказал. "Он плавает в воде! Они едят бананы! Они дерутся! Очень жарко! Много лунного света! Отец Дерри говорит, что, когда Розали выйдет замуж, он построит ..."
"Тише, Рути!" - сказал мой отец. "Ты и так уже достаточно наговорила!"
Ослепленная Леди похлопала себя по юбкам. Они вздымались вокруг нее, как черные шелковые волны. Это выглядело забавно.

"Х-м-м-ммм!" - сказала она. "Пусть Ребенок, Который и так уже слишком много наговорил, выйдет" теперь подойди, чтобы я могла почувствовать ее лицо!"
Я шел вперед так быстро, как только мог.Ослепленная Дама коснулась моего лба.
Она погладила мой нос, мои щеки, мой подбородок.
"М-м-ммм", - сказала она. "И "Рути", вы говорите, это то, как вы ее называете?"Мой отец прищурил глаза."Мы должны как-то называть ее!" вежливо сказал он."А эта шишка на лбу - естественная?" - спросила Ослепленная леди. "Или случайная?""Оба!" - сказал мой отец. "То есть, это пре-ем-и-nently естественно для нашего дочь Рут, чтобы иметь случайное шишка на лбу".
"И, насколько я понимаю, - сказала Ослепленная Леди, - есть одна или две веснушки по обе стороны носа" ?
"Твоя оценка, - сказал мой отец, - консервативна".
"А волосы?" - сказал слепой Леди. "Это не похоже на текстуру золото".
"мы называем это "Пенни-крашеный"!" - сказала моя мать.
"И при этом не совсем новый пенни, не так ли?" - спросила Ослепленная Леди.
"Не—ет", - сказала мама. "Но довольно веселый всё равно как пенни" вот только что купил две палочки конфет вместо одной!"
"И нос немного вздернут?" - спросила Ослепленная Леди.
"Ну, может быть, совсем немного", — призналась моя мать.

Ослепленная Леди снова погладила меня по лицу. "М-м-м-м", - сказала она. "Ну, по крайней мере, есть за что быть благодарной, что все так хорошо! совершенно нормально!" Она положила руки на мои плечи. Она пожала мне мало. "Никогда, никогда, Рути, - сказала она, - не будь такой глупой, чтобы жаловаться, потому что ты некрасивая!" -"Нет!" Я пообещал.
"Вложи всю Красоту, на которую ты способен, в свою голову!" - сказала Ослепленная Леди.
"Да"! Я пообещал. "И я только что подумал о другом, который я знаю! Это о
Ты должна проснуться и позвонить мне пораньше, позвони мне пораньше, дорогая мама,Потому что я буду Королевой мая, мама, я буду..."[Стр. 121]
"Глупо!" - сказала Ослепленная Леди. "На этот раз я думала не о звуках , а о зрелищах!" Она оттолкнула меня. Она все вздыхала и выдыхала. Это вывело ее из себя. "О—х", - вздохнула она. "О-х! Три пары юных глаз и весь Мир ждет, чтобы на него посмотрели!"
Она раскачивалась в кресле. Она раскачивала его очень медленно. Это было похоже на легкую боль.
"Я никогда не ничего видела с тех пор, как мне исполнилось семнадцать!" - сказала она. "И Бог сам знает, что до этого я ничего и близко не видела! Просто время от времени по субботам по заросшей травой дороге в деревню днем, чтобы купить рис, мясо, спички и мыло! Просто лес-много за холма, где Земляничное дерево всегда расцвела так рано! Только старая соседка Нора новое лоскутное одеяло!—Просто лицо молодого человека, который однажды заглянул в окно, чтобы спросить, где находится форельный ручей! Но даже эти фотографии, - сказала Ослепленная Леди, - Они[Стр. 122] выцветает! Выцветает! Иногда я вообще не могу вспомнить, старое ли это одеяло. На одеяле Норы был узор в виде ромбов или квадратов. Иногда я сомневаюсь , были ли глаза молодого человека голубыми или карими! В конце концов, это было более пятидесяти лет назад. Мне нужны новые фотографии, сейчас ", - сказала она. "Новые фотографии!"
Она взяла мятные леденцы из коробки. Она их не передала. Она покачалась на своем стуле. И покачалась. И покачалась. Она слегка улыбнулась. Это был не настоящий улыбка. Это было просто улыбнуться, чтобы спасти ее платье. Это была просто маленькая желоба, чтобы поймать ее слезы.
"О боже мой — О боже мой — О боже мой!" - сказала моя мать.

"Прекрати свой лепет!" - сказала Ослепленная Леди. Она шмыгнула носом. И снова шмыгнула носом. "Но я скажу тебе, что я сделаю", - сказала она. "Эти дети могут прийти снова сюда в следующую субботу днем и..."
"Почему нет никакой причины в мире, - сказала моя мать, - почему они не должны приходить каждый день!"
Ослепленная Леди перестала раскачиваться. Она почти закричала.

"Каждый день?" переспросила она. "Милосердия нет! У них грязные ноги! И, кроме того, это утомительно! Но они могут прийти в следующую субботу, говорю тебе! И я дам тебе приз! Да, я дам два приза — за две лучшие новые фотографии, которые заставляют меня задуматься! И первым призом будет Павлин. Веер из перьев! - воскликнула Ослепленная Леди. - А вторым призом будет Выбор кошек!- Выбор Кошек? - ахнул мой Отец.
Ослепленная Леди стукнула своей тростью. Она стукнула по ней довольно сильно. Это заставило тебя порадоваться, что твои пальцы не попали под нее.
- А теперь обратите внимание, дети! - сказала она.
"Это должна быть новая картина! Это должно быть что-то, что ты уже видел сам! Самый красивый! Самая милая вещь, которую ты когда-либо видел! Я говорю, выходи в поле! Выйди в лес! Поднимись на вершину горы! И посмотри вокруг! Никому не скажу вы можете когда-либо делать другого человека видеть ничего, что он не видел сам! А теперь уходите!" сказал ослеплен Леди. "Я совсем выбился из сил!" -"Почему я уверен, - сказал мой отец, - мы бы вообще никогда не приехали, если бы не предполагали, что..."
Ослепленная Леди погрозила тростью прямо моему Отцу.
"Не будь занудой!" - сказала она. "Но убирайся!"  -Мы вышли.
Старая Мэри, которая стирала, гладила и готовила для Слепой Леди, показала нам кратчайший путь к выходу. Кратчайший путь был через дровяной сарай. Там были двадцать семь беленьких миски молока на дровах, сарай пол. Там была кошка на каждую тарелку. Это звучало машинку! Некоторые кошки были черными. Некоторые кошки были серыми. Некоторые кошки были белыми.
Там был старый черепаховый кот. У него было помятое ухо. У него был большой шрам через нос. У него была сломанная нога, которая срослась криво.

Большинство кошек были черепахового окраса, а также черные , серые и белые! Это выглядело красиво! Это выглядело примерно так, как выглядела бы радуга если бы это был мех! И с молоком вместо воды!
"Сколько кварт на это уходит?" - спросила моя мать.
"Кварты?" переспросила старая Мэри. Она принюхалась. "Кварты? Для этого нужна целая Джерсийская корова!"
Ослепленная Леди позвала Розали, чтобы она вернулась. Я пошла с ней. Я очень крепко держала ее за руку, опасаясь, что мы испугаемся.

Там был белый котенок на коленях ослеплен Леди. Это был белый Ангора. Это не больше, чем ребенок кролика. Он имел голубую ленточку ее шею. Он выглядел очень чистым. На его мордочке было написано: "Рути, я бы очень хотел быть твоим котенком!"
Но лицо Ослепленной Дамы вообще не говорило о моем присутствии.
"Юная девушка", - сказала Ослепленная Леди. "Какого цвета глаза у вашего Дерри?"  -"Почему— почему — черный!" - сказала Розали.
"У-м-ммм", - сказал слепой Леди. "Черный?" Она начала Манч мята перечная. "У-м-м-м", - сказала она. Она дернула головой. Ее нос выглядел довольно острым. "Правильно, девочка!" - воскликнула она. "Любовь ранняя! Неважно, что говорят старики! Иногда не бывает никаких опозданий! Люби всем, чем можешь! Люби...! Она внезапно замолчала. Она снова утонула в своих юбках. И раскачивалась! Ее нос больше не казался острым. Ее голос был почти шепотом. "Девочка, - прошептала она, - когда ты выберешь своего павлина". Веер из перьев — выбери тот, что на верхней полке! Он самый лучший! Он из сандалового дерева! Он...

Мои ботинки заскрипели.Ослепленная Леди ужасно подпрыгнула!
"В этой комнате есть кто-то еще, кроме Юной Девушки!" - воскликнула она.
Я был напуган. Я солгал.
"Ты полностью ошибаешься!" Сказал я. Я взял Розали за руку. Мы бежали, спасая свои жизни. Мы бежали так быстро, как только могли. Это было довольно быстро!

Когда мы вышли на Дорогу, наши отец и мать уже ждали нас. Они выглядели приятно. Нам очень понравился их внешний вид.
Кэрол тоже ждет. Он закрыл глаза. Его рот выглядел очень удивлен.
"Кэрол, пытаясь выяснить, каково это-быть слепым", - сказал мой Мать.
"О!" - воскликнула Розали.  -"О—х!" - сказал я.Кэрол захлопал в ладоши.
Розали захлопала в ладоши.Я захлопал в ладоши.

Это было чудесно! Мы все подумали об этом в один и тот же момент! Мы закрыли наши глаза идеально плотно и играли, что мы ослеплены, всю дорогу домой!
Нашим отцу и матери пришлось вести нас. Дорога была довольно ухабистой! Я подсмотрел немного! Вошла Розали с ее руки потянулись выход перед ней, как хотя она тянулась за чем-то. Она выглядела как картинка. Это было как изображение чего-то очень нежного и желанного, на что она была похожа . Это заставило меня почувствовать себя странно. Кэрол ходила с носом все сложил как будто он боялся, что что-то дурно пахнущее собирался его ударить. Это не заставить меня чувствовать себя странно вообще. Это заставило меня смеяться.
Моего Отца это не рассмешило.

"Послушайте, вы, юные сумасшедшие", - сказал мой отец. "Если вы думаете, что мы с вашей матерью собираемся тащить вас по главной улице деревни, изображая из себя таких?" Мы извинились, мы объяснили! Но так должно было быть!
Когда мы добрались до деревенской улицы, мы налетели прямо на Старого Доктора. Мы довольно сильно налетели на него! Ему пришлось сесть! Я забралась к нему на колени. -"Конечно, я не уверен, что это ты", - сказал я. "Но я думаю, что это так!" -Старый Доктор казался очень удивленным. Он набросился на моего отца и мой Мать. -"Великий черт возьми, люди добрые!" - кричал он. "Какие страшные беды обогнал своего потомства?"
"Абсолютно ничего, - сказал мой отец, - по сравнению с тем, что собирается их настигнуть, как только я доставлю их домой!"-"Мы играем вслепую", - сказала Розали. -"Мы ходили посмотреть на Ослепленную леди!" Я объяснил.
"Мы собираемся, чтобы получить призы", - сказала Розали. "Реальные призы! Павлин Вентилятор Перо!"  -"И Выбор кошек!" Я объяснил.
"За то, что рассказали "Ослепленной леди" в следующую субботу, - воскликнула Розали, - о самом красивом, что мы когда-либо видели!"
"Не просто самая красивая!" Я объяснил. "Но самая ценная!"

"И мы решили закрыть глаза!" - сказала Розали. "Всю дорогу домой! И узнай, по какому зрелищу мы скучали больше всего!—Солнышко , я думаю это!" - сказала Розали. "Солнце и красивое мерцание маленькая тени! И то, как стройный белый шпиль церкви просвечивает сквозь деревья Тополя! О, я придумаю картину о солнечном свете!" - сказала Розали.

"О, ш-ш-ш!" - сказала моя мама. "Вы не должны говорить друг другу о своем решении. Это лишило бы нас половины удовольствия и неожиданности от соревнования!"
"Было бы— это?" - спросила Розали. "Было бы?" Она повернулась к Старому Доктору. Она скользнула в изгиб его руки. Изгиб его руки, казалось, все готовы к ней. Она дотянулась и погладила его лицо. "Вам Любимой" сказала она. "Во всем мире, какое самое прекрасное зрелище, которое вы когда-либо видели?"
Старый Доктор судорожно сглотнул. - "Молодость!" - сказал он.

"О, юные придурки!" - воскликнул мой отец. "Как вообще можно изобразить это? Сплошные руки и ноги! ; И дикие идеи!" - воскликнул отец. - "Как только можно изобразить это? Сплошные руки и ноги! И дикие идеи! Поверьте мне, что если Я когда-нибудь получу эти безумные идеи и ноги и руки домой сегодня, то там будет..."  Мы так и не узнали, что там будет! Потому что вместо этого мы наткнулись на Продавца! И нам пришлось рассказать ему все об этом!

Никто не целовал Продавца. От него пахло мышами и крекерами. Мы разговаривали с ним так же, как разговаривали бы с Сахаром или Картошкой.

"Мистер кладовщик", - сказали мы. "Вы очень мудры! У вас есть магазин! И фургон! И большой железный сейф! И, кроме того, разносные листы!—Во всем мире что самое прекрасное, что вы когда-либо видели?"
Продавцу вообще не нужно было беспокоиться об этом. Он никогда даже не глотал. В тот момент, когда он скрестил руки на своем белом льняном животе, он знал!  -"Моя банковская книжка!" - сказал он.
Мой Отец рассмеялся. "Теперь вы, непослушные дети, - сказал мой отец, - я надеюсь, вы будете довольны, если отправитесь домой с открытыми глазами!"

Но мама сказала, что, какими бы непослушными мы ни были, мы не можем пойти домой не купив попкорна в киоске с попкорном!

Поэтому нам пришлось рассказать об этом и Продавцу попкорна! Продавец попкорна был очень маленьким. Он был похож на Пирата. У него были черные глаза. У него были золотые кольца в ушах. Мы его очень любили!
"Во всем мире, - спросили мы продавца попкорна, - какое самое прекрасное зрелище вы когда—либо видели?"

Он взял поп-корн человек ужасно долго думать! Ему понадобилось так долго, что, пока он думал, он наполнил наши бумажные мешки, пока они не попался! Это был хороший bustedness!

"Самая красивая вещь во всем зи уорлде?" переспросил продавец попкорна. "Во всем зи уорлде? Это было в моей Италии! В такое время как я больше нет не один бамбино я видел павлина Зи, Зи большой Голубой павлин шага через Зее метель яблоко-цветет! И танцуй под зи сан!"

"О—о", - сказала Розали. "Какая прелесть!"

"Довольно?" сказал поп-корн человек. "Это для Зе глаза одно чудо воспоминания! Зи-синий! Зи золото! Зи ослепляет! Зи мягкая осень зи цветущие яблони!—Хотя я доживу до ста лет! Хотя я ослепну! Хотя я сяду в тюрьму! Хотя весь мой поп-корн сгорит! Оно не увянет! Нет, никогда! Этот павлин! Этот яблоневый цвет! Эта дрожь!"

"Наш ужин весь подгорит, - сказала мама, - если вы, дети, не откроете свои,,, глаза и не побежите домой!"  Мне кажется, что я уже чувствую запах горелого. Имбирный хлеб!Мы, дети, все открыли глаза и побежали домой!
Моя мама смеялась, глядя, как мы летаем!Мой отец слегка рассмеялся!
На бегу мы думали о павлине! Мы совсем немного думали о Имбирном хлебе! Мы пожалели, что у нас нет павлина! Мы надеялись, что у нас есть Имбирный хлеб!

Наш Дом выглядел мило. Мы как будто давно его не видели. Какое-то время. Мы как будто давно ничего не видели! Сад больше не был похож просто на Сад! Он был похож на Беседку! Ручная ворона Кэрол запрыгала по гравийной дорожке! Мы не вспомнил, что он был таким черным! Солнце сквозь окно на кухне был настоящее золото! Там был имбирь-хлеб!

"О боже ... О боже... О боже!" - сказала Розали. "В мире, столь полном прекрасных вещей — однако должны ли мы выбрать, что сказать Ослепленной Леди?" Кэрол подбежала к столу. Он взял карандаш. Он взял лист бумаги. Он вычеркнул слова. Он протянул его нам, чтобы мы увидели.
"Я знаю, что я собираюсь выбрать", - гласили эти слова.
Он взял карандаш. Он убежал.
Розали взяла карандаш. Она убежала. Она что-то крикнула через плечо . То, что она крикнула в ответ, было "О боже! Я знаю, что я собираюсь выбрать!"

Я взяла отцовский карандаш. Я убежала. Я убежала не очень далеко. Вместо этого я нашла корзинку. Это была красивая корзинка. Я соорудила гнездо для Белого Котенок на случай, если я выиграю! Я выстелила гнездо зеленым мхом. Там Во мху было много солнечного света. И маленькие голубые цветочки. Я забыла прийти домой к ужину. Вот как я выбирал то, что собирался написать!

Проснувшись на следующее утро, мы все чувствовали себя очень занятыми. Из-за этого день казался забавным.

Из-за этого каждый прожитый день казался забавным.

Каждый день кто-нибудь брал чей-нибудь карандаш и убегал! Моя мама ничего не могла найти! Только не детей! Только не карандаши!

Кроме того, Розали взяла Книгу со Словарем.

"Можно подумать, - сказал мой отец, - что это выпускное сочинение, которое ты готовишь вместо простой словесной картинки для Ослепленной Леди!"

"Слово-картинка?" сказала Розали. "То, что я пытаюсь сделать, это павлин Вентилятор Перо!"

"Хотела бы я, чтобы призов было три вместо двух!" - сказала моя мама.

"Почему?" - спросил мой Отец.

Кэрол подошла и забарабанила ногами в дверь. Его руки были полны камней. Он хотел выпить воды. Весь день, когда он не[Стр. 137]сидел под старой лиственницей с карандашом во рту, он таскал камни! И колотит ногами в дверь! И просит попить воды!

"Что, черт возьми, - сказала моя мать, - ты делаешь со всеми этими камнями?"

Кэрол, насколько я мог судить, кивнул головой.

"Он что-то строит", - сказал я. "За сараем!— Я не знаю что это!"

Кэрол бросила его камешки. Он взял кусок мела. Он опустился на колени на кухонный пол. Он написал на полу большие белые буквы.

"Это Ар-Рена", - вот что он написал.

"Арена?" - переспросила мама. "Арена?" Она выглядела очень огорченной. "О, Парень!" - сказала она. "Я так хотела, чтобы ты выиграла приз! — Неужелиты не могла подумать об этом еще день или два?"

Это была самая длинная неделя, которую я когда-либо знал! Она становилась длиннее с каждым днем! Четверг был вдвое длиннее среды! Кажется, я не помню] насчет пятницы! Но в субботу пришла так рано утром, я даже не проснулся, когда моя Мама позвонила мне!Мы отправились в дом Слепой Леди сразу после ужина. Мы не могли больше ждать.
Ослепленная Дама притворилась, что удивлена, увидев нас.
"Помилуйте!" - сказала она. "Что? Эти дети снова пришли? Грязные ноги? Болтовня? И все такое?" Она стучала тростью! Она раскачивалась на стуле! Она взметнула юбки!Мы ни капельки не испугались! Мы сидели на краешках стульев и смеялись! И смеялись!
Там был маленький белый столик, уставленный печеньем в розовой глазури! Там стояли огромные хрустящие бокалы с малиновым уксусом и льдом! На старой Мэри был белый фартук!— Вот почему мы смеялись! Мы знали, что нас ждут![Стр. 139]
Мой Отец объяснил это всем.
"Пока Кэрол не могла говорить его часть, - сказал он, - это не казалось справедливо, что любой из детей, следует говорить с ними! Поэтому дети у всех написали свои произведения для чтения вслух и..."
"Но пока Кэрол не могла читать ему вслух", - воскликнула моя мать, "казалось несправедливым, что кто-то из них должен читать вслух свои книги! Итак, отец детей собирается прочитать их. И...
"Не давая, конечно, никакого намека, - сказал мой отец, - на то, кто из детей что написал. Чтобы на тебя вообще не оказали чрезмерного влияния — ни в коем случае — золотистые волосы, например, или—веснушки...
"Или что угодно", - сказала моя мать."У-м-м-м", - сказала Ослепленная Леди.
"Понимание", - сказал мой отец, "то, что мы сами не видел бумаги!"
"И никоим образом не помогал с выбором темы", - сказала моя мать. "Ни с обращением с ней!"  -"У-м-м", - сказала Ослепленная Леди.
"Теперь я приступлю к чтению", - сказал мой Отец."Так и поступай", - сказала Ослепленная Леди.Мой отец так и сделал.
Он достал из кармана бумагу. Он откашлялся. Он надел свои очки. Он выглядел немного удивленным.
"Первая, - сказал он, - кажется, о "Имбирном хлебе"!"
- Имбирный хлеб? - переспросила Ослепленная Леди.
- Имбирный хлеб! - сказал мой отец."Прочти это!" - сказала Ослепленная Леди.
"Я так и сделаю!" - сказал мой Отец.
Имбирный хлеб очень вкусный! Он такой коричневый! И каждый раз, когда вы съедаете кусочек, вам нужно брать еще один! Это показывает его ценность, а также его привлекательность! И, кроме того, вы можете почувствовать запах это далеко, когда возвращаетесь домой! Особенно когда ты возвращаешься домой из школы! В нем тоже есть патока. И это очень поучительно! А также имбирь! И другие специи! География полна ими! Патоку привозят из Нового Орлеана! Специи привозят из Азии! Кроме ямайского имбиря их можно купить в аптеках! В имбирный хлеб также добавляют яйца! И это естественная история и очень важно! Они должны быть я думаю, это куриные яйца! Однажды у меня было несколько гиней, и они были похожи на бурундуков, когда вылупились. Ты не можешь приготовить имбирный хлеб из чего-либо, похожего на бурундуков! Для приготовления имбирного хлеба нужно три яйца! И одна чашка сахар! И немного пищевой соды! И——"О, Туш!" - воскликнула Ослепленная Леди. "Это не картинка! Это рецепт!— Почитай еще!"
"Боже мой! Боже мой!" - сказала моя мать. "Теперь страдает какой-то ребенок!" Она огляделась по сторонам, чтобы увидеть, кто это был.

Кэрол пнула Розали. Розали пнула меня. Я пнул Кэрол. Снаружи мы все выглядели настолько странно, насколько это было возможно.
"Читай дальше!" - хлопнула по плечу Ослепленная Леди.
Мой Отец продолжал читать.
"Следующий фильм, - сказал он, - кажется, о солдатах!"
"Солдаты?" переспросила Ослепленная Леди. "Солдаты?" Она села очень прямо. Она склонила голову набок. "Прочтите это!" - сказала она.
"Я читаю это!" - сказал мой отец.
Самое восхитительное зрелище, которое я когда-либо видел в своей жизни, - это Марширующие солдаты! Я видел их однажды в Нью-Йорке! Это было великолепно! Все красные, синие и коричневые цвета униформы ! И когда Группа играла на самых разных инструментах, казалось, что на самом деле это была золотаяи серебряная музыка, которую они играли! Это заставляет тебя чувствовать себя таким храбрым! И таким бескорыстным! Но больше всего это заставляет тебя желать быть молочно-белым пони с бриллиантовыми копытцами! Чтобы ты могла блистать! И гарцевать!И сзади! И убегай просто ради удовольствия! И бежать, и бежать, и бежать по грохочущим улицам, через черные леса и зеленые пастбища пылающий огонь — пока вы не встретите больше Солдат и больше оркестров и больше Золотой и серебряной музыки! Чтобы вы могли гарцевать и сверкать, и вставать на дыбы, и убегать снова и снова с развевающимися флагами!
"М-м-м", - сказала Ослепленная Леди. "Это красиво! И энергично тоже!— Но— но это не совсем согревает сердце.— И никто, кроме мальчика, в любом случае, не захотел бы каждый день думать о солдатах.—Прочти следующее ! - сказала Ослепленная Леди.
"О, хорошо", - сказал мой отец. "Вот последний"
"Прочти это!" - сказала Ослепленная Леди.
"Я пытаюсь!" - сказал мой отец. Он прочистил горло и снова надел свои очки. "Гм!" - сказал он."Самое прекрасное, что я когда-либо видел в своей жизни - это лицо моей матери. Оно такое..."- Что? - воскликнула моя мать.
Мой отец посмотрел на нее поверх очков. Он улыбнулся. "Твое лицо!" - сказал он."Ч—что?" - заикаясь, пробормотала моя мать.
Мой отец откашлялся и начал все сначала.
Самое прекрасное, что я когда-либо видел в своей жизни, - это лицо моей матери! Оно такое приятное! Оно старается сделать все таким приятным! Когда ты уходишь, оно улыбается тебе вдогонку! Когда ты возвращаешься домой, он улыбается тебе! Когда ты болен, он хорошо тебе улыбается! Когда тебе плохо, он хорошо тебе улыбается! Это так тоже красиво! У него мягкие волосы, все в мелких завитушках! У него карие глаза! У него милейшие ушки!—У него маленькая шляпка! Прелестнейшая маленькая шляпка! Вся отделана вышивкой! И крошечные розовые розочки! И на ней серебряная ленточка! И——"У моей матери была такая шляпка!" - воскликнула Ослепленная Леди. "Неужели она?" - спросила моя мать. Ее лицо все еще выглядело довольно странным и удивленным.

Ослепленный Леди ожила путь вперед в своем кресле. Она, казалось, все из дыхание. Она говорила так быстро, что почти душил ее!

"Да! Именно точно такой!" - воскликнула Ослепленная леди. "Моя мать купила его в Бостоне! Он стоил три доллара! Мой отец считал, что это была ужасная цена!—Она надела его с платьем цвета лаванды, украшенным желтыми листьями! В нем она была похожа на ангела! Она была ангелом! Ееволосы тоже были каштановыми!—Я целую вечность не вспоминал об этом!—И вся такая с маленькими кудряшками! У нее была добрейшая улыбка! Священник сказал, что это стоило любых двух его проповедей! И когда люди болели, она шла куда угодно, чтобы помочь им! Куда угодно!—Она прошла в двадцати милях один раз! Мы проехали старый на белом коне! Я вижу все это! Моих братьев и сестер, лица, в машет на прощание из окна! Мой отец предостерегает нас из-за своей длинной седой бороды не ездить слишком быстро!—Дорога темного тенистого леса! Маленькие яркие луга!—Синяя птица, промчавшейся над нашими головами на корыто для водопоя! Веселый поселок улицах! Красный плед ленты в магазине окно! Патч на лавку обуви! Великий холмах за его пределами!—Там были холмы вокруг нас!—Моя сестра Эми вышла замуж за человека из за его пределами! Он отличался от нас! Его отец плавал на моря! Он привозил нам посуду и веера из Китая! Когда моя сестра Эми была замужем, она носила белую креповую шаль. В одном ее уголке был вышит павлин!!!!!!!!!!! Когда моя сестра Эми была замужем, она носила белую креповую шаль. В одном ее уголке был вышит павлин! Это было красиво! Мы завили ей волосы! Там были желтые розы в цвету! Там была голубая живокость!--
Ослепленная Леди откинулась на спинку стула. У нее вырвался забавный вздох.
- Я помню! - выдохнула она. - У Молодого человека были голубые глаза! Его зубы были как жемчужины! Когда он спросил дорогу к ручью с форелью, он рассмеялся и сказал:Щеки ослеплен леди, у которой вся розовая. Она захлопала в ладоши. Она утонула в ее юбки. Ее глаза выглядели ужасно странно.
"Я вижу все!" - воскликнула она. "Все!— Отдай веер из павлиньих перьев Волшебнику!" "Отдай веер из павлиньих перьев Волшебнику!"
Розали посмотрела на Кэрол. Кэрол посмотрела на меня. Я посмотрел на Розали.
- К Волшебнику? - спросил мой отец.- К Волшебнику? - спросила моя мать.
"За Юную Красавицу, которая написала о лице своей матери!" - хлопнула по плечу Ослепленная леди.Мой отец скривил рот.
"Не будет ли "Юная прелесть", которая написала о лице своей матери, пожалуйста, подойти вперед — и возьми веер из павлиньих перьев!" - сказал мой отец. Кэрол вышла вперед. Он выглядел очень стыдно. Он он зашиб палец на ноге плетеный ковер."Кажется, это наш сын Кэрол, - сказал мой отец, - который вызвал в воображении картину" "голубая шпора живокости"!"
"Что?" - переспросила Ослепленная Леди. "Что?"
Она постучала ногой по полу. Она нахмурила брови. "Так—так-так", - сказала она. "Это было совсем не то, что я хотела! Не на все!—Ну—ну—ну!" Она стала раскачивать свое кресло. "Но ведь," она сказала: "уговор есть уговор! И первый приз - это Первый приз!—Пусть Маленький Глупый мальчик подойдет к китайскому шкафчику и выберет свой веер из павлиньих перьев!"

Розали негромко вскрикнула. Это прозвучало почти как слезы. Она побежала вперед. Она прошептала на ухо Кэрол.
Кэрол открыл глаза. Он взял стул. Придвинул его к шкафу. Он забрался на самую верхнюю полку. Там был веер размером с луну! Он был из сандалового дерева! Он был украшен резьбой! Он был весь из павлиньих перьев! Синий! Бронзовый! Это было красиво! Он взял его! Он вернулся на свое место! На его губах появилась легкая улыбка! Но он держал Веер так, словно тот был горячим!
"Второй приз, конечно, - сказала Ослепленная Дама, - достанется ребенку , написавшему о солдатах!" - Розали шагнула вперед.
Ослепленная Леди взяла ее за руку. "Это не совсем то, чего я хотела", сказала Ослепленная Леди. "Но выбор кошек — это выбор кошек!- Вы найдете их всех в дровяном сарае Young Lassie - в ожидании вашего решения ! Выбирайте с умом! Хорошая кошка - это большое утешение!"
Мы пошли в дровяной сарай, чтобы помочь Розали выбрать ее кошку.

Все кошки мурлыкали, ожидая, что их выберут. Это было грустно. Мой отец сказал, что это не так. Мой отец сказал, что одной кошки достаточно.
Белый персидский котенок лежал на коробке из-под мыла. Это было похоже на Пасху. Лилии. Розали увидела это. Она совсем забыла о веере.
Кэрол не забыла о веере. Он топнул ногой. Он покачал головой. Он взял Розали за руку и подвел ее к старому Черепаховому Коту. Он положил старую Черепаховую кошку на руки Розали. Розали выглядела довольно удивленной. Кошка тоже.От горя у меня на глазах выступили слезы. Прибежала мама.
- Благослови господь твое сердце, Рути, - сказала она. - У тебя будет имбирный хлебец. сегодня вечером это просто картинка! Она вложила мне в руку маленькую коробочку. Там в коробочке был маленький золотой карандашик. Это был лучший маленький золотой карандашик моей мамы. карандашик с камнем-агатом на конце. "Вот мамин приз, Дорогая," сказала она. "Приз мать принесла в зависимости от того, что ребенок не может выиграть призы ослеплен Леди! Не волнуйся! У мамы всегда будет приз для любого ребенка, который не выиграет другие призы!" Моя печаль прошла.
Мы все побежали обратно к Ослепленной Леди, чтобы поблагодарить ее за нашу Прекрасную Вечеринка. И за призы.Мой Отец произнес речь перед Ослепленной Леди. -"Но ведь моя дорогая мадам, - сказал он, - боюсь, Вы были обманули!— Вам нужны были "новые" фотографии, а не старые!"
Ослеплённая Дама ударила его тростью. Она была ужасно зла.

"Откуда ты знаешь, чего я хочу?" - спросила она. "Откуда ты знаешь, чего я хочу?" Мои отец и мать посмотрели друг на друга. Они слегка рассмеялись одними глазами.Ослепленная Леди привела себя в порядок.
"Но я определенно поражена, - сказала она, - Старым Котом Томом! Что в мире заставило Молодую Девушку выбрать старого Кота? покрытый боевыми шрамами Том?"-Розали посмотрела на Кэрол. Кэрол посмотрела на меня. Я посмотрел на Старого Тома.-"Может быть, она выбрала его за — за его историчность", - сказала моя мать. -"... Может быть", - сказал мой Отец.
Мы направились к двери. Мы дошли до Сада. Я вдруг кое-что вспомнил. Я захлопал в ладоши. Я расхохотался! "Нет! Она тоже не знала!" - Воскликнул я. Я не мог сдержать смех. "Нет!" Я сказал. "Она выбрала его для Ар-Рена Кэрол — держу пари! Кэрол собирается пригласить его на товарищеский матч! Мы будем драться с ним каждый день! после обеда! Может быть, там будут билеты!"
- Билеты? - спросил отец.-"О, мои дорогие", - сказала моя мать. "Кошачья драка - ужасная вещь!"
Мой Отец посмотрел на Старого Кота! На его помятые уши! На его покрытый шрамами нос! На[Стр. 153] его перекошенный глаз! Старый Кот посмотрел на моего отца! Они оба улыбнулись!

"Позорно!" - сказал мой отец. "Сколько будут стоить билеты?"
Мы пошли домой. Мы пошли домой через поля, а не через деревня.
Кэрол держал веер из павлиньих перьев так, словно боялся, что он его укусит .
Розали несла Старого Тома так, словно знала, что он ее укусит.
Когда мы добрались до Ивы, они поменяли призы. Это имело значение. разница.
Розали несла павлинье перо так, словно это был волшебный парус. Она повертела его на ветру. Она пританцовывала на нем. И танцевала. Оно выглядело пушистым.

Кэрол крепко прижимал Старого Тома к груди. Старый Том выглядел очень историческим. Кэрол выглядела очень сияющей и чистой. Он был похож на мальчика из хора, несущего свою книгу по пению. Он выглядел так, как будто его голос должен был быть очень высоким.Мои отец и мать несли друг друга за руки. Они очень смеялись нежно к себе, как будто они знали приятные мелочи, которые никто не еще знал.Моей руке было бы очень одиноко, если бы у меня не было маленького золотого карандаша.Я чувствовал себя изрядно уставшим. Я шел довольно далеко позади. Я решил, что, когда вырасту, стану писателем!
Чтобы, что бы ни случилось, у меня в руке всегда был золотой карандаш, и я не мог быть одиноким!


Рецензии