Царство книг

1. Эллинистический Египет.

Кратко расскажу Вам о Древнем Египте. Царство Птолемеев - потомков Лага, сводного брата Александра Македонского. Оно существовало вплоть до римского завоевания. Здесь сохранялись многовековые традиции в религии, политике и экономике. "Вечный Египет" продолжал существовать.

Это был настоящий оазис среди бескрайних жарких пустынь, в котором процветали хозяйство, торговля, культура и искусство. Эллинистический Египет оставил после себя большое культурное наследие. Это было настоящее царство книг. Александрийская поэтическая школа была лучшей в мире.

Чиновники царства состояли из греков и македонян. Египтяне находились в подчиненном положении.  Верховным владельцем всей земли считался царь. Он сдавал «царские земли», инвентарь, зерно и скот мелким арендаторам — «царским земледельцам».

Страна (hora) туземцев противопоставлялась городу (polis) греков и македонцев. Столицей страны была Александрия. Царь был верховным неограниченным правителем страны, полученной им по праву завоевания. Цари обожествлялись, как и в Древнем Египте. Главным помощником царя был диойкет, казначей-управитель, который держал в своих руках все нити финансового управления государством. Чиновники одарялись землями, пользовались всякими льготами и привилегиями. Для других стран египетские цари были просвещенными монархами, которые уважали права горожан.

От налогов были освобождены жрецы, номархи (наместники) и откупщики.
Основную массу населения составляли крестьяне-арендаторы, вольноотпущенные и рабочие. Рабов становилось всё меньше.

Армия состояла из греко-македонских наемников, которые пользовались множеством привилегий. Главную роль в боевых действиях была у пикейной фаланги. Птоломей II дополнил её пельтастами (стрелками), торакитаями и туреофорами (средними пехотинцами).

2. Александрия.

Александрия приобрела мировое значение. Огромный морской порт условно делился на Большой и Малый. Кроме того, существовал порт на берегу Мареотидского озера, омывающего город с юга. Этот порт каналом соединялся с Нилом, который был связан «Каналом фараонов» с Красным морем.

Зеленые воды залива. Неподвижно замерли корабли. Храмы на прибрежном холме. Бесчисленные колонны в честь героев и богов.

В центре Александрии находился огромный скалистый холм – Панейон, насыпанный из земли и каменной щебенки, оставшейся после постройки города. Небольшой театр на несколько сотен человек. Шестнадцать рядов сидений. Первый ряд исполнен из красного гранита, а остальные - из блоков серо-белого мрамора. Амфитеатр наверху завершается колоннадой, дающей приятную тень. В городе имелись еще цирк, амфитеатр и стадион.

Воздух в Александрии свеж и мягок. Дышать было легко.

В городе имелись отводные каналы и подземные клоаки, впадающие в море. От Нила шли водопроводы, доставляющие воду для питья. В домах размещались специальные подземные хранилище, где вода постепенно отстаивалась и очищалась.

Четыре главные городские магистрали спускались к морю и  делили город на четыре квартала. Внутри кварталов улицы располагались строго параллельно двум главным  магистралям города.

Главный Канопский проспект пересекал город с запада на восток. Он вымощен крупными плитами базальта и известняка, застроен роскошными зданиями: Гимнасий, Палестра для спортивных упражнений, храмы Кроноса, Пана, Исиды, дворец правосудия - Дикастерион. Начинается проспект Воротами Солнца на востоке, а заканчивается Воротами Луны. В середине его находилась площадь Месопедион.

За пределами городских стен находился пятый самый восточный квартал Александрии, где жили иудеи. Еще западнее, также за пределами городских стен, находился Ипподром. За восточной стеной города располагался Некрополь – город мертвых.

Птолемеи построили целый Дворцовый район.  Если пройти небольшой, тенистый садик с цветником посередине, подходишь к Арсинойону - храму в честь жены Птолемея II Арсинои. Царица считалась живой богиней. В святилище храма размещалась её статуя высотой почти два с половиной метра. Она изваяна из огромного кристалла полудрагоценного камня топаза. Пол был выложен красивой каменной мозаикой, изображающей бассейн, из которого пьют голуби.

Брухейон - Царский квартал. В царских дворцах размещались сады, зверинцы с редкими животными, роскошные бани, помещения рабов и рабочих, царские гробницы. Арки, колоннады и пестрые портики. Сема – величественное здание, мавзолей Александра Македонского. Птоломей I Сотер первым начал его строительство, а сын – закончил. По виду он напоминал хармамаксу - погребальное сооружение-повозку, в которой везли покойного из Вавилона в Египет. Мавзолей находился на небольшом подиуме и окружен колоннами ионического ордера. По углам крыши стояли золотые статуи богинь победы. В центре Семы была воздвигнута золотая статуя обожествленного Александра. Перед изображением находился алтарь, в котором горел вечный огонь. Вокруг все  рассказывало о победах полководца. Само забальзамированное тело Александра хранилось в золотом саркофаге в небольшой сводчатой комнате под храмом. Жрецы проветривали помещение, меняли букеты цветов в серебрянных сосудах.

3. Александрийская библиотека.

Александрийская библиотека была основана и собрана наследниками Александра Македонского – Птоломеями. Библиотека вместе с академией Мусейон, царским дворцом и главными храмами находилась в северо-восточном районе Александрии, обнесенном высокой каменной стеной — Брухейоне.

Алесандрийские ученые-библиотекари была постоянно окружены книгами. Папирусные свитки и кодексы из пергамента находились повсюду.

На юго-западе находился квартал Ракотис, населенный в основном египтянами. Там располагалась Агора, храм Сераписа и малая дочерняя библиотека. Отдельным районом города являлся остров Фарос.

Мусейон был крупнейшим центром науки и искусства. Ученые получали жалованье и бесплатный стол от царя. Птолемеи любили проявлять свою просвещенность и покровительство культуре.

4. Птолемей, сын Птоломея (Птолемей II Филадельф).

Птолемей, сын Птоломея сидел большой светлой комнате. Его окружали мрамортные статуи и мозаики. На него смотрел бронзовый царь Птолемей I Лаг. Рядом с бюстом на низеньком столике стоял золотой, усыпанный драгоценными камнями ларец. Там хранилась рукопись «Истории деяний Александра».

Одну из стен кабинета занимала огромная картина, изображающая битву при Гавгамелах.

Птолемей, сын Птоломея одет в легкий белый гиматий, в негустых волосах - тонкий золотой венец.

Царь обдумывал кого поставить главным библиотекарем и решил пригласить Зенодота Эфесского.

5. Зенодот Эфесский (284 — 260 до н.э.).

Зенодот родился в городе на западном побережье Малой Азии - Эфесе. Город находился на холме Айясолук и был известен благодаря местному культу восточной богини плодородия и торговле. Со временем она стала называться Артемидой. В городе был построен  посвящённый ей храм.

Юноша Зенодот покинул свой город, чтобы стать первым библиотекарем Александрийской библиотеки. Библиотекари считались высшими чиновниками в царстве Птоломеев. Первым начал создавать библиотеку философ Аристотель. Он посоветовал Птолемею I основать Александрийский мусейон (храма муз) с примыкающей к нему  библиотекой. Его ученик, бывший правитель Афин и философ, Деметрий Фалерский сказал Птолемею: «В книгах написано то, чего друзья не решаются говорить царям в лицо». По просьбе царя он начал создавать книжное хранилище. Для перевода иудейских текстов Деметрий призвал 72 ученых евреев-толковников в Александрийскую библиотеку. Зенодоту рассказали о том, как это было.

Деметрий получал золотые монеты для покупки книг. Он покупал, делал копии.
- Сколько у тебя тысяч книг, - спросил царь Птолемей.
- Свыше двухсот тысяч, государь, а в непродолжительном времени я позабочусь об остальных, чтобы довести до пятисот тысяч. Но мне сообщают, что и законы иудеев заслуживают того, чтобы их переписать и иметь в твоей библиотеке.
- Что же мешает тебе? В твоем распоряжении есть все, что необходимо?
- Необходим еще перевод, так как среди иудеев пользуются особым письмом, подобно тому как египтяне – своим расположением букв, почему имеют и особый язык. Предполагают, что говорят на сирийском, но их не этот, а иного типа, - сказал Деметрий.

Царь велел написать письмо первосвященнику иудеев с просьбой прислать иудеев-учёных.

Ещё в Афинах Деметрий был влюблен в Ламию. Это была знатная афинянка, дочь Клеонора. Она была известной флейтисткой и гетерой. Славилась Ламия также своим разумом и образованностью. На собственные деньги ею была восстановлена разрушенная картинная галерея Сикиона. Вместе с Деметрием Ламия приехала в Египет, где очаровала царя Птолемея I.

В 284 году до н.э. Деметрий был заменён на должности хранителя царской Библиотеки Зенодотом, потому что временно ослеп.

Деметрий не мог жить спокойно. Бывший царь не находил себе места. Он постоянно устраивал заговоры, так как видел правителем Египта Керавна, а не Птолемея, сына Птоломея. Судьба его была предрешена. Птолемей II бросил бывшего афинского царя в тюрьму. Потом Деметрия сослали в деревню. Там он умер во сне от укуса змеи, которую подложили ему в постель соседи-недоброжелатели.

Библиотекари-ученые работали и жили в библиотеке. Взамен они получали бесплатное жилье, питание. Им прислуживали рабы. Они получали высокое жалование. Каждый библиотекарь был освобожден от налогов.

Жизнь в библиотеке была похожа на монашеское служение. У библиотекаря не было семейного счастья и житейских радостей. Библиотекам отдали часть своей жизни: Архимед, Аристофан, Эвклид, Страбон и другие.

Александрийская библиотека состояла из нескольких помещений.  Для свитков были приспособлены шкафы с горизонтальными полками. В залах находились статуи великих людей. Ремонт и реставрацию книг делали в отдельных помещениях. Рядом с хранилищами были комнаты помощников библиотекаря.

Зенодот стал и первым диортотом – правщиком поэм Гомера.
В библиотеке было много гомеровских рукописей из разных греческих полисов. Особенно Зенодоту нравилось издание поэта Антимаха Колофонского. Он целыми днями перебирал городские и частные коллекции книг. Его учитель Филет Косский раньше составлял глоссы – истолкования непонятных слов. Зенодот решил написать «Гомеровские глоссы». Его диортосы (издания автора) делились на 24 песни – по числу в греческом алфавите.

Зенодот решил навести порядок в Александрийской  библиотеке. Он распределил книги в разных комнатах по жанрам. У Зенодота их было три. В первой комнате хранились  литературные произведения, исторические труды и работы времен Птолемеев. Во второй он хранил труды, используемые для сравнения, а также письма и карты. В третьей - свитки на иностранных языках, которые переводили на греческий язык профессиональные переводчики.

Зенодот очень любил порядок. Он расставил книги по греческому алфавиту. К каждому свитку ученый прикреплял ярлычок, содержащий имя автора, название труда и жанр.

6. Купеческий корабль.

В порт Алексадрии прибыл корабль греческого купца. Гребцы мерно поднимали и опускали весла. На корме, в уютной каюте, находился капитан Перикл и купец Анаксимандр. Корабль подошел к причалу, и на него поднялась портовая стража, которая проверяла все прибывшие в Александрию суда. Стражники, сжав в руках мечи, подошли к двери каюты. К ним вышел капитан.
- Я, начальник портовой стражи, требую пропустить меня к владельцу судна.
Капитан почтительно открыл дверь каюты.
- Господин купец, есть ли на вашем корабле книги?
- Да. Я ими торгую в Греции и Египте.
- Вы обязаны их передать их портовой страже Александрии. Ученые мусейона сделают с них копии, которые будут переданы вам обратно.
- А если я буду против этого?
Из-за спины гармоста вышел господин с золотым жетоном и свитком с царской печатью.
- Я – царский советник, велю посадить вас, ваших матросов и капитана в темницу.
- За что?
- За попытку кражи книг Александрийской библиотеки.
- Но это мои книги?
- Вы сможете доказать это на царском суде?
- Но это не правда!
- Хотите проверить?
- Нет.

Царский советник отдал приказ, и портовая стража принялась усердно искать книги. Их складывали на причале, а потом увозили на повозках в библиотеку. Советник отправился к царю на паланкине (носилках), чтобы доложить об исполнении поручения. Его сопровождала царская стража.
Книги доставили в Александрийскую библиотеку.

- Где господин библиотекарь Зенодот? – спросил начальник стражи мусейона.
- Господин начальник стражи, уважаемый Зенодот сейчас будет.
Помощник библиотекаря пошел искать почтенного мужа.  Библиотекаря нашли в столовой мусейона.
- Господин библиотекарь, благословенный царь Птолемей просит тебя сделать точные копии книг, которые были доставлены из порта. Сами книги должны остаться в библиотеке, а копии будут переданы торговцу книгами.
- Я готов принести пользу царю. Эти книги будут способствовать исправлению души.

Зенодот распорядился, гарпедонапты сделали копии книг. Греческое именование египетских писцов означало «натягивающие веревку», то есть указывало на техническую специфику их работы. Гарпедонапты использовали в своей работе набор инструментов: расщепленный на конце тростниковый стержень-калам, скребок для правки написанного, деревянный или костяной пенал-палетку для хранения писчих принадлежностей и привязанный к нему ремешок мешочка с порошками для приготовления туши.

После того, как рабочие создали копии свитков, библиотекарь написал отчет царю:
«Великому царю от Зенодота.
Ты, царь, распорядился создать копии книг, взятых на торговом судне из Македонии, то я, потрудившись над твоим поручением, доношу следующее: всего было двести четыре свитка, написанных на греческом языке. Все они поступили в фонд нашей библиотеки, а их копии переданы владельцу Ионису. Те книги, которые написаны небрежно и не могут привлечь царского внимания, были тщательно исправлены. Исправленные копии тебе необходимо иметь у себя, поэтому они останутся в библиотеке. Будь счастлив всегда».

7. Каллимах (310-240 до н.э.).

Государство Птолемеев появилось после смерти Александра Македонского. Языком городского населения сделался греческий язык.
Греция была перенаселена. Молодые греки были вынуждены создавать новые колонии в Средиземном море.

Каллимах родился в одном из величайших городов античного мира, посвященном богу света Апполону – Кирене. Его основали переселенцы с острова Тера (Фера), по совету Дельфийского оракула. Семья Каллимаха вела своё происхождение от Батта, основателя Кирены.

Птолемей I Сотер, сподвижник Александра Македонского, в 321 году до н.э. создал союз пяти городов – пентаполь. В него вошли: Кирена, Аполлония, Птолемаида, Арсиноя и Береника. Киреной управлял наместник Маг (Магас), получивший пост благодаря своей матери Беренике, жене Птолемея I Сотера. После смерти царя Кирена стала независимой. Маг объявил себя царем.
Кирена – нимфа, которая родила Аристея от союза с богом Аполлоном.

На агоре, в сердце Кирены, располагалась гробница первого правителя полиса, Батта.

В Кирене было много моряков и торговцев вином, оливковым маслом, гончарными изделиями и лесом. Купцы приезжали в город за растением сильфием, которое лечило все болезни. Образ этой травы сохранился на монетах Кирены.

Самыми древним зданием в Кирене были храм Аполлона. Рядом с ним находился священный источник — так называемый фонтан Аполлона. Вода в нем считалась целебной. Вторым крупным зданием был храм верховного бога Зевса. Женщины посещали храм Деметры и Персефоны, который располагался между Киреной и портом.

Городские жители проводили время в палестрах – частных гимнастических школах, площадках для занятий гимнастикой и кулачным боем.

Рядом с дорогой к Аполлонии находился большой некрополь.  Многие гробницы похожи на храмовые сооружения.

Киренская школа была государственной. Поступали в них мальчики и девочки с 7 до 9 лет. Оплата за обучение была небольшая. Учили там греческой грамоте и литературе, основам счета, знакомили с эллинскими законами. Заведовал ей попечитель. Каллимах считал, что надо воспитывать волю, характер, уметь общаться с людьми, стойко переносить невзгоды. Его манила Александрия.
Каллимах покинул родной город и переехал в Алевсину – пригород Александрии. Здесь процветала торговля. Для гостей были открыты постоялые дворы. Здесь они ждали получения разрешений на торговлю в столице. Товары проверяла таможенная служба. Город имел единую канализационную сеть, систему колодцев и туннельных резервуаров. В городе был рынок с множеством кустарных мастерских и торговых лавок. Здесь изготавливали и продавали различную утварь, статуи богов, героев, императоров и знаменитых людей. Жители пользовались посудой, амфорами, глиняными лампами, металлическими изделиями и амулетами.
Небольшой храм, посвященный богиням Афине и Деметре. Одна из комнат имела несколько небольших печей для сжигания жертвоприношений. Священники на них еду для себя.

Недалеко от Турции, напротив древнего города Галикарнас, расположен остров Кос. Это второй по величине остров Южных Спорад. Здесь базировался флот египетского царя Птоломея I.

Город Кос был основан в 366 году до нашей эры и с тех пор является столицей острова. Кос экспортировал вино, оливковое масло, фрукты, шелк и дерево. Здесь находились храмы Геракла, Афродиты, Асклепия, мозаичные полы с изображениями Орфея и Геракла, статуи Асклепия и Диониса.

Асклепий учился врачеванию у мудрого кентавра Хирона. Он познал силу природы и решил бросить вызов смерти. Зевс разгневался и убил врача. Дочери продолжили его дело. Гигиея стала богиней здоровья, а Панакеи покровительствовала лекарствам. Врачи с острова Кос стали называться Асклепиадами, а поликлиники, где восстанавливали гармонию с природой - Асклепионами. На острове родился и основоположник научной медицины – Гиппократ. Афиняне воздвигли ему железную статую с надписью: "Гиппократу, нашему спасителю и благодетелю". Долгое время его могила была местом паломничества. Легенда гласит, будто над могилой постоянно гнездился пчелиный рой, дававший мед исключительно целебной силы.

10 февраля 308 (309) года до н.э. на острове Кос родился египетский царь Птолемей II (Птолемей-сын), наследник Птолемея I и его супруги Береники I. Он получил престол в обход старших сыновей царя от первого брака, и стал править страной с 285 года до н. э. После смерти отца он стал единоличным правителем Египта. Ему было двадцать пять лет. Светловолосый, полный и румяный царь не любил гимнастику и войны. Он был очень любознателен, постоянно искал увеселений и развлечений. Стремление к образованию ему привил Филит (Филет), воспитатель и поэт с острова Коса. Филит любил собирать редкие слова - глоссы, которые он записывал на пергаменте. Ему удалось собрать кружок местных поэтов. Филит читал им стихи о сельской жизни, пастухах и пастушках, страданиях.

Его ученик Феокрит сочинил VII идиллию об этом кружке:
«Музам глашатай я звонкий, и часто меня называют
Все наилучшим певцом; но, клянусь, я не так легковерен!
Думаю я, что навряд удалось победить в состязаньи
Славного мне б Сикелида Самосского, также – Филета».

Запомнились слушателям стихи Филета о горе:
«Тихо поплачь надо мной из глубины сердца, скажи мне ласковое слово, не забудь меня мертвого».

Филет прославился своей элегиями о возлюбленной и жене Баттиде.
- Я не хочу, чтоб меня неотесанный горец-крестьянин
В дом свой, избравши, принес, корни лопатой подрыв.
Нет, пусть возьмет меня тот, кто изысканной речью владеет,
Тот, кому близко знаком многих сказаний напев, - читал поэт элегию о Баттиде в образе деревца.

Вторым наставником царя был философ Стратон из Лампсака. Он написал около 47 произведений. Половина книг была по физике. Стратон критиковал теорию Аристотеля о движении тел. Нет эфира – круговращающегося тела и неподвижного первого двигателя. Тела движутся благодаря своей массе. Мир не создан богом. Нет и бессмертия души. Она не делится на «разумную» и «неразумную».

8. Каллимах в Египте.

Каллимах находился на корабле, который плыл мимо острова Фароса. Парус был спущен. Судно медленно шло на веслах. Надсмотрщик наблюдал за работой гребцов-рабов. Их спины блестели на утреннем солнце. На носу судна стоял его владелец и капитан. Раб ждал, чтобы бросить причальный канат. Западная гавань (Эвноста, Счастливого плавания). Часть ее отгородили Киботом (Ящиком) прямоугольной формы. На суше он обнесен стенами. Это верфи военных кораблей. Корабль пристает к причалу. Около корабля собрались носильщики, нищие, торговцы. Все кричат, перебивая друг друга.

В Александрии Каллимах зарабатывал на жизнь, обучая детей в Элевсии. Скоро вокруг него возник интеллектуальный кружок.

Любимым жанром Каллимаха были эпиграммы.

9. Ликофрон.

Дом Каллимаха в Элевсии. Поэт ждал своих друзей. Первым пришел грамматик Ликофрон, работавший в Александрийском мусейоне и библиотеке. Он был автором поэмы «Александра».

- Что заслуживает твоего внимания в Александрии? – спросил Ликофрон.
- Самое важное для меня – это учиться и приобретать что-то новое, путем написания стихов, эпиграмм. Малые формы передают чистое настроение души, которая узнав о прекрасном стремится к лучшему.

В дом к Каллимаху пришел посланник царя Птолемея II.
- Имея склонность к размышлениям о науках и божественном мире, наш царь - Птолемей, отправил меня своим посланцем к тебе, благочестивому, ученому мужу. Мне велено сообщить, что государь приглашает тебя занять должность фюлаха, царского хранителя. Он считает тебя своим братом по настроенности и влечению к прекрасному. Ликофрон поможет тебе освоится в Александрийском мусейоне.
- Я рад почетному намерению и прекрасному желанию царя принять меня на должность фюлаха, его помощника по Мусейону. Пусть благословенный Птоломей, царица Арсиноя и их дети будут здоровы. Я исполню все, полезно для наших сограждан, добрых, прекрасных, образованных и достойных.

Ликофрон пошел по улице пешком. Когда он проходил мимо дома Тсенобастис (Сенобастис), эта женщина высунулась из окна и вылила ночной горшок с мочой на одежду ученого. Мудрец полностью промок.
- Как посмела ты, грязная египтянка, вылить на меня свою вонючую мочу? Не стыдно тебе?
- А ты – подлый грек, меньше здесь ходи, раз тебе не по нутру египтяне. 
Тсенобастис выбежала на улицу и порвала дорогой плащ учеоного мужа. После этого она плюнула ему в лицо.
Ликофрон позвал свидетелей. Они стали стыдить ее. Тсенобастис убежала в дом. Ученый направился к стратегу александрийского нома, чтобы написать письмо главе городской стражи и царю Птоломею.

10. Труд Каллимаха.

Птоломея, сына Птоломея называли Мусикотатос, то есть любитель искусств. Он учредил в честь Аполлона и муз литературные соревнования. Выдающимся писателям присуждались награды. Это и привлело Каллимаха. Он вошёл в Мусейон через изящный портик и попал в тенистый сад, по бокам которого высылись стройные колонны внутренних галерей. Дальше, за садом, находится роскошный зал, окруженный своеобразными кельями - комнатами. Там и должен был жить жрец Каллимах и другие работники. В специальном здании имелась общая столовая. В зале ученому придется выступать – читать свои стихи, обучать учеников. Ему предстояло провести огромную научную работу и провести финансовый учет.

В книгохранилище книги размещались на полках из кедрового дерева. Это были папирусные свитки, которые лежали в футлярах.

Скоро Каллимах создал «Таблицы тех, кто проявил себя во всех видах литературы, и того, что они написали», пинакотеку (каталог) из ста двадцати свитков. Там указывалась первая строка текста, ее краткое содержание, информация об авторе:  место рождения, имя отца, имена учителей, биография и список трудов. Он решил разделить литературу на прозу и поэзию, выделяя затем в поэзии эпику, элегию, ямбографию, лирику, трагедию, комедию, а в прозе — историю, риторику, философию, медицину и право. Все книги в библиотеке были расставлены по имени авторов в алфавитном порядке. В этом ему помогал ученик – уроженец Крита, бывший раб, поэт Риан. Поэзия и общий труд объединил этих разных людей.

- Риан, твоя мать пишет тебе письма.
- Да. Вчера получил. Она радуется, что я выучил египетские буквы и смогу себя поддержать в старости.
- Хорошо, а я вот потерял связь с родиной. Ладно, не будем о грустном. Лучше пойдём пообедаем.

Они пошли вместе в столовую и заказали простенький обед. Он состоял из большой жареной кефали, толстого ломтя ароматного пшеничного хлеба, печеного стебля папируса и кружки холодной воды.

11. Встречи в портиках.

Каллимах приглашал ученых мужей, поэтов и философов, отличающихся образованием и знатностью рода, которые были знакомы с греческой литературой. Они собирались в портиках — открытых галереях с колоннами, что читать и обсуждать книги. Такие здания защищали от жаркого южного солнца и продувались ветром.

- Все, кто сегодня присутствует здесь, обладают большими дарованиями, пренебрегли самомнением и своим превосходством над другими. В беседах они являются примером для других, так как умеют слушать. Я прошу их внимательно выслушать мои новые стихи, - обратился Каллимах к присутствующим ученым людям. – «Гин к Деметре»:

Вот и кошницу несут! О жены, промолвите звонко:
«Радуйся, матерь Деметра, обильная кормом и хлебом!»
Вот и кошницу несут! С земли взирайте на тайну,
Кто посвящению чужд; не смейте подглядывать с кровель,
Ни жена, и ни дева, ни та, что власы распустила,
Все мы покуда должны голодную сплевывать влагу.
Геспер сквозь дымку сверкнул - когда же ты выйдешь, о Геспер?
Это ведь ты убедил испить Деметру впервые
В оное время, как Деву она безуспешно искала.
Ах, Владычица наша, и как тебя ноги носили
В странствии к черным мужам и к плодам Гесперидина сада?
Сколько же маялась ты, не омывшись, не пивши, не евши!

Вечерами Каллимах зажигал подсвечник, изготовленный из красной и белой глины, покрытый глазурью. Все свое свободное время он посвятил написанию книги «Собрание диковин со всего света», в которой говорилось  о варварских обычаях, о колонизации островов, основании городов и изменении их названий, о реках.

12. Беседа с Элефантидой.

Элефантида - греческая писательница, врач и гетера долго жила в Александрии. Мужчины лечились у неё от облысения. Она приходила послушать стихи известных поэтов и приобрела известность как автор эротических руководств самого откровенного содержания, пособий по косметике и акушерству. Её книги имели красивые иллюстрации. Римский император Тиберий хранил на острове Капри полное собрание сочинений Элефантиды.

Каллимах и Элефантида прохаживались по аллеям цветущего дивного царского сада, в тени пальм и сикомор. Они разговаривали о Птолемее, которого оба знали.

Поэт рассказал своей подруге о царских пирах и карнавалах. Фюлах мог разговаривать только с аристократками или гетерами высшего класса. Элефантида была образованной женщиной и прекрасным врачом. Ему были приятны беседы с ней.

Она была одета розовой, прозрачной тканью хитона, собранного в мягкие складки, скреплённого на плечах серебряными булавками. Серый химатион с каймой из синих нарциссов окутывал ее от пояса до щиколоток маленьких ног. Элефантида носила сандалии с узкими посеребренными ремешками. Её рот и глаза были накрашены.

Каллимах прочитал ей свои стихи.
«В поисках любви»

«Ищет везде, Эпикид, по горам с увлеченьем охотник
Зайца иль серны следов. Инею, снегу он рад. ..
Если б, однако, сказали ему: «Видишь, раненный насмерть
Зверь здесь лежит», — он такой легкой добычи б не взял.
Так и любовь моя: рада гоняться она за бегущим,
Что же доступно, того вовсе не хочет она».

«Средство от любви»
 
«Что за чудесное средство нашел Полифем для влюбленных!
Геей клянусь я, Киклоп вовсе не так уже прост.
Делают Музы бессильным Эрота, Филипп, и наука
Лучшим лекарством, поверь, служит от всех его зол.
Думаю я, что и голод, при всей его тяжести, тоже
Пользу приносит одну: он отбивает любовь
К юношам. Вот, что дает нам возможность бороться с Эротом,
Вот что способно тебе крылья подрезать, шалун.
Мне не страшен ничуть, потому что и то и другое
Средство чудесное есть против тебя у меня».
 
Элефантиде нравились стихи о жажде близости, тайнах красоты тела и других забавах Эроса. Она пообещала своему другу заплатить несколько талантов серебра если он достанет ей тексты греческих поэтесс: Сапфо, Коринны, Праксиллы и Эринны.

- У нас в Александрии любят не только греческие элегии, но и эпиграммы. Наша библиотека собирает «цветники» (антологии) – сборники маленьких стихотворений. Я исполняю их на царских пирах. Раньше греки писали их на надгробных памятниках и сооружениях. Сейчас такие маленькие стихотворения создают и женщины. Например, Анита и Носсида, - рассказывал Каллимах.

- А кто такая Носсида?
- Она родилась в Локре на юге Италии и пытается подражать Сапфо. Вот её эпиграмма «О любви».
«Слаще любви ничего. Остальные все радости жизни
Второстепенны; и мед губы отвергли мои.
Так говорит вам Носсида: кто не был любим Афродитой,
Тот не видал никогда цвета божественных роз».

- Расскажи мне об Аните Тегейской, - попросила Элефантида.
- Анита была первой греческой поэтессой, которая стала писать о нашем, реальном мире, животных и цветах, а не о богах. Она родилась в Аркадии и писала эпиграммы и смешные эпитафии. Самое известное её стихотворение посвящено статуе богини Афины, стоящей на берегу моря:

«Это владенье Киприды. Отсюда приятно богине
Видеть всегда пред собой моря зеркальную гладь;
Ибо она благосклонна к пловцам, и окрестное море
Волны смиряет свои, статую видя её…».

- Да. Это прекрасно. Я чувствую, как вода омывает мои ноги.
Наступила тишина. Элефантиду охватило греховное желание. Она прильнула к нему, положив голову ему на плечо.
- Не надо. Я – фюлах, жрец и не могу быть с вами, так как принадлежу богам – царской семье Птолемеев. Жрец не может отречься от своих обязательств.
Гейша приуныла. Она выглядела юной, такой потрясенной.
- Я знал, когда пришёл, что так будет. Не трудно было догадаться.
- А что с нами будет? – спросила Элефантида. Волосы рассыпались по её плечам, закрыли завесой лицо.
- Мы будем друзьями, как и раньше. Я буду копировать для тебя книги, а ты лечить мою лысину.
Она рассмеялась.
- Ты всё ещё надеешься, что у тебя появятся волосы?
Он повернул к себе её лицо, и в слабом садовом свете она взглянула на него.
- Я знаю, что вы не можете на мне жениться, но всегда мечтала об этом дне.
Каллимах ждал, когда наступит молчание.
В саду было много разных растений, но везде росли излюбленный Птолемеями белый плющ и виноградные лозы.

13. Арсиноя.

Тут в сад вбежала высокая женщина в красно-золотом химатионе, принеся с собой запах солнечного ветра и магнолии. Она была стремительна.

- Приветствуем вас богиня, - сказал Каллимах, поклонившись царице, выбрав тень деревьев.

Арсиноя, старшая сестра и жена Птолемея, молча улыбалась, в самом деле похожая на богиню. Широкая грудь, разворот прямых плеч и очень прямая посадка крепкой головы.

- Воркуете без меня, голубки. Я вас искала, чтобы позвать на царский пир.
На пиру в огромнам царском павильоне первую чашу осушили во славу Зевса Олимпийского, вторую — в честь героев, третью — за Зевса Спасителя.

В зале присутствовали царские друзья (philoi): эпистолограф («составитель писем»), гипомнематограф («составитель записок»), эпи-тон простагматон («ответственный за приказы»), ключевые генералы и диоиктес Апполоний («управляющий царским домом»), номархи (губернаторы) и наложницы: Билистиче, Агатоклея, Аглаис, Дидима, хианская арфистка Глауце, флейтистки Мнесис и Потин, актриса Мирион и Стратонис.

Птолемей II был сыном Птолемея I Сотера, друга Александра Македонского, и его третьей жены Береники I. Он родился на острове Кос в 309-308 гг. до н.э., во время вторжения его отца в Эгейское море в ходе Четвертой Диадоховской войны. У него было две родные сестры. Птолемей II женился на своей старшей сестре Арсиное второй. Скоро он объявил своего отца и мать Бернису I божествами и провозгласил их двумя божествами-спасителями (Theoi Soteres).

Примерно в 272 году до н.э. Птолемей II объявил себя и свою сестру Арсиною второй богиней, назвав их двумя божествами-братьями (Theoi Adelphoi). Теперь он стал жрецом поклонения Александру Македонскому и двум братским божествам. Он имел божественные атрибуты: дубину Геракла и маску в виде головы слона (символа Александра Великого). Богиней стала и его вторая сестра Филотера. Святыми считались: наложница Пеллестеха и любовница Птолемея Билистиче (Афродита).

Птолемей получил образование у ряда самых выдающихся интеллектуалов эпохи, включая Филитаса из Коса и Стратона из Лампсака. Он любил грандиозные фестивали, праздники, пиры, беседы с образованными людьми.

15. Письмо Элефантиды.

Элефантида написала письмо Гликере:
«Я беседовала с Каллимахом. Ты ведь знаешь, что я думаю о нём как о любовнике, а не служителе Птолемея. Думала – будем жить вместе, заботится друг о друге. Но между нами только дружба. Боюсь, что он влюбится в Богиню. Даже угрюмые люди не могут устоять перед Арсиноей. Боюсь его потерять. Прощай!».

16. Сотадес и Каллимах.

У портика Каллимах встретил Сотадеса, греческого поэта, родом из Маронеи во Фракии. Он был автором комедий, написанных особым размером, известным под названием сотадического (палиндромов).

- Клянусь тебе, мой друг Каллимах, клянусь богами. Получив письмо от египетского царя Птолемея, где он просит и всячески зовет меня к себе, по-царски обещая мне, как говорится, земные блага, я обрадовался. Я поплыл сюда в далекий Египет, клянусь всеми двенадцатью богами, с радостью. Был готов жить с толпой египтян в полном одиночестве. Приехав сюда я понял, что здесь отсутствует свобода, зато присутствует лесть. Царская семья обожает серебро, золотые кубки и книги. Мне не хватает народного собрания и голосований, театров, гимнастических упражнений, дружеских бесед. В Египте привлекает только прекрасный Нил, где обитает множество чудовищ.

17. Сотадес и Птолемей II.

Сотадес высмеивал царский брак и это было известно царской семье. На пиру царь и поэт встретились.
- Прошу дорогого Сотадеса восславить род Птолемеев, - сказал государь.
- Я не буду прославлять сатрапа – царя Птолемея, сына Птолемея. Для меня есть только один бог, которого надо восхвалять – это Дионис. Есть только одна богиня – Деметра.
- Я, царь и бог Египта, уничтожу тебя!  - вскрикнул царь Птолемей, сын Птолемея.
- Пускай! Это будет новая комедия. Я буду смеятся и радоваться.  Деметра будет милостива ко мне!
- И Египет, и Нил, и мыс Протея, и сторожевые башни Фароса - все теперь находятся в ожидании твоей смерти, - сказал Птолемей.
- Я не стремлюсь ни к имуществу, ни к роскоши, ни к богатству и все свое счастье вижу в свободе, верности греческим богам и священной клятве.
- Будь здоров, ничтожный царь и несостоявшийся бог!
- Я изгоняю тебя из Египта, - крикнул царь Птолемей, сын Птолемея.
- Сотадес не прав! Брак царя Египта Птолемея, сына Птолемея и Арсинои, дочери Птолемея священен. Он похож на союз бога Зевса и его старшей сестры Геры, - сказал поэт Феокрит.

Позднее Каллимах узнал, что Сотадеса убили. Внезапно и подло. Все его книги пропали.

Царь Птолемей, сын Птолемея сидел на троне. На столе перед ним находились глобус, череп и свитки комедий Сотадеса. По другую сторону стола перед царем стоял гармост – командир царских карателей.
- Я благодарен тебе за службу. Сотадес заслужил этого. Нельзя выступать против египетских богов. Смерть всегда неотвратима. Для неё не имеют значения богатство, знатность или почитание.

18. Новая Александрийская библиотека.

Таким я представил себе древний Египет династии Птоломеев, когда читал исторические книги в библиотеке Александрии. Это современная Новая Александрийская библиотека. Она построена на месте античного книгохранилища и находится рядом с городским музеем. Здание, выполненное в форме огромного цилиндра из стекла и аллюминия.  Чтобы попасть в библиотеку нужно купить входной билет. На входе созданы три досмотровые зоны. Сначала сумки смотрит охранник, а затем их просматривают на рентгене и производят обыск.

Остекленная крыша главного читального зала опрокинута к морю наподобие солнечных часов. Зал расположен на 11 каскадных уровнях. Каждый этаж посвящен какой-то теме. Лавки сделаны тоже в тематическом стиле. Самые большие подразделения – отдел французской литературы и географических карт. Стены облицованы облицованы асуанским гранитом, с высеченными на нём графемами из 120 различных человеческих письменных систем. Вокруг меня компьютеры и другая техника. Есть маленькая выставка печатного оборудования.

Книгохранилища расположены под землей. От ветра с моря здание закрыто вспомогательной стеной.

Обязательно посетите Александрину (Новую Александрийскую библиотеку)! Пока…


Рецензии