Упыри

 Небеса были пепельными и трезвыми;
 Листья были сухими и хрустящими--
 Листья были увядающими и сухими;
 Это была ночь одинокого октября
 Моего самого незапамятного года;
 Было тяжело у тусклого озера Обер,
 В туманной средней части Вейра--
 Это было у промозглого озера Обер,
 В лесистой местности Вейр, населенной упырями.

 Когда-то здесь, в переулке Титаник.
 Из кипариса я странствовал со своей Душой--
 Из кипариса, с Психеей, моей Душой.
 Это были дни, когда мое сердце было вулканическим
 Как бурлящие реки, которые катятся--
 Как лавы, которые беспокойно катятся
 Их сернистые потоки вниз по Яанеку
 В предельных климатических условиях полюса--
 Которые со стоном скатываются с горы Яанек
 В областях северного полюса.

 Наш разговор был серьезным и трезвым,
 Но наши мысли они были парализованы и мрачны--
 Наши воспоминания были предательскими и мрачными--
 Потому что мы не знали, что месяц октябрь,
 И мы не отмечали ночь в году--
 (Ах, ночь из всех ночей в году!)
 Мы не заметили тусклого озера Обер--
 (Хотя однажды мы уже спускались сюда)--
 Не вспомнили о промозглом озере Обер,
 Ни населенный упырями лес Вейра.

 И теперь, когда ночь старела
 И звездные циферблаты указывали на утро--
 Когда солнечные часы намекали на утро--
 В конце нашего пути родился жидкий
 И туманный блеск.,
 Из которого возник чудесный полумесяц
 с дубликатом рога--
 Украшенный бриллиантами полумесяц Астарты
 Отличающийся дубликатом рога.

 И я сказал: "Она теплее, чем Диан:
 Она катится сквозь эфир вздохов--
 Она наслаждается областью вздохов:
 Она увидела, что слезы не высыхают на
 Этих щеках, где червь никогда не умирает,
 И прошла мимо звезд Льва
 Указать нам путь к небесам--
 К Летейскому покою небес--
 Подняться, несмотря на Льва,
 Чтобы осветить нас своими яркими глазами--
 Подняться через логово Льва,
 С любовью в сияющих глазах".

 Но Психея, подняв палец,,
 Сказала: "К сожалению, я не доверяю этой звезде".--
 Ее бледность вызывает у меня странное недоверие.:--
 О, поспеши! - о, не будем медлить!
 О, лети! - давайте лететь! - ибо мы должны.
 В ужасе она заговорила, опустив свои
 Крылья, пока они не повисли в пыли.--
 В агонии рыдала, давая потопить ей
 Шлейфы, пока они плелись в пыли--
 Пока они печально не растянулись в пыли.

 Я ответил: "Это не что иное, как сон".:
 Давайте пройдем при этом дрожащем свете!
 Давайте искупаемся в этом кристальном свете!
 Его Сивиллиное великолепие сияет
 Надеждой и Красотой этой ночью:--
 Смотрите! - оно мерцает в небе всю ночь!
 Ах, мы можем смело довериться его сиянию,
 И будьте уверены, что оно приведет нас правильно.--
 Мы можем смело довериться сиянию.
 Оно не может не направлять нас правильно,
 Поскольку оно мерцает до Небес всю ночь."

 Так я успокоил Психею и поцеловал ее,
 И вывел ее из уныния.--
 И победил ее сомнения и уныние;
 И мы прошли до конца перспективы,
 Но были остановлены дверью гробницы--
 Дверью легендарной гробницы;
 И я спросил: "Что написано, милая сестра,,
 На двери этой легендарной гробницы?"
 Она ответила: "Улалуме -Улалуме--
 Это склеп твоего потерянного Улалуме!"

 Тогда моё сердце стало пепельным и трезвым
 Как листья, которые были хрустящими и сухими--
 Как листья, которые были увядающими и сухими;
 И я заплакал: "Это точно был октябрь
 В ту самую ночь в прошлом году
 Когда я путешествовал... я путешествовал сюда--
 Что я принес сюда ужасное бремя!
 В эту ночь из всех ночей в году,
 Ах, какой демон соблазнил меня здесь?
 Теперь я хорошо знаю это тусклое озеро Обер.--
 Этот туманный средний регион Вейра--
 Теперь я хорошо знаю это промозглое озеро Обер,--
 Этот лес Вейра, населенный упырями."


Рецензии