Лисёнок и колодец душ 3
— Хорошо, давай начнём с начала, — мягко произнесла миссис Бенкс и на всякий случай произнесла заклинание «нерушимый пол». А то мало ли, всякое бывает.
— Давайте, — вздохнула рыжая, оставив попытки проделать дырку в полу, пошкрябала ногтем крышку стола.
— За два дня ты нарушила несколько школьных правил, поставила под удар репутацию школы, и нанесла глубокую душевную травму ученику старших классов. Я уже не говорю о погроме в библиотеке!
Лисёнка молча пожала плечами. Можно подумать, она нарочно это сделала, или другие ученики похожи на фиалки и так же благоухают! От пришедшего в голову сравнения девочка фыркнула, чуть не рассмеявшись.
— Хорошо, давай начнём с начала. — Поправила, съехавшие на самый кончик носа, очки директриса.
— Давайте, — вздохнула Лисёнок, мысленно уже приготовившись провести неделю в комнате раздумий, или, на худой конец, в чулане с мышами.
— На уроке ботаники было задание сварить зелье из околопункции ершистой, так? — миссис Бенкс обошла стол, и встала прямо на против девочки.
— Так.
— Для чего его применяют?
— Для усмирения троллей. Если, конечно, сможешь заставить их это выпить. Вот скажите мне, миссис Бенкс, как заставить тролля пить нечто похожее на переваренную капусту, с запахом тухлой рыбы? Особенно, если в тебя летит боевой топор? Может просто заклинание «Оглушения»? А то как-то странно, уговаривать чудище попробовать чудо напиток, за место аперитива на обед, где ты должен стать главным блюдом.
— Это мы обсудим позже. Расскажи, как выглядит рецепт и отойди от стола. — Директриса убрала руку Лисёнка со столешницы.
— Нужно взять полный стакан воды, предварительно заряженной в ночь на полнолуние, в момент цветения крокуса. Околопунцию выкопать из горшка и аккуратно удалить все колючки и корни. Выжать из неё всю жидкость в подготовленную ёмкость, и тщательно перемешать с заряженной водой, и травой сербеуса. Варить до загустения. Всё.
— И ты всё сделала по рецепту? — Миссис Бенкс внимательно смотрела на девочку, которая упорно пыталась проковырять дырку в директорском столе.
— Угу, — пожала плечами Лисёнок, как само собой разумеющееся.
— Тогда почему в нашем лазарете, лежат шесть троллей с иголками в мягких местах?
— От куда я знаю!? Может у них соревнование по прыжкам через кактусы, а штаны они принципиально не надевают, что б не зацепится за колючки! — Лисёнок, неожиданно посмотрела в глаза директрисе, словно действительно была не причём в событиях, произошедших два дня назад.
— Звучит убедительно, особенно если учесть, что в наших местах кактусы растут исключительно в горшках, стоящих в моём кабинете! — Миссис Бенкс задумчиво повертела в руке небольшой горшочек с колючкой, что уже неделю стоял у неё на столе.
— Я не брала ваш кактус! — упрямо повторила Лисёнок, старательно отводя взгляд от шкафа, стоящего за столом директрисы. Там, на самом верху, ожившая колючка примеряла горшки, заговорщицки подмигнув рыжей девчонке, которая, проведя всю предыдущую ночь в библиотеке, пришла на урок ботаники не выспавшись. Отчего и смешала в чугунке не те ингредиенты, а поняв, что что-то не так, вылила получившуюся жижу в горшок с чахлым кактусом, который миссис Бенкс принесла для демонстрации его отличий от околопунции.
Получив неожиданную подпитку, колючка резко передумала отправляться в кактусовый рай, при этом преисполнившись чувством благодарности к девочке, за внезапную способность передвигаться на сплетённых корнях, и плеваться моментально отрастающими иголками. И это оказалось весьма кстати, когда шесть голодных троллей, проигнорировав угощение от учеников, решили ими пообедать.
А ведь всё так хорошо начиналось. Весёлой толпой второклашки притащили свои котелки под старый мост и оставили для угощения троллей. По задумке, выпив волшебный отвар, эти не особо сообразительные громилы, должны были стать весёлыми и очень добрыми. И тот ученик, что выведает за пару часов действия зелья, где они прячут награбленные богатства, будет освобождён от промежуточного экзамена.
Но, у троллей были свои планы на этот счёт. Они решили пообедать. А ученики магической школы пахли более аппетитно, чем бурда в котелках. Сражение было недолгим. За двадцать минут громилы переловили всех пришедших в их лес, и лишь Лисёнок с Бардом спина к спине продолжали отбиваться всеми заклятиями, что могли вспомнить. Впрочем, камни и палки, которыми кидались ребята, уворачиваясь от неповоротливых троллей, были более продуктивны, чем заклинания, которые отскакивали от их толстых шкур, разноцветными исками.
И когда Лисёнок уже окончательно выдохлась, бегая и прячась между корней деревьев, подоспела неожиданная подмога. Возомнивший себя боевым, кактус раздулся до размера гимнастического мяча, и ловко начал вышибать троллей одного за другим.
Получить по попе во время игры, и так не очень приятно, а когда этот мяч ещё и в иголках…
Тролли, с удивительной для их комплекции подвижностью, с ором и визгами носились по поляне, в надежде спрятаться за деревья, скрыться в кустах, или просто отбить взбесившуюся колючку дубинами.
Неожиданная передышка дала Лисёнку с друзьями, попрактиковаться в заклинаниях перемещения, ловко переставляя всю растительность. Тем самым помогая развеселившемуся кактусу настигать своих жертв.
В результате, шесть троллей пришли в школу с жалобой на беспредел, учинённый учениками, и требованием бесплатной медицинской помощи.
— Я тут совсем не причём, — повторила Лисёнок и улыбнулась, увидев, что колючий подруг, определился с понравившимся горшком, и стараясь не шуметь, затащил на шкаф мешок с грунтом.
— Хорошо, я допускаю такую мысль, что это не ты каким-то неведомым образом придумала новый рецепт зелья, а где-то его прочитала и воплотила, — вздохнула миссис Бенкс, и что-то записала в блокнот, попутно поставив пометку в журнал, что зачёт по ботанике сдан, — но что туда входило, ты хотя бы помнишь?
— Ром, соль, перец… — начала перечислять Лисёнок.
— О великий Мерлин, а ром-то ты где взяла?!
Лисёнок вновь пожала плечами. Не рассказывать же директору, что это не первое магическое открытие, и пройти в кладовую школы можно не только через дверь. А бутылка с ромом так похожа на ту, в которой хранится отвар, вызывающий прыщи по всему телу. Она их просто перепутала, когда хотела отомстить несносному Кребену, и подлить несколько капель в чай за обедом.
— Видимо, спрашивать была ли ты в библиотеке после занятий, тоже не стоит. Ответ будет нет. Верно? — Лисёнок готова была поклясться, что в этом вопросе миссис Бенкс на её стороне. Директрисе не удалось скрыть улыбку, чуть более озорную и ободряющую, чем требовал этикет и разговор между преподавателем и учеником.
— Не было, — развела руки в стороны девочка, понимая, что завтра есть все шансы заманить Кребена к Баюну и посмотреть, что из этого выйдет. В конце концов, научиться определять с кем ты на самом деле общаешься: с другом, или подлым представителем клана теней, очень полезное умение.
Свидетельство о публикации №224031300791