Поговорим по-чукотски-2
Гыт русильымил нывэтгавэгыт?- Вы говорите на русском?
Гым тырэгъюленн'ыркын вэтгавык, калевэтгавык, кэличитык лыгъоравэтльамэл- я хочу научиться говорить, читать и писать на чукотском.
Мурык вальылкыл йилыльын- нам нужен переводчик
Къэйн’эквыткы йилыльын.- пригласите пожалуйста переводчика
К'эйвэ гынан гым энавалемыркын?- Вы меня понимаете
Гымнан гыт тывалёмгыт.- я вас понял
Гымнан гыт лен'валёма.- не понял
Гымнан тычичевынэт гынин вэтгавыт.- я понял, что вы сказали
Ивкэ к’ыпытк’ытыгын.- повторите, пожалуйста.
Пыкэргыргын ынкъам акватгыргын- приезд и отъезд
Еттык- здравствуйте (ответ -ии)
Гым типкиргъэк Магадангыпы, Анадыргыпы , Провиденияйпы, Лаврентияйпы- я приехал из Магадана, Анадыря, Провидения, Лаврентия
Ман'энрамкыльырак мури мытрэнвилгээ?- в какой гостинице мы остановимся?
Моргынан мытачыныркынэтык тури.
Мурык кыяалятгытык. Ии. Гым вэтгыры тытваркын.- пойдем с нами, да, я согласен.
Ии. Мури вэтгыры мытытваркын.- да, мы согласны.
Минкы гэнвитлинэт рэмкыльыт, етыльыт Магадантыпы, Паакэйпы, Провиденияйпы?- где остановились гости из Магадана, Певека, Провидения?
Моргынен мытьатчаркынат рэмкыльыт.- мы ждём гостей
Мэкына рыкалыровъёлк ыл паспорт?- кому нужно предъявить паспорт?
Н'откэн гымнин паспорт.- вот мой паспорт
Титэ нэрэнпэлкынтэвн'ын гымнин паспорт?- когда возвратят мой паспорт?
Гым тыпэнъивэтгъэк ынкъам тырэйылкыныркын. - я устал и хочу спать
Титэ гыт натчьатэгыт?- когда вы ложитесь спать?
Гым ныгъевигым инъе.- я просыпаюсь рано
Мури мытрэкэты игыр (эргатык).- мы уезжаем сегодня (завтра)
Мури етьан акватынвэты.- мы готовы к отъезду
Свидетельство о публикации №224031401389