Пушкин Гавриилиада и Филон Алексанжрийский о соити

Сюжет поэмы Пушкина «Гавриилиада» вроде бы прост: Творец, позарившись на степные прелести молодой еврейки Марии (намек на будущую мать Иешуа (Йешуа, Йехошуа: «Господь есть помощь, спасение», Иейшуйя – Иисуса), решился проверить ее на доступность к соитию; для этого Он, как опытный сутенер, использует своих апостолов – Змия (ангела Самюэля по Мидраш раба) и Архангела Гавриила (не путать с конюхом Гаврилой). Эти два апостола  по очереди являются перед Марией искусителями и успешно склоняют ее к половым актам с соитием и проникновением. Затем за дело связался и сам Творец, обернувшийся голубем, но не мира, а секса и Эроса №2 (по Платону но не Льва Толстого).

Напомним, фра АИЯ, концовку пародийно-кощунственной по степени эротизма Святой Троицы поэму Пушкина «Гавриилиада»

Она зовет тихонько Гавриила,
Его любви готовя тайный дар,
Ночной покров ногою отдалила,
Довольный взор с улыбкою склонила,
И, счастлива в прелестной наготе,
Сама своей дивится красоте.
Но между тем в задумчивости нежной
Она грешит, прелестна и томна,
И чашу пьет отрады безмятежной.
Смеешься ты, лукавый сатана!
И что же! вдруг мохнатый, белокрылый
В ее окно влетает голубь милый,
Над нею он порхает и кружит,
И пробует веселые напевы,
И вдруг летит в колени милой девы,
Над розою садится и дрожит,
Клюет ее, колышется, ветится,
И носиком и ножками трудится.
Он, точно он! — Мария поняла,
Что в голубе другого угощала;
Колени сжав, еврейка закричала,
Вздыхать, дрожать, молиться начала,
Заплакала, но голубь торжествует,
В жару любви трепещет и воркует,
И падает, объятый легким сном,
Приосеня цветок любви крылом.

    Он улетел. Усталая Мария
Подумала: «Вот шалости какие!
Один, два, три! — как это им не лень?
Могу сказать, перенесла тревогу:
Досталась я в один и тот же день
Лукавому, архангелу и богу».

Такая вот сцена о божественном соитии … И никакого намека на грех, греховодство, сводничество и разврат!  Просто гимн соитию … И ничего лишнего в личном.  И никаких гвоздей.

В издании «Филон Александрийский. ТОЛКОВАНИЯ ВЕТХОГО ЗАВЕТА» (пер. и коммент. А.В. Вдовиченко, М.Г. и В.Е. Витковских, О.Л. Левинской, Вступ. ст. Е.Д. Матусовой.   Москва: Греко-латинский кабинет М.Ю.Шичалина, 2000)  есть интересная глава:

О соитии ради предварительного обучения

В ней иудей Филон (Philo) рассуждает над фрагментом Торы о родословной еврейского народа и адептов авраамической религиозной  эпической традиции:
"Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка египтянка, именем Агарь. И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево мое, чтобы мне не рождать; войди же к служанке моей, чтобы ты родил детей от нее" (Быт. 16:1— 2).»
 Опустив долгое и томительное рассуждение иудее о том, почему Сара (имя "Сарра" в переводе означает "власть надо мною") не дала отцу многолюдного потом народа, а отправила жаждущего секса к служанке Агарьи, ссылаясь на философию добродетели, отметив наиб.  существенное:
- Сарра осуществила акт жертвоприношения
- Соитие Авраама со служанкой жены было соитием ради «предварительного обучения»: Авраам должен был пройти курс науки страсти нежной и, натрахавшись с Агарью, освободиться от плотской страсти и вознестись в помыслах к Любви-Логосу. Первое делается с плотским чувством, второе – с освобожденным для Бога умом 

Можно предположить, что Мария с апостолами у Пушкина не грешила вовсе, а освобождалась от земнородной похоти, чтобы принять затем Творца  и вкусить с ним божественного богоносного благоугодного соития

Это было соитием ради обучения!  Предварительного. Будущей добродетели для.

Мария девственна в духовном смысле

А то ...


Рецензии