Белый нарцисс

    Перед неизменной невозмутимостью старого Дворецкого все уловки
внезапно показались совершенно бесполезными. "У меня никогда не было
открытки с гравировкой", - призналась она довольно резко. "Но вы могли бы сказать миссФлора, будь добра... " ... Неужели ничто не сможет поколебать
невозмутимость Дворецкого?... Что ж, может быть, она и сама могла бы проявить хоть немного невозмутимости! "О! Дворецкие ничего не "рассказывают" людям, не так ли?... Они всегда что-то "объявляют", не так ли?... Что ж, будьте добры,
объявите мисс Флоре, что... дочь священника ... у
двери!... О, нет! Это не просьба о подписке или о чем-то подобном!
она совершенно неожиданно поспешила объяснить. "Это просто христианин".
звонок!... Б - Мы так нервничали, потерялись в поезде и все такое...
мы подумали, что мисс Флора будет рада узнать, что были
соседи.... Мы живем так близко и все такое.... И можем бежать со скоростью
ветра! О, не мама, конечно!... Она немного полновата! И отец
начинает хорошо, но обычно думает о чем-то другом! Но
Я ...? Просьба сообщить Мисс Флора" - повторила она с ощутимым
четкость, "что его дочь стоит у двери!"
Неподвижно старый, неподвижно помятый, неподвижно невозмутимый Дворецкий
сделал один резкий шаг назад и с поклоном пригласил ее в гостиную.
"Вот теперь, - восторженно воскликнула Флейм, - приключение действительно начинается". -Это, безусловно, была грустная и романтичная гостиная, и, как ни странно,обставлена, подумала Флейм, даже для "волнующих времен". Через лабиринт из громоздких упаковочных коробок и бочонков она пробралась к выцветшему креслу розового цвета, стоявшему по бокам от камина. Что стул был
половина уже занята куча древних книг и четыре пыльных сад
мастерки лишь к обострению общего уныния. Главенствуя
надо всем, два ужасных букета давно увядших трав тускло пылали на
каминной полке. А с потрепанной старой альбомной бумаги на стенах
Сквозь бледные и потускневшие рамы с сожалением смотрели герои Гражданской войны. - Боже мой... боже мой, - вздрогнула Флейм. - Они вообще не собираются на Рождество... очевидно! Нигде ни веточки остролиста! Ни россыпи
мишуры! Ни колокольчика!... О, она, должно быть, потеряла много любовников",
взволнованная Флейм. "В любом случае, я могу принести ей цветы! Моя самая первая работа "Белый нарцисс"! Мой...".Шаркнув ногой, Дворецкий оповестил о своем возвращении. "Мисс Флора!" - объявил он.
Затаив дыхание, Флейм вскочила на ноги и повернулась, чтобы
поприветствовать самого большого, уродливого, пятнистого и высохшего бульдога, которого она
когда-либо видела в своей жизни.

- Мисс Флора! _ - лаконично повторил старый Дворецкий.

- Мисс Флора? - ахнула Флейм. - Почему.... Почему, я думала, мисс Флора - это
Леди! Почему...

"Мисс Флора действительно очень знатная леди, мисс!" - подтвердил дворецкий.
без тени сомнения. "С такой знаменитой родословной... так
различают ... так ..." численно на его пальцы, он начал считать
различия. "Пять призовых мест в этом году! И три! Вы не возражаете
отбивная?" он злорадствовал. "Широта! Глубина!... Ты никогда не слышал
об алонтесе?" требовательно спросил он. "Эти собаки для травли быков, которые были изобретены
вторым герцогом Йоркским или около того, в 1406 году?

- О, Слава моя! Флейм была в восторге. - Мисс Флоре столько же лет, сколько _ этому_?

- Мисс Флора, - сказал старый дворецкий с некоторым достоинством, - молода - на самом деле ей едва исполнилось
два года - так молода, что мне кажется, ее только что отняли от груди.

С ее огромные глаза выпучит к особенно неблагоприятным рода
изучение Мисс Флора возникла вдруг вперед по расследованию
посетитель.

Словно по условленному сигналу в холле с грохотом опрокинулся стул
и волкодав, сеттер и собака-тренер отлетели назад.
в яростной сердечной атаке. С виляниями, рычанием и визгом радости
все четыре собаки встретились на коленях у Флейм.

"Кажется, я им нравлюсь, не так ли?" - торжествовала Флейм. Периодически
сквозь суматоху хлопающих ушами, толкающихся плеч, размахивающих лапами,
ее сияющее личико доказывало абсолютную искренность этого триумфа.
"Мама никогда не разрешала мне заводить собак", - призналась она. "Мама думает, что
они не ... О, конечно, я понимаю, что четыре собаки - это ... много
", - поспешила она дипломатично уступить некоторому внезапному
уголки рта старого Дворецкого опущены.

Старый дворецкий оторвался от медленного ворошения угрюмого огня и поднял глаза
с некоторой жалобной сосредоточенностью.

"Всех собак слишком много", - подтвердил он.

"Пришло Рождество, я предпочел бы, чтобы я умер".

"Чтоб ты сдох ... на Рождество?" - воскликнул пламени. Острый шок
было в ней протест.

"Все дело в том, как кормят", - вздохнул старый Дворецкий. "Не то чтобы я возражал".
я ем с ними в День всех Святых, или Четвертого июля, или даже по воскресеньям.
Но пришло Рождество, похоже, жаждет съесть более
Люди.... У меня есть племянник менее чем за двадцать миль. У него сидра в
его погреб. И сливовый пудинг. Его жена выращивает морских свинок.
И пироги с мясом есть. И вкусные подливки.--Но я... Я смешиваю собачий хлеб
и молоко... собачий хлеб и молоко ... пока ничего не перестану видеть ... ни о чем не думать...
только о кашице. А он с сидром в погребе!... Это не значит, что мистер
Делькот когда-либо приезжал сам, чтобы что-то доказать ", - утверждал он. "Только не он! Только не
Рождество! Он путешествует.... У него были ... несчастья",
мрачно признался он. "Он путешествует ради них так же, как некоторые люди путешествуют ради
своего здоровья. Особенно на Рождество он едет на свою
несчастья! Он ..."

"_Mr. Delcote_?" вспыхнувшее пламя. "Мистер Делкоут?" (Теперь, наконец, стало известно о
таинственной аренде?)

- Все, что он говорит, - настаивал старый дворецкий. - Все, что он говорит, это "Сейчас
Баррет,'--это я, теперь Баррет я надеюсь, ваша честь, чтобы увидеть, что
собаки не пренебрегают только потому, что это Рождество. Нет никакой
причины, Баррет, - говорит он, - почему невинные собаки должны страдать от Рождества.
просто потому, что все остальные страдают. Они ничего не сделали.... Так не пойдет
Баррет, - говорит он, - если ты подашь им обед на рассвете,
когда они к этому не привыкли, и ведро воды и заставишь их замолчать
пока ты уходишь на целый день с бочонком сидра. Ты знаешь, что такое
собаки, Баррет, - говорит он. - И чем они не являются. Их нужно кормить
регулярно, - говорит он, - и дисциплинированно. Еще есть смерти. - Некоторые
естественные. Некоторые неестественные. И некоторые просто эффектны из-за того, что
мебель падает на их аргументы. Так что, если будут какие-нибудь смертельные случаи
в это Рождество, Баррет, - говорит он, - или любое неоправданное увеличение веса
или потеря веса, я сделаю вывод, Баррет, - говорит он, - что ты
отсутствовал без разрешения.' ... Это выглядит не очень полезно.
Рождество для меня, - вздохнул старый Дворецкий. - В любом случае, нет. Не то, что
ты бы назвала полезным.

- Но этот мистер Делкоут? - озадачилась Флейм. "Какой совершенно ужасный человек
должно быть, он дает таким божественным собакам только собачий хлеб и молоко
на рождественский ужин!... Он молод? Он стар? Он худой?
он толстый? Как же так получилось, что он попал в такое странное,
обшарпанное старое место, как Дом с дребезжащими стеклами? Но однажды пришел, почему
он не остался? И... и... и...?

- Да, мэм, - вздохнул старый дворецкий.

Охваченный любопытством, флейм рывком подался вперед и снова затих.
так же резко.

"О, если бы это был только звонок из прихода, - возразила она, - я могла бы задавать
вопросы прямо вслух. "Как? Где? Почему? Когда?" ... Но, будучи просто
визит вежливости ... я думаю ... я думаю...?" Умоляюще на нее жадными глазами
искали непостижимый старый дворецкий лицо.

"Да уж", - повторил старый дворецкий тупо. Сквозь дрожащие пальцы
, которыми он внезапно смахнул со лба, заблестели две самые настоящие слезинки
.

С характерной для Флейм стремительностью она вскочила на ноги.

"О, черт бы побрал мистера Делкота!" - воскликнула она. "Я покормлю ваших собак на Рождество
! Это не займет и минуты после моего собственного ужина или раньше! Я побегу
как ветер! Никто никогда не узнает!"

Так что, когда Флейм добралась до своего собственного дома пятнадцатью минутами
позже и обнаружила, что ее родители безумно заняты упаковкой чемоданов,
изучением расписаний и обычной беготней взад-вперед с чердака на
однако никакого взаимного обмена откровениями не последовало.

"Это твой дядя Уолли!" - задыхаясь, выдохнула ее мать.

"Еще одно потрясение!" - признался ее отец.

"Не такое уж и страшное", - объяснила ее мать. "Но, конечно,
придется идти! Самым первым делом с утра! Рождество
слишком! И оставит вас в полном одиночестве! Это совершенный позор! Но я планировал
это все для всех! Мирской чтец Отца, конечно же, примет участие в
рождественской службе! Нам просто придется опустить Рождественскую елку
сюрприз для детей!... Какое счастье, что мы даже не распаковали
гарниры! Или расскажи об этом хоть кому-нибудь ". В лихорадочных попытках упаковать в один чемодан и
толстое пальто, и тонкое пальто, и толстое платье, и тонкое платье, и
толстые ботинки, и тонкие ботинки она начала очень
снова ощутимо тяжело дышать. "Да! Все продумано до мелочей!" - заявила она
с придыханием, похожим на гордость. "Ты и твой отец - оба
так взбалмошным я не знаю, что ты сделаешь, если я не
распланировать все для вас!"

С манеры, как пламя эффективность и ее отец отправил сразу
все полезно, что они делают, и сел в кресла-качалки
слушайте план.

"Пламя, конечно, не могу оставаться здесь в полном одиночестве. Мать пламени превратил
и признался voce_ _sotto к мужу. Молодые люди могли бы назвать. В
Неискушенному читателю это почти обязательно.... Он милая, восхитительная душа.
конечно, но, боюсь, у него влюбчивый взгляд.

"У всех непрофессионалов влюбленные глаза", - размышлял ее муж. "Учитывая все
в целом, это большое преимущество ".

"Не будь легкомысленной!" - предостерегла мать Флейм. "На то есть причины ...
почему я предпочитаю, чтобы первое предложение руки и сердца Флейм поступило не от
Непрофессионал.

- Почему? - просияла Флейм.

- Ш-ш-ш... - предостерег ее Отец.

- Очень веские причины, - повторила ее мать. Из конгломерата
упаковка, которую она держала в руке, подняла в воздух облачко рассыпанного зубного порошка.
В воздухе витал аромат.

- Да? - раздался вежливо-нетерпеливый голос ее мужа.

"Пламя сейчас же пойду к ней тетя Минна" объявил о доминирующей матери
голос. "Путешествуя с нами на станцию, она будет иметь только два часа
дождаться ее поезда, и это сэкономит один билет на автобус! Тетя Минна
вегетарианец и не верит в сладости, так что будет
совершенно уникальный и прибыльный опыт для пламени, чтобы добавить ее
общие кулинарного искусства! Это замечательный дом!... Немного темная
конечно! Но если день должно доказать, во все светлые-не так ярко из
естественно, что тетка Минна не желают иметь тени вверх,
но ... ох и огонь", - она уселась рядом по-прежнему, затаив дыхание, "я думал, что ты
лучше будьте осторожны, чтобы носить одну из ваших довольно длинноватые юбки! И о, сделай это
обязательно вытирай ноги каждый раз, когда входишь! И не болтай!
Что бы ты ни делал, не болтай! Знаешь, твоя тетя Минна просто
немного странная! Но такая достойная женщина! Такая методичная! Такая...

Внутреннему взору Флейм совершенно внезапно предстало бледное, непроницаемое
лицо старого Дворецкого, который ни о чем не спрашивал, ни на что не отвечал, ничему не радовался
ни от чего не уклонялся.

"... Да, мэм", - сказала Флейм.

Но это была очень откровенно безутешная маленькая девочка, которая поздно тем
вечером прокралась в кабинет своего отца и высоко взгромоздилась на подлокотник
его кресла, прижавшись щекой к его щеке.

- Об отце... Забавно, - прошептала Флейм, - у меня такая странная маленькая
боль.

"Боль?" дернулся ее отец. "О боже! Где она? Иди и найди
свою мать немедленно!

- Мать? - нахмурилась Флейм. - О, это не такая боль. - Это в моей
Рождество. У меня такая грустная маленькая боль на Рождество ".

"О боже, боже мой!" - вздохнул ее отец. Больше всего похожи на двух людей.
внезапно охваченные застенчивостью, они некоторое время сидели, тупо уставившись
по комнате на все мыслимые предметы, кроме друг друга
. Затем совершенно неожиданно они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

- Отец, - сказала Флейм. - Ты, конечно, не очень старый человек.... Но
все же ты довольно старый, не так ли? Ты видела много всего
Я имею в виду Рождество?

"Да", - признал ее отец.

Из-под большого неуклюжего воротника ее одеяльца-накидки Флейм показалось
маленькое личико, внезапно очень розовое и серьезное.

- Но, отец, - настаивала Флейм. "Ты когда-нибудь за всю свою жизнь проводил Рождество
именно так, как ты хотел? Честно перед Санта-Клаусом
сейчас ... ты когда-нибудь проводил Рождество?"

"Почему... почему, нет", - признался ее отец после секундного колебания. "Почему
нет, я не верю, что я когда-либо делал." Откровенно говоря, между бровей есть
сморщенный очень черный хмуриться. "Теперь, отложим до завтра, например," он
пожаловался. "Я планировал порыбачить во льду.... После
утренней службы, конечно, - после того, как мы съели наш рождественский ужин,- и
устали от наших подарков, - все мои намерения были о том, чтобы
порыбачить во льдах.... И теперь твой дядя Уолли должен уйти
и испытать шок! Я не верю, что в этом была необходимость. Ему следовало бы
принять дополнительные меры предосторожности. Самое меньшее, что могут сделать деликатные родственники, это
чтобы принять дополнительные меры предосторожности во время отпуска.... О, конечно, твой дядя
У Уолли в библиотеке есть книги, - он просиял, - очень интересные старинные.
книги, которые не совсем прилично иметь служителю Евангелия.
в его собственной библиотеке.... Но все равно это очень разочаровывает, - сказал он.
он снова поник.

"Я согласен с тобой ... совершенно согласен, отец... Забавно!" - сказала Флейм. "Но ...
Отец," а она продолжала: "из всех людей, которых вы знаете в
мире, - миллионы бы это мог быть?"

"Нет, назовем это тысячи", - поправил ее отец.

"Ну, тысячи," принял огонь. "Старики, молодежь, толстяки
люди, скинни, сердитые люди, веселые люди?... Вы когда-нибудь в своей
жизни знали кого-нибудь, кто когда-либо проводил Рождество именно так, как он
хотел? "

"Почему ... Нет, я не уверен, что когда-либо любил", - задумался ее Отец.
Опершись руками на подлокотники кресла, его длинные тонкие пальцы раздвоенным
в прекрасный готический свод над переносицей, он уступил
сам мгновенно в отражении. "Почему ... нет ... Я не знаю,
что я когда-либо делал, - повторил он с возрастающим чувством
убежденности.... "Когда ты достаточно молод, чтобы наслаждаться днем как
день кричать: 'тут обычно страдает человек, который предпочитает иметь
она заметила, как святой день.... И к тому времени, когда вы достигнете возраста, когда
вы действительно будете ценить, что это святой день, есть вероятность, что
у вас будет полный дом рэкетирующих юнцов, которые справедливо настаивают на
снова возвращаюсь к идее "кричащего" дня.

"М-м-м", - подбодрила Флейм.

-- "Когда ты маленькая, конечно, - задумчиво произнес ее отец, - ты должна
проводить день так, как хотят от тебя старшие!... Ты жаждешь иметь
Рождественскую елку, но они предпочитают чулки! Ты жаждешь кататься на коньках, но они
считайте, что погода подходит для приготовления кукурузы! Вы просите велосипед
но они уже нашли очень выгодную покупку во фланели! Ты просишь разрешения
отобедать с дочерью Точильщика ножниц в веселой косынке, но они приглашают
беззубую тещу министра!... И когда ты станешь достаточно взрослым, чтобы
пойти ухаживать, - вздохнул он, - чувства твоей возлюбленной будут оскорблены, если
ты не проведешь день с ней, а твоя собственная семья прекрасно
в ярости, если ты не проведешь с ними весь день!... А после того, как вы
поженитесь? С жестом крайнего отчаяния он снова погрузился в свои
подушки. "Н-о, никто, я полагаю, во всем мире, никогда не потрачено
Рождество точно так, как он хотел!"

"Ну, я" одержал победу пламени, "есть шанс провести Рождество просто
именно так, как я хочу!... Единственный шанс может быть в жизни-время,
казалось бы!... Ни сердечной боли, ни задетых чувств, ни
разочарований ни для кого! Никто не остался в стороне! Никто не вмешался! Почему
Забавный отец ", - воскликнула она. "Это опыт, который может отличить
меня всю мою долгую жизнь! Даже когда я очень старый и мятый людей
укажи мне на улице и говорят '_There именно ту, которая когда-то проводили
Рождество точно так, как она хотела'!" К расхлябанности почти
невероятно хотят фигурка поникают вниз в пределах своей
одеяло-фантик swathings. - А теперь... - упрекнула Флейм. - Мама
ушла и вместо меня пожелала тете Минне! С внезапным оживлением
энтузиазма две маленькие ручки выскользнули из своих больших манжет и схватили
ее отца за уши. "О, папа, забавно!" взмолилась Флейм. "Если бы ты был
слишком взрослым, чтобы хотеть этого для "веселого" дня, и недостаточно взрослым, чтобы
нуждаться в этом для святого дня ... чтобы все, о чем ты просил в мире, было просто
чтобы это был _праздничный_ день! Что-нибудь яркое! Красное и зеленое! И
мишура! и колокольчики!... Как бы ты хотела, чтобы тетя Минна
загадала тебе желание?... Ты не знаешь, как будто тетя Минна была...
приятным человеком, - возразила она с совершенно неоспоримой логикой. - Ты
не мог пожелать никому "Веселой тети Минны" больше, чем ты мог пожелать им
"Веселой Страстной пятницы"! - От прикосновения к его ушам маленький
руки поползли к точке на затылке, где обхватили его.
внезапно они сжали его в крепком объятии. - О, отец, забавно! - взмолилась Флейм,
- Когда-то ты был непрофессионалом! У тебя, должно быть, были очень влюбленные глаза!
Не мог бы ты, пожалуйста, убедить маму, что...

С хрустящим шуршанием юбок появилась мать Флейм собственной персоной
внезапно в дверях. Она была очень взволнована.

"Почему, где бы вы ни были в мире?" она закричала. "Ты
глухие? Разве ты не слышал телефон? Не мог ты меня вообще слышишь
призвание? Твой дядя Уолли хуже! То есть он лучше, но он думает, что
он хуже! И они хотят, чтобы мы приехали немедленно! Это что-то насчет
нового завещания! Звонил юрист! Он советует нам приехать немедленно!
Они прислали за нами машину! Она будет здесь с минуты на минуту!... Но
что, ради всего святого, нам делать с Флейм? - воскликнула она.
растерянно. - Ты же знаешь, как дядя Уолли относится к присутствию в доме молодежи.
 И она, наверное, не сможет поехать к тете Минне раньше
завтрашнего дня! И...

"Но вы видите, я не собираюсь тети Минны!" довольно объявил пламени
безмятежно. Скатываемся вниз от круга своего отца она стояла с круглым,
ванька-встанька фланель рода достоинство, с которыми сталкиваются родители.
"Отец говорит, что мне не нужно!"

- Но, Флейм! - запротестовал ее Отец.

"Нет, конечно, ты не сказала это своими устами", - призналась Флейм.
"Но ты сказала это своей кожей и костями!-- Я почувствовала, как это сработало".

"Не пойти к тете Минне?" - ахнула ее мать. "Что ты хочешь делать?"
"Что ты хочешь делать?"... "Остаться дома и провести Рождество с чтецом-непрофессионалом?"

- Когда вы с отцом так разговариваете, - пробормотала Флейм с некоторым
высокомерием, - я не знаю, пытаетесь ли вы его унизить ... или
возвысить.

"Ну, как ты к нему относишься к себе?" свернул ее отец вполне
невпопад.

"Ой, он мне нравится ... некоторые," пропускает пламя. В ее светлых щеках вдруг
загорелся еще ярче. "Мне нравится, когда он пропускает
Литанию", - сказала она. "Я сказала ему, что он мне нравится, когда он пропускает
Литанию.-- Я замечаю, что он все больше и больше об этом умалчивает.-- Да, он мне очень нравится
.

- Но это дело с тетей Минной, - внезапно вмешался ее отец. "Что
ты хочешь делать? Вот в чем вопрос. Что _ ты_ хочешь
делать?"

"Да, что ты хочешь делать?" - задыхаясь, спросила ее мать.

"Я хочу устроить Рождество для себя!" - сказала Флейм. "О, конечно, я"
прекрасно знаю, - согласилась она, - "что я могла бы побывать в дюжине мест
в Приходе, и меня будут нянчить из-за моего предполагаемого одиночества. И
наверное, я _should_ немного поплакать", - она поколебалась, "навстречу
десерт-когда сливовый пудинг пришел и это не было похоже
Матери.-- Но если бы я устроила Рождество по-своему... - она мгновенно пришла в себя.
 "Все в нем было бы совершенно новым и без всяких ассоциаций! Я
говорю тебе, я _ хочу_ устроить Рождество по-своему! Это шанс, который выпадает раз в
жизни! Даже отец понимает, что это шанс, который выпадает раз в жизни!"

"Правда?" - несколько многозначительно спросила его жена.

"_Хонк-хонк!_" - взвыл мотор у двери.

"О, боже мой, что же мне делать?" - воскликнула мать Флейм.
"Я почти сбита с толку! I'm--"

"В случае сомнений поступай как сомневающимся делать", - предположил отец пламени довольно
добродушно. "Выбери самое сомнительное сомнение в списке дел и ... У Флейм
довольно уравновешенная голова", - очень характерно прервал он сам себя.

"Ни у одной молодой девушки нет уравновешенного сердца", - утверждала мать Флейм. "Я так
беспокоюсь о непрофессионале".

"Непрофессионал?" Пробормотал ее отец. Он уже переступил
порог прихожей и рылся в переполненной шляпе
вешалка для его шубы. - Ну да, - крикнул он в ответ, - я совсем забыл
спросить. И что же это за Рождество, Флейм, которое ты хочешь
устроить? С беспрецедентной точностью он повернулся на данный момент в силу
руки жены в рукава своей собственной шубой.

Дважды пламя закатал ее манжеты и сложил их снова вниз, прежде чем она
ответил.

"Я... я хочу сделать сюрприз мисс Флоре", - призналась она.

"Хонк-хонк!_" - подгонял автомобиль.

"Для мисс Флоры?" - ахнула ее мать.

- Мисс Флора? - эхом повторил ее отец.

- Ну, в доме с дребезжащими стеклами, ты же знаешь! - поддержала Флейм. - Разве ты не
помнишь, я звонил туда сегодня днем? Там... там выглядело довольно одиноко.
- Я... думаю, я мог бы это починить.-"Сигналь-сигналь-сигналь!" - взмолился автомобиль. - Я... я... я мог бы это исправить."

"Сигналь-сигналь-сигналь!" - взмолился автомобиль.

"Но кто такая эта мисс Флора?" - воскликнула ее мать. "Я в жизни не слышала
ничего более нелепого! Откуда нам знать, что она респектабельна?"

"О, моя дорогая", - упрекнул отец Флейм. "Точно так же, как если бы владельцы
дома с погремушками сдавали его кому-то, кто не был
респектабельным!"

"О, Она чрезвычайно респектабельный," настаивал пламени. "Линии, так
заслуженный--"

"Сколько может это она?" поинтересовался ее отец.

"Старый?" - озадачилась Флейм. В ее изумленном сознании возникли только два ответа сами собой.... Она должна сказать: "о, она только-только отучились," или -"Хорошо,-она была изобретена около 1406?" Между этими двумя дилеммами
один компромисс, предложил себя. "Она ужасно морщинистая", - сказала
Флейм. - То есть... у нее такое лицо. Я имею в виду, все высохшее".
"О, тогда, конечно, она _должна_ быть респектабельным," мерцающих огня
Отец."И связана в некотором роде," сохраняется огонь, "чтобы Эдуард
--2-й герцог Йоркский".
"Это гарантия респектабельности я, конечно, не совсем так
уверен," сказал ее отец.
Раздраженным топаньем ног, яростным дерганьем дверного звонка,
Шофер дяди Уолли объявил, что предел его терпения исчерпан.
Мать Флейм безучастно уставилась на отца Флейм. Флейм безучастно посмотрела на отца.Отец ответил ей таким же пристальным взглядом.
"О, п-л-е-а-с-е_!" - взмолилась Флейм. Ее лицо осветила, как хорошо,блин.
"Сгладить свой нос!" приказала ей мать. На грани
капитуляция тот же знакомый страх нападал на нее. "Ты обещаешь
не встречаться с непрофессионалом?" она торговалась.
"... Да, мэм", - сказала Флейм.


Рецензии