Мовсес Каганкатваци

               
      /Термины приведены на русском и лезгинском языках./      
                /Мовсес  Каган-кат-вац-ви/*
Анализ имен, терминов и понятии. И только здесь мы можем что либо найти...по данному вопросу. Так как по другим вопросам уже давно всё сказано. Языковые материалы.
По этому слишком запутанному  вопросу мы обратимся к анализу терминов. Кроме как профессора  Я.А.Яралиева   (1941-2020гг.) на этот вопрос никто не обратил внимание.
Советую читателю сперва прочитать статью  Я.А.Яралиева, прежде чем приступить к данной короткой статье.
А также обратится к статье  на Дзен, автор  Али Албанви.2023г.
/Моисей Дасхурунви. Албано-лезгинский учёный -историк.2023г./
Мы же полностью  согласны с данными  статьями .
Более подробно  см.на (ЛИП), Лезгинском Информационном Портале.
                "История  Албан"   Моисея  Каланкатуйского и
                "Албанская книга".
Они чем то похожи друг на друга :
В оригинале не известна, существует в виде 30 рукописей переведена  на Грабар (древне  армянский язык ).
История  Кавказской Албании- полностью или частично переведена на множество языков    как:
На французский-  Э.Боре- 1847./1848гг.
На немецкий-  М.Броссе -1851г.
На английский - Я.А.Манандян -1897г.,Ч.Доусет. (1961г.)
На русский  - К. Патианян 1861г.,Ш.С.Сымбатян (1984г.)
На современном Армянском - В.Аракелян. 1968г.
На Азербайджанский - З.Буниятов.1993г.
Как писал в свое время профессор Я. А. Яралиев.
Почему оба сочинения как "История Албании",так и "Албанская книга",чем то похожи...
1.Оба без авторов...
2.Оба остались без оригиналов...
3.Так названая "Албанская книга"(История Албании),без титульного листа.
Однако они от этого не стали менее интересными в плане литературы и историографии Кавказской Албании  и т.д.
Текст "Албанская книга "изложена в книге у профессора Я.А.Яралиева. Алупанская  (кавказско-албанская) письменность
и лезгинский язык .Махачкала-1995г. С.119-160.
Не правда ли интересные факты , не будем указывать палацем кто это мог быт?  ... Некоторые люди занимаются ни тем  чем нужно в историческом плане ,а наоборот стараются запутать все на своем пути, и никто и ни когда ,чтобы не узнали подлинную историю  народов Кавказа. Так и здесь...
В первые "История Албании" по имени  автора называет Михитар Гош.
Он и его ученик Ванакян называет автора "История Албан" как
Мовсес Дасхуранци",а ученик Ванакян, Киракос Гандзекеци,
называет историка   иначе - Мовсес  Каланкатуаци.
А у него - это имя  заимствует  более поздние армянские историки.
Итак в исторической литературе мы наблюдаем несколько имен  в различных комбинациях  т.е. в формах произношениях как:
Маисей Каланкатуйский
Мовсес  Каланкатуаций
Моисей   Каганкатуаций (  на Армянский лад ).
Мовсес   Каганкатваци     (на Удинском   яз.)
Мовсес  Каганкатвацви(на родственном  лезгинском  языке в русской транскрипции.).
Мов -сес   Къакъан -кат1- вац1 - ви   (на Лезгинском языке)
Так или иначе поддерживают  этническую принадлежность
автора к Албанцам, конкретно к Удинам.    /  известный  рефрен /
В известном рефрене написано"Мы Албанцы и  по роду Удины"
На др.лезгинском это высказывание  будет  звучат  так :
" Мы Алгъваны и по роду  Удины"/тоже самое и на удинском яз./
*Более подробно про Албанское племя   Удин см.  на Проза .ру  в моем редакции. 2023г.
                ***               
Следующие исследователи исходя из письменных  источников поддерживают этническую принадлежность  автора к Албанцам- к роду Удин ,(хотя они полностью не представляют кто такие удины) и т.д.
1.К.В.Тревер
2.Я.А.Яралиев
3.А.К.Аликберов
4.Али Албанви
5.А.П.Новосельцев
6.Я.А.Манандян.
7.Р.Томсон  и другие.
Вот, что пишет Роберт Томсон. История Кавказской Албании.                "Эта работа имеет большое значение как редкое свидетельство истории, не относящиеся к армянскому народу, но написанной  на армянском языке".     АК. Вот где истина. Не все кто тогда            ( в 7в.) писали на армянском были этническими  армянами. Такова исторические  реалии. В истории имеются множество таких  примеров, различные авторы писали на различных языках мира, пишут и сегодня...
                ***
При этом необходимо учитывать ,что  множество албанских племен  больших , средних и малых они были меж собой  родственными...
К большим племенам относились племена как:
Гаргары, Куьры,*Уды,(Удины),Лазы, Леги, Касы, Арцы, и др., всего первоначально их было 31 племя и т д.
Как только не называли Удин в прошлом : Уд, уды, удины, кутии, гутии, витии, отены, утик.
Кавказские Удины под названием -Кутии историкам известно еще в
2228г.до н. э. *

К стати говоря  об армянском этносе- это не кавказский аборигены их сюда на Кавказ привели Персы  ,сперва в царство Урарту  а после уже на Кавказ и т.д. Они   родом   с Балканского полуострова и т.д. .
                ***
Тем неимении  вопрос об  этническом происхождении автора
"История Албании" остается спорной .(7 век, автор "История страны  Алуанк". Якобы Моисей  Каланкатуйский - это армянский историк. Всем известно ,что армяне всё переписывают себе, при этом ничего не упускают .Так же поступают и современные Азербайджанцы ....  Не  хорошо ребята присваивать чужую историю, ассимилировать  другие кавказские народы или этносы  в т.ч. и автора в месте сними ...
Тут и возникают множество вопросов???.
1.Почему всезнающие  армянские  исследователи  и ученые не знают годы его жизни  если он этнический армянин.?...
/Годы жизни Мовсеса Каганкатвацви примерно  (690-670гг.). /   
2.Почему  они не могут расшифровать такие понятия как И.Ф.,
автора до подлинно... через армянский  язык.(не получается... )
3.Пчему они лезут туда куда не следуют т.е.в языковые материалы  Кавказских Албан, родственных   Лезгин и Удин...
Полезно вспомнит про Удин -Удины в древности в Кавказской Албании был одним из больших и сильных племен. Современем их ассимилировали другие народы как Персы ,армяне,курды, турки и другие, и на сегодня их осталось всего 10 т.человек. И это количество может исчезнут при таком отношении к малым народам Кавказа...
*Наверно пора остановится и прекратить  переписывать их и других малочисленных народов на свою сторону и т.д.
Этой болезнью страдает и Азербайджанские политиканы ,
которые переписывают всех подряд в азербайджанцы...
Лезгин и лезгинскую группу народностей, талышей, татов  и других...
*Удины -народ лезгинской группы нахо -дагестанской языковой семьи, об этом нужно  помнить всегда и всем и т.д.
Относительно религии -Албанцы  в т.ч. и Удины  одними из первых приняли христианство на  Кавказе,  на 270 лет раньше армян и грузин.
А.Т.Умаров. Алфавит и надписи Кавказских Албан.Махачкала.С.11.                И наконец  Алфавит:
В древнем армянском так и в современном армянском нет таких букв как в др. Кавказском  алфавите  Албан  т.е. 52 букв).
/ У Албан 52 буквы  у Армян  36 букв /.  разница довольно существенная..., и это говорит о многом...    Поэтому
переписать албанские термина на армянский  лад не возможно...
Свободно переписывает на свой лад Албанские  гидронимы , топонимы и имена собственные не так то просто ,всегда в языке остаются  "таинства"по ,которым  видны  те или иные переделки,
попытки авторов и переписчиков и т.д. И поэтому заниматься ерундой      необходимо  прекратить...
Этимология слов и терминов. (относительно  этнического происхождения автора  Мовсес  Каганкатваци. К истине можно придти только через языковые материалы. Которые  армянские да и другие тщательно скрывают или переделывают на свой лад и т.д.
Здесь не поможет ни армянский ни английский и не французские
языки а поможет  Кавказские коренные языки ,а именно
Албано -лезгинская группа языков и т.д.
                ***
*Мовсес- Собственное имя человека ,мужское имя. Имя последнего католикоса Албании - Мовсес. Она состоит из двух частей как  "Мов" и "Сес".  Принадлежит к религиозным  др.христианским именам. Слово  "Мов"(Мов,Мав, -это" тело, жизнь" -соотнесено  со словом  "мой",  а слово "Сес" на лезгинском дословно означает "голос".(голос, голосистый, звук, писк, шум и т.д.)
В итоге получается "Мой -голос" в религиозном понимании -
"Мой христианский голос"и т.д.
*Каганкатваци -  это в русской транскрипции, на лезгинском  она имеет другую форму произношения  как:  Къакъанкат1ваци-
точнее - Къакъан-къат1-вац1-ви .(сложный и многозначный термин) ,первое на что обращаю внимания -искажена окончание  сложного  термина, должно быть не (ци) а (ви).Это соответствует истине. Разложим данный термин на составляющие  части и посмотрим ,что же они могут означать на лезгинском языке.
"Къакъан"- это высокий (высокогорный).
"Къат1"- это часть, высокий часть, указывает на "Высокую часть реки" т.е. на Высокогорный часть реки,                "Вац1"- это река.
"Ви"- это окончание, однако она имеет и другое значение как "место"- выходец из такого-то  места  ,например из с. Куруш,   Куруш"ви" ,Курах-ви и т. д.
Как мы видим здесь нет - ни одного армянского слова и даже намека... (как может этнический арменин разобратся в таких сложных и многозначных терминах),когда  в  них не все наши исследователи не  могут разобраться  и т.д.
Рыбаков Б.А. (1908- 2001гг.) Академик  РАН. археолог, историк Герой Социалистического труда.   Очерки истории СССР.(3-9вв.)
писал в свое время     "Армянами  было арменизированно
не только область Арцах, но и население значительной  части Утика. Поэтому в 7веке историк Мовсес Каганкатваци уроженец селения  Каланкатуйк, расположенного не далеко  от  города Портава  (в теперешнем Джрабердском  районе, (название изменено  на Аз. ), свою историю
"История страны Албанской" мог писать только на древне-
литературном армянском языке. Источник:  Кризис  рабовладельческой системы и зарождение феодализма на территории СССР.( 3 -9 вв.)
//Очерки истории СССР. Москва.1958г.
               


***

В первые книга "История страны Алуанк" вышел в 1861году.
на русском языке К. Подканян.   М.С.Смбатян  (1984г.)
Яков А. Манандян (1873-1952гг.)основывая на раннем рукописи   1289г.из Эчмиадзина, называет автора "Моисеем Утийским",
/на Албанском Мавсесом Удинским./
Произвиша  автора . "История Албан"(он имел следующие произвиша ) как :
1.Мовсес Каганкатвацви.(значение см.на верху)
2.Мовсес Дасхуранви.(см.далее).
3.Мовсес Утинский.(М.Удинский).
Все эти произвиша принадлежит одному и тому же человеку
Что же  означает  албанский термин Дасхуранви ? Это название села как и "Каганкатваци".      Дасхуранви-
термин состоит из трех частей как:
"Дас"- отдельно остановимся на этом слове более подробно и
переведем их на лезгинский  зык.
Корен "Дас"-это усеченная форма слова.
Дас-тан -это поэма.
Дастан- это  сказание.
Дастан- это  предание.*( в усеченном виде -Дас)
Дастан- это длинное  стихотворение.
Дастархан- это хранилище в широком смысле.(чего либо).
1.Дас -это усеченная форма слова "предание"или "Хранитель предания" и т.д.

                2.Не  Хур - а Хуьр - это село  на Удинском и на Лезгинском  языке,
означает -"село"
3.Не "Ци" как в тексте  а "Ви".
Что же здесь получается  дословно?    "Дас" -"хуран" - "ви"
1. Вариант   в значении  "Предание села"
2.Вариант "Хранитель предания села" в переносном значении.
Данное  ему  автору Мавсесу - произвише  точно передает значение этого  слова -как "Хранитель предания древнего села".
Значит он автор ,действительно имел к сказаниям и преданиям села  как историк  и хранитель   этих придании прямое отношение и т.д. Вот какую информацию для нас сохранил данный древний Албанский термин  и т.д.
В двух словах остановимся о названии книги (всего их 3 кн.)
"История страны Алуанк",в такой форме его знают во всем Мире.
Это  армянская версия формы произношения, и она не единственная в своем роде .Название страны произносили по разному  как: Албан, Албания, Алуанк, Агванк ,Агуаниц,Алупан,
Алгъван  и т.д. Армянское Алуанк или Агванк искаженное от-
названия " Алгъван" или "Алугъван" почему?- да потому ,что у них нет такой буквы как  - "Гъ",а здесь она присутствует. В результате чего принимает форму произношения как "Алуанк  или "Агванк "
А  термин " Алгъван" на лезгинском языке -это  высокогорный цветок  под названием  -рододендрон ,(горная роза, азалия и т.д.).
Более подробно  об этом см. на Проза.ру  в моем редакции.
Этимология слова Албания-2021г.
Этимология термина Албания-2022г.
 * "История страны Алуанк",и ряд других средневековых исторических сочинении, представляет собой компилятивный
труд". (или работа) .        Что это такое?
*Это  литературная деятельность по сочинению текстов (научных, учебных, художественных) на основе  чужих исследовании или произведений без их самостоятельной  творческой обработки, иногда и без  их осмысления./Это может быть и часть произведения. Компиляция  следует отличит от  плагиата.
"История страны Алуанк" является  важным источником и
по истории различных кавказских племен и народов, содержащим весьма  ценные и достоверные сведения о них.  В работе  подробно рассказывается о быте, нравов и верования  хазар и гуннов, в частности о распространения христианской религии. В книге также имеется упоминания о русских (944г.)По охвату круга стран и народов  данная работа является  важным первоисточником не только по истории Армении  и Закавказья, Кавказской Албании ,но и  Ближнего Востока и Византии. и т.д.
***
*Коротко коснемся темы труда великого  И.А.Орбели.,под
названием"Надписи Гандзасара  и Гавоцптука".(1919г.)
Термин  "Гавоцптук" Для меня это - не понятно что это может быт.
(Она искажена до неузнаваемости...)и т.д.

                Академик   Иосиф  Абгаравич  Орбели.
Несколько слов о его книге:
"Надписи  Гандзасара и Говоцптука" (1919г.).
Ученый востоковед, кавказовед -к стати, предки его были
Албанами благородных кровей,(этнические Удины),отсюда понятен его интерес к теме Албанистика , и что связано с этой темой и т.д. Был полиглотом -знал множество языков  как:
Русский, удинский, лезгинский, армянский, греческий, латынский, грузинский,турецкий.
***
*В  1830-х годах академик  И.А.Орбели  с экспедицией                приезжал в Дагестан и посетил Дербент,  Кубачи,Уркарах и др.места.Он здесь обнаружил много интересного в историческом
плане. Культовое сооружение развалины которого ему показали местные жители (и говорили что это мол бывшее армянское сооружение)оказалось Албанским .Так говорили в народе если они видели не знакомые буквы похожие на армянские и т.д.
Откуда в этих местах армяне - они не задавали себе вопрос?...
Фотоархив , собраны экспедицией И.Орбели в Дагестане  бесценен. Часть из них находится в Эрмитаже , Лувр и в музее Митрополитен  и т.д.  Более подробно см.рукописи И.А.Орбели
"О каменных рельефах Дагестана (аул Кубачи и другие)"
Журнал Дагестан. / "Земля и камни" Тагир Гапуров/.
***
Академик собрал три сотни надписей с албанских памятников.
вдумайтесь  только в эти, цифры!
Еще чуть-чуть и прошлое Кавказской Албании читали бы как
открытую книгу, но нет. В 1919году он сдал свою труд в типографию Петергофа и ... сам же скупил готовый тираж. Книга так и называлась "Надписи Гандзасара" Никто не увидел эту книгу, и судьба ее неизвестно было до сих пор...
               

***
Можно ознакомится со статей автора Фатхула  Джамалов.
Как армяне ни пытались, им не удалось уничтожить труд
академика И.А.Орбели.  Азер.Аз. Баку.

Самое время рассказать  немного о биографии семи Орбели.
*Академик Иосиф  Абгарович  Орбели(1887-1961гг.)
В свое время они переехали и жили в Грузии в г. Кутаиси
Родители: Отец  Абгар  Иосифофич  Орбели. мать Варвара
Аргутинская Долгорукая.
Прежде всего это три брата: ученные с большим именами ...
1.Рубен Абгарович  Орбели. (1880-1943гг.) (63г..) Основатель  Советской  подводной археологии.
2.Левон Абгарович  Орбели. (1882-1958гг.) (76л.) Основоположник  Эволюционной физиологии.  Ученик  Павлова И.П.
Академики вице-президент АН. СССР. Генерал полковник. Герой Социалистического  труда (1945г).
Лауреат Сталинской Премии. Автор более 130 научных работ.
3.Иосиф Абгарович Орбели. (1887-1961гг.)(74г.). Академик. Востоковед, кавказовед,  археолог, историк. Общественный деятель. Академик АН.СССР. Академик АН. Армении. Первый его президент. Директор Эрмитажа.
***
*/фальсификаторы. /
*З.М.Буниято(1921-199гг.)  Академик, востоковед, Ветеран ВОВ.
(1941-1945гг.)
Герой советского Союза.
 В свое время писал и утверждал, что" Растворив албан в своей среде  ,армяне вместе с тем планомерно переводили существующую  албанскую литературу на армянский язык(Грабар),а оригиналы  беспощадно  уничтожали" и т.д.
*Критикуя Ш. Макацакяна, В. Л. Гукасян пишет.(1932-1986гг.)               "А.И.Мфцакян всеми силами пытается отрицать наличие албанской литературы и бездоказательно  отрицает мнение всех тех исследователей,
которые считали, албанцы, имели свою литературу в 5-8вв.,что
албанский язык был государственным языком церкви.
Однако автору и этого мало: "он прямо утверждает, что когда речь идет об албанском государственном  ,административном церковном языках, об албанской литературе, то надо
подразумевать только армянский языки армянскую литературу в Албании"   Вот как далеко заходить в своих рассуждениях некоторые горе исследователи -фальсификаторы -это  у них  уже в крови...
Академик И.А.Орбели всегда критиковал  фальсификаторов
истории в своих работах...
                ***
Более подробно см.статью."Как армяне ни пытались, им не удалось уничтожить труд Академика  И.А.Орбели
Статья написано  четко и доступно ,и все  разложено как говорится по полкам  спасибо   автору ...
Здесь мы приведем лишь некоторые цитаты автора по
интересующей нас теме.
И.А.Орбели в свое время четко  разоблачал армянских фальсификаторов. и чем эти фальсификация в конце до концов заканчиваются мы  все прекрасно видим и слышим.
По этому друзья мои не занимайтесь  ерундой, а занимайтесь делом т.е. исторической правдой ,как бы она не была горкой и т.д.
                ***
Цитаты:


1."Ни один народ не имеет право присваивать наследие других этносов и выдавать их за свое"...  /Ф.Джамалов./
2."Люди по обе сторон линии фронта имеют право знать историческую правду"... /Ф.Джамалов./
Золотые слова. Истинная  правда -слов нет ...
                ***
Для скептиков  приведем некоторые др. Удинские и Лезгинские слова и их сравнения.
На Русском.                На Удинском.                На  Лезгинском.
Увидит                Аксун                Акун
(отец),дед                баба                буба
вложить                гиц1                гицун
мать (усечено)                де де ,диде.
осел                элем лем (лам)
мясо                йкь(як) як,йак.
я                зу                зун
полоса                зул                зул
звон                заьнг                занг . зенг.
орел                лекъ                лекъ
хапать                тараьч                тараш
вы                ич                вич
дядя                халикь                халу                канат                ц1ил                ц1ил
муравей                ц1ец1                ц1иц1
крик                гъарай                гъарай
схватить                чап                чап,чапхун.
жир                маь                макь
лавина  снеж.                макъал                маргъал
фши                нец1                нет
снимок                шикил                шикил
земля                оч1ал                ч1ил
свеча                шам                шем
один                са                са,сад.
поток                сел                сел
сестра                вах                вах
крепкий                т1арам                т1арам
муха                т1ат1                т1ват1
стремянка                уьзенгуь                уьзенг
заноза ,колючка.                цаз                цаз
макушка                кукуш                кукуш
обув  кожан.                калам                шалам
пот                каьф                каф               


ВЫВОДЫ :
Из выше сказочного можно сделать некоторые выводы .
1.Автор настоявшего произведения как "История страны Алуанк"
в действительности  является житель области  Утик и древнего села этой области  Каганкатваци (и с.Дасхуранви) по имени
Мовсес.  Католикос  Албанской  церкви.
2."История страны Алуанк" написана в 3-х.книгах.
естественно автор не мог написать  все три книги по времени         (7- 9вв.).как пишут исследователи он автор Мовсес                написал 1и2кн.,а 2и3кн.написали другие.(это логично и по другим
признакам, на которые указывают исследователи  и т.д.
3.Языковые материалы и этимология слов и терминов, также говорит о том что  автор является этническим албанцем а именно
этническим   Удином. Но не как не армянином.
Почему  спорят исследователи, да потому что многие из них понятия не имеют -кто такие Албанцы и тем более Удины...
Напоминаю еще раз ,что это большое племя Кавказских Албан,
которое в настояшее время осталос всего более10 тыс.человек и т.д.
Это также подтверждает  и древне  Лезгинский язык который родственен  Удинскому ,как албанцы  и т.д.
4.Как говорится и известный рефрен так же указывает на это:
"Мы Албанцы и по роду Удины".и т.д.
В заключении приведем небольшой список об этнических  Удинах, которые выше мы  здесь упомянули:
Мовсес  Дасхуранви  из села  Дасхуьр.
Абгар  Иосифович Орбели  отец.
Орбели  Рубен Абгарович   старший сын.
Орбели Левон  Абгарович  средний сын.
Орбели Иосиф Абгарович   младший сын.
Гугасян  Ворошил  Левонович,из села Нидж.Доктор филолог.наук.





На этом я бы хотел завершит свою статью.
Всего  Вам  Доброго! 


Литература:
Я.А.Яралиев. Алупанская (Кавказско-Албанская письменность и
лезгинский язык. Махачкала.1995г.С .119-160.
К.Х Акимов.   Лезги-урус  гафарган.Махачкала.2017г.
А.Т.Умаров. Алфавит и Надписи Кавказских Албан. Махачкала.
2003г.С.11.
А.К.Седрединов. Краткая история нахов и лезгин с древнейших времен до присоединения к России. Махачкала.2017г. С.72.
Рыбаков. Б. А.  //очерки истории  СССР.  Москва. 1958г.
Абдурагимов Г.А.  Кавказская Албания -Лезгистан.С-Пет.1995г.
С.32-34.


Рецензии