Прикрыв глаза, тихонько слушай...
Как медленно кружась и млея
От теплоты сердечной, время
Пересыпает свой песок.
И лавра глянцевые листья
Таят ленивую дремоту.
И солнца зимнего кристаллы
В окне задумчиво дрожат.
А если невзначай коснешься
Того, что призрачно и зыбко,
Оно мелькнет тревожным блеском
В бездонных памяти очах.
Окутает тебя, укроет
Своею шелковою шалью,
Овеет радужными снами,
Нашепчет сладких слов - и будет
Покой твой бережно хранить.
Свидетельство о публикации №224031601490
Будучи студентом, я наткнулся на книгу Кобо Абе - и первые слова, которые попались мне на глаза, были: "Шурша, посыпался песок". Понимал, что на японском текст не может так звучать, но книгу сразу же купил, а фразу запомнил на всю жизнь. Вот попадись и Ваша книга со строчкой "Пересыпает свой песок" - имела бы такое же продолжение в жизни.
Русская словесность изначально - звучащая. Это касается даже прозы. А уж о поэзии и говорить нечего.
Ваше творчество спокойно нашло бы свое место и в литературе Серебряного века, родись Вы лет на 150 раньше. Уровень высочайший.
Понятно, что талант - от Бога. Мне же остается поблагодарить Вас за труды, поскольку, как известно, без труда не вынешь и рыбку из пруда. Без огранки и алмаз не блестит.
С поклоном,
Виктор Кутковой 04.07.2025 12:33 Заявить о нарушении
Большое спасибо Вам за добрые слова.
Я бы тоже купила книгу со строчками: "Шурша, посыпался песок".
Хорошо было бы родиться лет 150 назад. )) Правда, скорее всего, судьба была бы непростой. Но сложностей хватает во все времена.
Спасибо и всего Вам самого доброго!
Вера Крец 04.07.2025 19:55 Заявить о нарушении