Тайны и невзгоды Сан-Франциско, 16-19 глава
Когда Блоджет удалился из комнаты, наша героиня дала волю болезненные чувства, которые ее беседа с ним пробудила в ее груди; и надежда, казалось, полностью исчезла из ее разума; ибо если злодей по-прежнему был упрям в решимости претворить свои дьявольские угрозы в жизнь.
казнь, какие у нее были средства сопротивляться ему? Никто! Потом опять
намеками он дал убедил ее, что он имел некоторые основания в его дизайн
ум. От этих размышлений ее отвлекло появление старухи, которая пришла что-то сделать в ее квартире и чей неприятный вид убедил нашу героиню, что ей доставляло удовольствие мучить ее,и сказав Все, что она думала, что может возбудить ее чувства, Инес, таким образом, намерен избежать, беседуя с ней, как бы она возможно. Однако пожилая женщина, по-видимому, была полна решимости, что она не должна так легко отделаться; ибо слова, которые она так многозначительно сказала ей утром, остались в ее памяти; и после того, как она секунду или две она смотрела на нее дерзким взглядом, а затем воскликнула
своим обычным резким, но ворчливым тоном:—‘ Я надеюсь, ваша светлость почувствует себя счастливее после состоявшейся у вас беседы
с вашим любовником и что замечания, с которыми он обратился к вам, получили
ваше одобрение. О, он очень приятный джентльмен! Он! он! он!
И отвратительная старуха прокаркала далее смехом, который едва мог
было и помыслить было произнесено ничего, но ведьма; и
кажется, нашел, что она говорила очень остроумно и язвительно.
Но Инес не соизволил снизойти на нее никакого ответа, и она отвела
глаза, ибо там было что-то удивительно неприятное в женском
лицо, что она не могла спокойно смотреть на него.
Пожилая женщина достаточно ясно видела, что ее замечания раздражают Инес, и
хотя она была несколько раздосадована и разочарована тем, что та не ответила
ей, она решила продолжить их.
‘ Похоже , у вас отнялся язык после вашей беседы с мистером
Блоджет, ’ сказала она. ‘ но это не имеет большого значения, я могу говорить.
хватит и за нас с тобой, а поскольку Гордон ушел из дома, ты будешь, в
по всей вероятности, проводите в моем обществе немного больше времени, чем вы могли бы в противном случае
.’
‘ Гордон ушел из дома? ’ нетерпеливо повторила наша героиня. ‘ Слава Богу!
- Вот как! - сказала старуха, - значит, если его отсутствие дает вам
удовольствие, я вам скажу, что это не будет продолжительным;—он
только удалились на секретной миссии, для которой он будет получать
щедрое вознаграждение от Мистер Блоджетт!’
- Ах! - воскликнула наша героиня, стал очень бледным, и чувство ужаса
иду за ней, - на секретном задании для Блоджетт? В чем свежий сюжет
злодейства же он занимается?’
‘ О, этого я не знаю; а если бы и знал, маловероятно, что я
стал бы вас информировать. Осмелюсь сказать, это нечто важное, иначе
Гордон бы не работали; и, без сомнения, касается тебя.’
Инес почувствовала, что ее увеличение ужас, и она дрожала так, что она могла
едва стоят. Старая карга наблюдала за ее эмоциями с большим удовлетворением,
и дикая усмешка расплылась по ее лицу.
‘Кое-что, что меня беспокоит", - воскликнула она, и ее ужасные
предчувствия убедили ее, что старая женщина не использовала эти
наблюдения без веской причины.
- Ах, дорогой мой друг! - добавила она, как она напомнила, в ее памяти темные
подсказки, которые Блоджетт был произнести, и закрыла лицо
всплеснув руками, она истерически зарыдала. ‘ О, мой несчастный спаситель, - продолжала она.
‘ Я дрожу за тебя; несомненно, это какой-то темный заговор против
тебя. Небеса защитят вас и избежать злого рока, предназначенного вам
непримиримый враг!’
Если Блоджетт играет только в свои карты, а он до сих пор,
Я не думаю, что у тебя есть большой шанс снова увидеть своего бедного
несчастного любовника, ’ сказала ведьма с презрительной усмешкой и взглядом, который
был совершенно отвратительным.
Бедняжка Инес смотрела на неестественного старого бельдейма с выражением ужаса и
отвращения.
‘ Бесчеловечная женщина, - воскликнула она, - получать удовольствие от того, что мучаешь
представителя своего пола, который никогда тебя не обижал и чьи несчастья
а угнетение должно вызывать у вас жалость и сочувствие.’
‘Жалость и симпатию, - повторила женщина, с горьким сарказмом; они находятся
качества, которые никто, кроме дураков бы сохранить у; я никогда не
испытывали их от какого-либо лица, и я прогнал мой от моего
груди много лет.’
‘ Я верю тебе, ’ вздохнула Инес, - но я могу искренне пожалеть тебя, потому что
придет время, когда ты придешь в ужасное чувство
о ваших беззакониях, и тогда ужасным будет наказание, которому вам придется подвергнуться
.’
‘Эй, дэй!’ - воскликнул бельдейм. ‘Я заявляю, что ты настоящий мастер в
произнесении проповеди, но я совершенно не понимаю ее прелестей; и я
не думаю, что вы найдете мистера Блоджета более готовым одобрить
их, чем я.’
‘ Покиньте комнату, ’ сказала Инес с негодованием, - и оставьте меня в покое
с моими размышлениями; ваш язык груб, и я не собираюсь его слушать
.
- Но боюсь, вам придется слушать его очень часто,’
вернулась старуха, как неприятные, так как это может быть. Что же касается выезда
войдя в комнату, извольте помнить, что вы здесь не хозяйка,
следовательно, я не буду выполнять ваши приказы, пока мне это не понравится.
Инес отошла и, бросившись в кресло, снова закрыла
лицо руками, решив в будущем не обращать внимания на
то, что может сказать старая ведьма. Последняя презрительно рассмеялась, и
пробормотав несколько язвительных замечаний, которых наша героиня не расслышала,
она более усердно взялась за задание, которое ей предстояло выполнить в
комната напевала, и в то же время нестройными тонами, обрывками
из разных вульгарных песенок, которые вяло доносились до ушей
Инес, которая была слишком глубоко погружена в свои собственные меланхолические мысли, чтобы обращать на них внимание
.
Наконец, к большому удовлетворению нашей героини, выполнив свои
домашние обязанности в комнате, женщина бросила на Инес злобный взгляд,
а затем удалилась из квартиры. Когда она ушла, наша героиня
немедленно упала на колени и, воздев руки, взмолилась
о милосердии Высшего Существа и о том, чтобы Он защитил ее отца и
ее возлюбленный защищен от любой опасности, которая им может угрожать. Она встала
более спокойным и уверенным в себе, и старался надеюсь, что, в конце концов,
нечестивые замыслы Блоджетт может быть сорван, и что-то еще будет
испариться, чтобы освободить ее от ее современного содержания и будущем
гонения на Блоджетт злодей, для которого нет наказания может быть
адекватные различных преступлений, он был виноват.
Мысли ее часто возвращались к дому, и она вполне могла представить себе
горе, испытанное в связи с ее таинственным исчезновением. Мысль о
плачевном состоянии Монтигла сводила с ума, нет, возможно, он был не
более того, и ей было не представить, чтобы принять его последний вздох, а чтобы обнять его
в предсмертном объятии.—Мысль едва выносливости; и это был
счастье для нашей героини, которая пришла на слезы, чтобы в
рельеф ее излишне взысканных сердце.
Три недели прошло без каких-либо существенных изменений, происходящих в
ситуация и перспективы Инес. Блоджетт каждый день навещал ее, и она
раздражали его отвратительный importunities; и часто он так
работал на оппозицию, которую она предложила ему, что он был наполовину
искушает к насилию; но оказалось тайной силой, способной сдерживать
его, и присматривать за его несчастной жертвой.
Блоджетт был в состоянии значительного беспокойства и неизвестности, ибо он
пока ничего не слышали от Гордона, и иногда он боялся, что он
были обнаружены и находился в заключении; но он опять подумал, что если он
так, он должен видеть какие-то записи о нем в газетах, и он,
поэтому, наконец-то стремился сделать вывод, что Гордон решил, что будет нелишним
не писать ему, и что он был справедливым способом бытия в конечном счете
успешная в своих кровожадных замыслов.
Воры совершили несколько успешных краж с момента отъезда
Гордон, и они были не менее тревожными, чем Блоджетт был знать, что был
стать о нем, и будет ли он безопасным для Гордона был ознакомлен с
многие обстоятельства, которые могут существенно угрожать им, он должен быть
искушал, чтобы их обнародовать. Таковы сомнения и подозрительности, которые всегда
существуют между виновными.
В конце концов, однако, спустя еще две недели, а сообщение поступило в
ранчо Гордона, которая исходила от него, и он вполне может себе представить с
что рвался поскорей Блоджетт сломал печать, и взглянул его глазами на
содержание. Они доставляли ему самое безграничное удовлетворение.
‘ Ах! клянусь адским воинством! это превосходно! ’ воскликнул Блоджет, когда он
закончил читать письмо. ‘ Моя месть скоро свершится;
и я не сомневаюсь, что Гордон вскоре сможет обнаружить
Монтигла и совершить поступок, к которому стремится моя душа.’
Он немедленно разыскал Дженкинса, который находился в своем обычном месте отдыха
когда не был в экспедициях, и показал ему письмо от
Гордона. Капитан Роббер просматривал его с удовлетворением, и его
опасения были теперь в состоянии покоя.
- Что вы думаете о предположение, что Гордон сделал? - спросил Блоджетт,
когда Дженкинс закончил читать письмо.
‘ Ну, что оно очень превосходное, - ответил капитан.
‘ Верно, ’ подтвердил Блоджет.
‘ Значит, вы воспользуетесь этим?
‘ А что, вы не думаете, что я буду глупцом, если упущу такую возможность?
‘ Да.
‘ Гордон заслуживает за это дополнительной награды.
‘ Он проницательный парень.
‘ И из тех’ кто не придавал значения мелочам.
‘ Нет, преступление и он знакомы. Но как бы вы осуществили этот
план?
‘У меня еще не было времени обдумать это как следует", - ответил Блоджет.;
‘можете ли вы дать мне какой-нибудь совет, капитан?’
‘ Не думаю, что Гордон сможет сделать это без посторонней помощи.
‘ Вероятно, нет.
‘ Если я и команда рискнем отправиться на лодке в Мишн-Крик и
увезем этого парня, вы, конечно, вознаградите нас?
‘ Конечно, но этот курс будет сопряжен с большими опасностями, поскольку
если станет известен настоящий характер вашего судна...
- О, я могу справиться с этим, так что не будет никакой опасности находка
происходит, - ответил Дженкинс.
- Ах, значит, да будет так, и мы не будем ссориться из-за награда.’
‘Согласен, ’ ответил капитан. - следовательно, ответ должен быть следующим.
отправлены туда, где остановился Гордон, с уведомлением его о
наших намерениях, чтобы он мог сделать необходимые приготовления для
приведения наших замыслов в исполнение.
‘Это будет сделано немедленно. Но вы считаете, что успех вообще
вероятен?
‘ Это почти наверняка.
‘ И не лучше ли было бы доставить Монтигла в дом, где
заключена Инес?
‘ Это вы можете использовать в свое удовольствие, ’ ответил Дженкинс.
Блоджет на несколько мгновений задумался.
- Нет, - он наконец сказал: ‘Да не будет так в настоящее время, я думаю, что это было
также не давайте Инес ничего об этом знать в течение короткого времени.
‘ Почему же так?
- Почему, - возразил Блоджетт, в первую очередь, внезапный шок может быть
участие с фатальными последствиями для нее; а в следующем, Я думаю, что это
лучше бы сломать ей под градусом, и принять
обстоятельством подвластен моей конструкции на ней.
‘ Таково мое мнение, ’ заметил Дженкинс, ‘ но ты дурак, Блоджет, что
так долго откладываешь удовлетворение своих желаний, когда оно у тебя в кармане.
сила немедленно удовлетворить их. Если вы будете ждать, пока вы не убедите
дама согласие, я думаю, вы, вероятно, пробыть долгое время.
- Это ваше мнение?
‘Это’.
‘ У меня другое мнение.
‘ Вы, должно быть, очень высокого мнения о своей способности очаровывать, если
вы действительно так считаете, ’ возразил Дженкинс.
‘ Может быть, и так, ’ сказал Блоджет, ‘ но время покажет; и теперь, когда у меня есть
перспектива заполучить этого парня в свою власть, я тем более расположен
терпеливо жди и подвергни мои планы справедливому испытанию.’
И ждать, пока де Кастро и его друзья, обнаружив отступление
леди, силой ее из своего питания, и приведу вас к наказанию, - возразил
Дженкинс.
‘Если Гордон добьется успеха, этого можно будет не опасаться’.
‘Может быть и так; но вы вспомните старую пословицу—“птица в руке стоит двух
в кустах”.’
- Во всяком случае, я сделал мой ум, чтобы запустить шансы на это.’
- Ну, конечно, вы вольны поступать как считаете нужным,’
заметил капитан, - но если вы преуспеете в получении этого юнца в
наши власти, как ты думаешь, куда поместить его?’
‘Знаете ли вы кого-нибудь, кому можно доверить его?’
‘Знаю’.
‘И он живет далеко от этого места?’
"Недалеко от этого места’.
‘ Это малоизвестное место?
‘ Здесь мало посетителей.
‘ И кто он такой?
‘ Один из моей банды; вы можете положиться на него.
‘Это хорошо; и вы думаете, он согласится взять на себя это обвинение?’
‘Я уверен в этом; он сделал бы это с радостью’.
‘Возможно, вы встретитесь с ним и сделаете предложение; лучше, если это прозвучит из ваших уст, чем из моих".
"Я так и сделаю".
"Примите мою благодарность, капитан".
"Тьфу ты!" - воскликнул я. - "Спасибо".
‘Тьфу ты! Я не хочу их. Но сейчас, он, должно быть, хорошо платят за его
беда, и сохранение тайны.
- Я не возражаю’.
‘ Это будет дорогая работа для вас.
‘ Даже если бы она обошлась мне в двадцать раз дороже, я бы не пожалел об этом, чтобы
осуществить свою месть.
‘ Ты самый непримиримый враг.
‘ У моих врагов есть все основания так говорить.
‘Но приезжайте, нет необходимости откладывать; напишите письмо и
перешлите Гордону как можно скорее’.
‘Будет сделано’.
‘ Тем временем я отправлюсь к Китсону и сделаю предложение
ему.
‘ Да, делайте, и не бойтесь обещать самое щедрое вознаграждение.
‘ Я так и сделаю, будьте уверены.
‘ И когда вы предполагаете отправиться в эту экспедицию?
‘ Самое позднее, послезавтра вечером.
‘Ваша оперативность мне нравится’.
‘Промедление опасно; это всегда мой девиз’.
‘И очень хороший; я воспользуюсь им в этом случае; прощайте’.
‘ Спокойной ночи, хотя, возможно, мы еще увидимся.
‘ Сделайте это, если сможете, потому что мне не терпится узнать, возьмет ли на себя это дело этот
Китсон, как вы его называете, или нет.
‘О, нет почти никаких сомнений в том, что он так и сделает’.
Приехав в заключение этого краткого коллоквиума, два
достойные люди разошлись, и Блоджетт гнул свою дорогу на ранчо, чтобы написать
письмо Гордон; окрыленный перспективой успеха его
дьявольские хитрости, и определяется на любой счет или опасности для
преследовать их.
В послании он дал Гордону всю информацию, которая могла ему потребоваться, и
высоко оценил его неутомимость, одновременно поощряя его к
дальнейшие усилия, обещанием вознаградить его соответственно.
Письмо было немедленно отправлено по назначению, и прошло совсем немного времени.
Когда Дженкинс вернулся.
‘ Ну, капитан, как вам удалось? ’ спросил Блоджет.
‘ Как я и предполагал.
‘ Значит, этот человек согласен.
‘ Согласен.
‘ И ты думаешь, мы можем положиться на его скрытность?
‘ Этого можно не опасаться!
‘ Разве вы не связали его клятвой?
‘ В этом не было необходимости! Слово Китсона - его залог.
‘ И вы ознакомили его с подробностями?
‘ Я был вынужден, чтобы дать ему возможность быть более настороже.
‘ Да, верно! И вы упомянули о награде?
- Это не так много, как я ожидал.
‘ В чем дело?
‘ Он требует двести долларов.
‘Он несет его свободно, тут же сотрудник находится на его попечении,
сто больше, что, если он хорошо выполняет свою задачу, и держит
тайна неприкосновенна.’
‘ Повторяю вам, нет никаких опасений, что он этого не сделает.
‘ Значит, пока все хорошо, ’ заметил Блоджет.
‘Пусть будет так; а теперь мы будем есть стакан или два вместе, чтобы выпить
успех в этом деле’.
- С радостью, - ответил капитан, и занять свое место, бутылок
сразу же были помещены на стол, и они приступили к употреблению с
большим рвением, после тостов тосты следовали друг за другом в быстрой
подряд, в то время как глубокий potations которых они испита, взял, но
пустяковое влияние на них, так привыкли они к привычкам
невоздержание.
‘ Возможно, ’ сказал Блоджет после паузы, ‘ было бы гораздо лучше.
удовлетворительно, если бы Гордону удалось расправиться с ним.
‘ Мне не нравится ненужное пролитие человеческой крови.
‘ Значит, ты никогда не испытывал тех чувств, которые испытываю я.
‘ Ты этого не знаешь; но, каким бы негодяем я ни был с детства, я
никогда еще не проливал крови своих собратьев, разве что в драке и
в целях самообороны.
‘ И все же вы настояли бы на том, чтобы один из ваших товарищей совершил
убийство, если бы Гордон не взялся это сделать.
‘ Потому что я дал тебе слово, что это будет сделано, и
ничто не заставило бы меня нарушить его.
‘Ha! ha! ха! ’ рассмеялся Блоджет. ‘ Вот тебе и честь в роли
капитана отчаянной банды грабителей.
‘ Да, вы можете насмехаться надо мной, если считаете нужным, но я сказал правду.
Блоджет больше ничего не заметил и ушел, а Дженкинс
присоединился к своим товарищам на условленном месте.
Тем временем положение Инес было таким же беспомощным, как и всегда, и
Блоджет ежедневно продолжал раздражать ее назойливостью, а ежечасно
становился все смелее и увереннее в своих манерах по отношению к ней, и она
заметила это и не могла отделаться от мысли, что что-то произошло, чтобы
вызвать эту перемену в его поведении, и временами ее разум ощущал
какие-то серьезные опасения, которые она находила невозможными понять.
Однако Блоджет еще ни о чем не упоминал, и поэтому она
не мог питать никаких положительных подозрений.
Так хорошо обеспеченный на каждом месте, наша героиня уже давно отказались
все мысли о побеге, и положила ее единственная надежда на спасение по ее
друзья обнаруживают ее место заключения; но обстоятельства, в
вскоре после этого произошло, что дало ей повод надеяться.
Несмотря на крайнее отвращение, которое наша героиня всегда выказывала в
обществе пожилой женщины, она упорно навязывала ей свое общество
при каждом удобном случае, и, как мы уже говорили, это было очень неприятно.
очевидно, что ей доставляло удовольствие делать Инес несчастной. Чувство вины - это
всегда завидующее добродетелям, которыми оно никогда не обладало, и испытывающее удовольствие от того, что
всячески демонстрирует свою ненависть к своей обладательнице. Это,
однако, она скрыла от Блоджетт, прекрасно понимают, что он не будет
это одобряете, и Инес сочли слишком презренными, чтобы принимать какие-либо
заметить его, и если бы она, она бы не беспокоили себя
об этом ее гонитель, кто может чувствовать себя немного склонен к беде
себя в этом вопросе.
Эта женщина нашла бы любой предлог, чтобы оказаться в одной комнате с нашей героиней,
а когда Инес уставала с ней разговаривать, она редко снисходила до нее.
в ответ она пела отрывки вульгарных песен в манере, которая
сделала бы честь Сидней-Вэлли в ее самые мрачные дни. Ум
Инес, однако, был настолько занят своими мыслями, что она
редко обращал на нее никакого внимания, и не редко она была почти
совершенно не замечая ее присутствия.
Однажды вечером, вскоре после событий, о которых мы рассказываем
, ведьма заплатила нашей героине ее обычную
и нежеланный визит, и, как только она вошла в комнату, Инес смогла
поймите, что она была пьяна и находилась в сильном опьянении. Это
обстоятельство скорее насторожило ее, потому что она боялась, что старуха
таким образом возбуждаются, могут быть виновны некоторые излишества; но все-таки она
отражение, она ничего воспринять от нее, как лица, которые
были на ранчо непременно прийти ей на помощь, и поэтому она была в
безопасность. Но оказаться одной и во власти негодяев, которым было все равно, какое
преступление они совершили, было достаточно само по себе, чтобы наполнить ее разум
ужасом, и ей было очень трудно поддерживать свои чувства.
Старуха, пошатываясь, к месту, ибо она едва могла стоять, и
заскочив в нее, она подняла ее налитыми кровью глазами в сторону
лицо нашей героини, и ее взгляду выразительность ее
обычно злорадство. Инес отвел голову, и, взяв в руки книгу,
сделала вид, что читает; но старуха была не отвлекаться, что
кстати, и после нескольких безрезультатных попыток поговорить, - пролепетала она
из—
- Они все ушли, кроме одного человека, и он уснул на
огня, и поэтому я думал, я хотел бы быть вверх по лестнице и держать вас в компании, вам
любят свою компанию, я знаю.
Эта речь сопровождалась икотой, и отвратительная старуха
заворочалась в кресле, по-видимому, самым неудобным образом
. Инес дрожала, но старалась как можно лучше скрыть свои страхи
и притворилась, что продолжает читать книгу, которую держала в руках
, и ничего не ответила.
‘ Мистер Блоджет - очень глупый человек, ’ продолжала старуха. — он
очень глупый человек, иначе он не стал бы оправдываться и
развлекается с вами, моя прекрасная леди, в своей обычной манере. Такие
щепетильные шалуньи, в самом деле; фу!’
Нам нет нужды пытаться описать чувства нашей героини, когда
пожилая женщина продолжала таким образом; она пыталась закрыть уши от произносимых ею
слов, но тщетно, и то отвращение, которое она испытывала,
она чувствовала себя совершенно безграничной.
‘ Почему ты мне не отвечаешь? ’ требовательно спросил бельдаме. ‘ Я
полагаю, ты считаешь себя выше меня, не так ли? Но я могу сказать тебе, что это не так.
это не так. Ты пленница, а я нет, и...
Долгий зевок прервал тираду старой женщины, и она уронила голову
на стол. Она пробормотала два или три бессвязных слова, и вскоре
впоследствии ее громкий храп убедил нашу героиню в том, что действие
выпитого спиртного одолело ее, и она
провалилась в сон.
Инес отложила книгу; внезапная мысль промелькнула у нее в голове, и
ее сердце затрепетало от волнения. Она вспомнила, что сказала женщина
о том, что в доме был только один мужчина, и что он спал
внизу.—Дверь в комнату была открыта —пожилая женщина крепко спала, и ее было трудно разбудить.
вряд ли ее так легко разбудят — представилась замечательная возможность
для нее попытаться сбежать. Шанс того стоил.
любая опасность заключалась в том, чтобы приложить усилия, и она решила воспользоваться этим
.
Торопливо накинув шаль, Инес мысленно воззвала к помощи Небес
, а затем бесшумными шагами приблизилась к креслу на
на котором сидела старуха, чтобы убедиться, что она не предполагает
опьянения и сна, и вскоре она убедилась, что это не так. Она
теперь легко ступила на лестничную площадку и, мягко прикрыв дверь за
лежащей без сознания пожилой женщиной, заперла ее за ней и, таким образом, оставила ее в
безопасности пленницы. Затем она перегнулась через перила и
внимательно прислушавшись, но не услышав никакого шума внизу, она понадеялась, что
все в порядке, и отважилась начать спускаться по лестнице.
Спустившись на один пролет, она еще раз остановилась и прислушалась
внимательно, но все оставалось неподвижным, как смерть, и ее надежды стали
более оптимистичными.
Наконец она дошла до двери гостиной, которая была закрыта, и Инес
заколебалась, и сердце ее так сильно забилось, что она
едва удержалась на ногах.
‘Мужайся, мужайся!’ - шептала она себе. ‘Это критический момент.
Позволь мне быть твердой, и я смогу спастись’.
Ее дрожь и нерешительность уменьшились, когда эти мысли пришли ей в голову.
Она положила руку на ручку двери. Она открылась со скрипом
, который снова пробудил в ней страх, как бы это не разбудило мужчину
; но ее тревога, к счастью, была беспочвенной. На столе горела лампа
огонь отбрасывал веселые отблески, и при их свете
наша героиня увидела негодяя, который сидел в кресле, скрестив руки на
груди, и крепко спал.
Сердце Инес подпрыгнуло, и надежда окрепла десятикратно. Близкая
перспектива свободы пробудила в ее груди чувство безграничности, которое, возможно,
можно представить, но невозможно описать. Луна ярко светила в окно
, и ее серебристые лучи, казалось, ободряюще улыбались ей.
Еще мгновение, размышляла она, и она могла бы вдохнуть чистый воздух и почувствовать себя
такой же свободной. Эта мысль придала ей сил; и, зная, что каждое мгновение было
чревато опасностью, она решила действовать быстро. Но
спит негодяй был настолько укоренившиеся, что она не может получить дверь без
передав ему тесно, и тогда она должна действовать с величайшей осторожностью или
она может возбудить его. Она сделала шаг вперед, но поспешно отступила
снова слышу, как он зевает, и мне кажется, что он вот-вот проснется. Она
стояли в трепетном напряжении, но это было не надолго; человек
и потянулся, и зевнул раза два или три, упал обратно на его
снова стул, и его громкий храп вскоре убедил ее, что он снова
спит.
Теперь она еще раз вверила себя покровительству Небес и
снова направилась к двери. Она прошла мимо спящего хулигана —
дверь была в ее руке, а либерти была прямо перед ней; когда раздался
громкий шум, как будто из комнаты наверху упал какой-то тяжелый груз;
и Инес была так встревожена, что не в силах была двинуться ни в ту, ни в другую сторону.
она стояла в дверях, сильно дрожа.
Шум немедленно разбудил мужчину, и, поспешно вскочив на ноги
, он протер глаза и нетерпеливо оглядел комнату. Они
мгновенно набросились на нашу несчастную героиню и, произнеся
ужасное ругательство, он бросился к ней и, яростно схватив ее за
руку, оттащил назад. Инес скатились на колени, и в ужасе
акценты воскликнул—
- О, милость, милость! избавьте меня,—спасите меня, ради бога, спаси меня!’
‘ Ах! вы хотите сбежать? - воскликнул негодяй. ‘ Говорите, отвечайте мне, как
вам удалось покинуть помещение, в котором вы были заперты?
Негодяй свирепо смотрел на нее, пока говорил, и Инес
задрожала сильнее, чем раньше, когда увидела ужасные
черты этого человека. Ее губы дрогнули, и напрасно она стремиться
произнести ни единого звука.
Говорят, Я тебе еще раз! - крикнул злодей, - как пришел ты сюда?
Каким образом вам удалось покинуть комнату?
‘ Дверь оставили незапертой, ’ запинаясь, проговорила Инес. - О, не причиняйте мне вреда.
‘Дверь оставили незапертой?’ - повторил мужчина. ‘Кто это оставил?’
‘Женщина’.
‘Ах! старая карга — если она это сделала, она за это ответит. Но где же
она?
‘ В комнате, которую я только что покинула, и спит, - ответила Инес.
‘ Ах! Я понимаю, как это бывает; я и она потакали себе
слишком свободно, и оба в равной степени виноваты; мы должны быть более
осторожны в будущем. Пойдем, девочка моя, вы должны позволить мне сопровождать вас
в свою старую каюту, и поверьте, у вас не будет другого такого
возможность как этот. Давай!’
‘О!" - взмолилась наша героиня, не думая в отчаянии о том, что
момент, когда бесполезно взывать к твердому сердцу этого негодяя
‘умоляю тебя, не отправляй меня в эту мрачную квартиру
еще раз, сжальтесь надо мной, такой глубоко раненой женщиной, как я, и позвольте мне
сбежать. Поверьте, вы будете щедро вознаграждены за такой
неоценимую услугу’.
- О, нет, - отозвался хулиган и злостный оскал выступавшую невольно на его
лица; - это не годится, я, чтобы не быть пойманным в ту сторону; я могу очень
хорошо понимаю, что моя награда будет, но они должны поймать меня, прежде чем
они отдают его мне. Ha! ha! ha! Пойдем, пойдем, ты должен пойти со мной, или я
нужно применить силу — вот и все.’
Бедная Инес всплеснула руками в силу ее горя, и вывод
что было бы бесполезно умолять дальше, отчаянный
сердце, она медленно восстановила ее стопам в камеру, из которой она
так недавно бежал, сопровождаемый негодяй.
Открыв дверь, они обнаружили старуху, растянувшуюся во весь рост
на полу; и было очевидно, что именно от нее исходил шум
, который, к несчастью, разбудил мужчину и помешал ей
сбежать в тот самый момент, когда перед ней представился такой шанс.
Прошло некоторое время, прежде чем вору удалось пробудить в старухе
чувствительность, и когда ей это удалось, он строго приказал ей следовать за ним
.
‘ Эй, дэй! ’ воскликнула старуха, протирая глаза и ошеломленно глядя
на нашу героиню, которая в отчаянии опустилась на стул и
облокотившись на стол и подперев голову рукой, она
горько плакала. - Что теперь случилось? - спросила я.
‘В чем дело?" - повторил мужчина. ‘Да ведь из-за вашей
адской глупости птица чуть не улетела’.
‘ А— что, вы хотите сказать, что она почти сбежала? ’ прохрипел Форс
старая женщина смотрела на Инес еще более свирепо, чем когда-либо.
‘Да, я хочу сказать, что она бы сбежала, - ответил он, - и это было бы
хорошенькая передряга, в которую попали бы мы оба’.
‘Почему, где я был в это время?’
‘ Крепко спит и находится в безопасности, запертый в этой комнате.
‘ Заперт! - воскликнул бельдейм. ‘ о, теперь я все понимаю.
проклятый джин взял надо мной верх, и ты, я думаю, тоже, и
следовательно, один виноват в такой же степени, как и другой. Мы должны благодарить нашу
счастливую звезду за то, что все обернулось именно так. Но коварный нефрит, чтобы
запереть меня, чтобы— чтобы...
- Нет, хватит, - перебил парень, - ты бы стоять, говорить
здесь всю ночь. Мы оставим даму в ее собственных отражений, которые,
несомненно, будет не очень приятно. Блоджетт скоро будет дома, я
ожидать, и, если он обнаружит нас вместе, он мог что-то подозревать
неправильно. Спокойной ночи, моя леди, и когда вы в следующий раз попытаетесь сбежать, вас было
лучше использовать немного больше экспедицию с осторожностью. Идем, мы должны увидеть
и как-то организовать этот бизнес или другой.
Старуха устремила на Инес еще один злобный взгляд и, казалось,
радуясь агонии, которую она испытывала из-за того, что ее попытка была сорвана
а затем, последовав за негодяем, они оба вышли из комнаты и
заперли за собой дверь.
Спустившись вниз, они оба поздравили себя с тем, что Инес
не добилась успеха, и были полны решимости быть более осторожными в
будущем. Еще мгновение, и наша героиня была бы на свободе, и
они задрожали, когда подумали о последствиях, которые наверняка последовали бы за ее побегом.
ее побег был бы неизбежен. Однако они оба сочли, что
для них было бы лучше ничего не упоминать об этом Блоджету
или другие, поскольку это только возбудило бы его подозрения, что не все в порядке.
и, вероятно, лишило бы их его доверия и дружбы,
к которым, поскольку он был очень либеральным человеком, нельзя было относиться легкомысленно. Таким образом,
дело было улажено полюбовно между двумя достойными людьми, и старый
спитфайр решил досадить нашей несчастной героине еще больше, чем когда-либо, ибо
‘дерзкая’ (как она это назвала) попытка побега, которую она предприняла, и
более того, за ее беспрецедентную самонадеянность и жестокость, за то, что
фактически сделала ее пленницей в том самом месте, где она была
сама заключенная.
Что касается бедняжки Инес, она была совершенно подавлена силой
своей тоски и разочарования, и в течение некоторого времени после того, как мужчина и
пожилая женщина ушли от нее, она оставалась почти в состоянии
бессознательное состояние.
‘ Увы, ’ наконец воскликнула она, ударяя себя в грудь, ‘ судьба сговорилась
против меня, и я обречена на вечные страдания. Неужели мне никогда не вырваться
из-под власти этих негодяев? Неужели Всемогущее Существо полностью
оставило меня? О, Боже! дай мне умереть, нежели жить, чтобы пережить это
череда страданий и разочарований’.
Она схватилась за горящие виски и, встав со стула, прошлась по комнате.
в величайшей агонии. Если Блоджет узнает
об этом обстоятельстве, она не могла отделаться от мысли, что он
будет вынужден принять еще более строгие меры меры по отношению к ней; но
затем она утешила себя мыслью, что маловероятно
что мужчина или пожилая женщина расскажут ему что-нибудь об этом, поскольку
их обвинили бы в халатности, и Блоджет счел бы разумным
перевести ее в какое-нибудь другое место заключения. Она провела два или три
часа в сильнейшем волнении и не могла решиться
лечь отдохнуть, но прислушивалась к малейшему звуку, исходившему от
внизу, опасаясь услышать, как злодей Блоджет возвращается домой.
Наконец в доме все стихло, и, утомленная размышлениями, Инес
вверила себя заботам Провидения и, раздевшись,
поспешила в постель и, несмотря на состояние своего рассудка, после
после болезненного события, которое мы подробно описали, она была так утомлена, что
прошло совсем немного времени, прежде чем она погрузилась в сон.
--------------
ГЛАВА XVII
Соблазнитель сопротивлялся.
Мы оставили нашу героиню в спокойном сне, в который она погрузилась после
усталости от размышлений и душевных мук. Она продолжала в этом заниматься
пока не поднялась буря, которая разбудила ее, и, вскочив в постели, она
она едва понимала, где находится. Спутанные мысли проносились в ее голове.
взбудораженное воображение, и в одно мгновение у нее возникло дурное предчувствие,
что с ней должно произойти что-то особенное. Она
не слышала, чтобы кто-нибудь, кроме старухи, двигался внизу, и, вспомнив, что она
видела, как Блоджет рано утром выходил из дома, она
подумала, что, вероятно, он еще не вернулся, и она стала
гораздо более собранной. Затем, однако, она вспомнила кое-какие темные намеки,
которые ненавистная старуха бросила ей утром, и
снова возникли ее самые сильные опасения какого-то нового несчастья.
Некоторое время она продолжала в том же духе, когда услышала сбивчивые голоса
снизу, среди которых она различила женский и
Блоджет, но не смогла разобрать ни единого слова, которое они произносили
высказывание для.
Теперь она пыталась успокоить свои чувства и подготовиться к встрече,
которая, она не сомневалась, состоится между ней и Блоджетом; которого она
решила встретить со всей силой духа, на которую только была способна. Она
опустилась на колени и взмолилась о помощи Всемогущего; и умоляла, чтобы
Он расстроит замыслы нечестивых и не допустит, чтобы она пала.
жертвой дьявольских уловок негодяя, который в настоящее время
держит ее в своей власти.
Как это всегда бывает, когда искреннее сердце возносит свои молитвы к
Небеса, наша героиня почти сразу почувствовала себя более спокойной и подготовленной
встретиться со своим угнетателем, и она решительно поднялась с колен
поддерживать себя с видом стойкости, который должен скорее смущать
чем поощрять гнусные надежды злодея.
Не успела она прийти к такому решению, как услышала шаги
поднимаясь по лестнице, и вскоре после этого дверь ее квартиры
была отодвинута, дверь распахнулась, и объект ее ненависти и
ее страхов предстал перед ней. Она встретила его взгляд твердо и
с видом подобающего достоинства, и было очевидно, хотя он
и пытался скрыть это, что нечто более важное, чем обычно,
занимало его мысли.
Секунду или две он постоял в дверях и, казалось, хотел заговорить с ней.
но не знал, с чего начать. Затем он, казалось, был смущен
спокойным достоинством Инес и в то же время восхищен
о ее необычайной красоте, которая, хотя и была сильно ослаблена разрушительным воздействием
ухода, все еще оставалась превосходной.
Несмотря на напускную твердость, Инес почувствовала дрожь
в предчувствии предстоящего интервью; и ей было очень трудно справиться со своими
чувствами.
Наконец Блоджетт расширенный ближе к нашей героине, закрывая дверь после
его, и после нескольких безрезультатных попыток поговорить, - заметил он, - как
вкрадчивые интонации, как он мог предполагать—
‘Прекрасная Инес, после временного отсутствия в твоем присутствии, которое
показалось мне целой вечностью, я снова прихожу погреться в лучах твоего
красота — снова для того, чтобы вызвать ответную страсть, которую я так пылко испытываю к тебе.
’
‘Негодяй! - воскликнула Инес, ‘получите мой ответ в полное презрение,
отвращение, отвращение я испытываю к тебе; и будьте уверены, что нет других
чувство никогда не может побыть в моей груди в сторону негодяя, который доказал
сам обездоленный каждого чувство человечности’.
‘ Это насилие бесполезно, ’ возразил Блоджет. ‘ Я дал вам уйму времени
подумать: сегодня я пришел сюда, чтобы принять решение: я ждал
терпеливо достаточно долго.
‘ Чудовище! ’ воскликнула растерянная леди, и в то же время ее глаза
на лице его сияло выражение, которое, казалось, должно было проникнуть в его душу;
‘где мой бедный отец, от которого вы так безжалостно меня оторвали?" Можешь ли ты
помнить беспрецедентный акт жестокости, в котором ты была виновна,
и все же стоять здесь и говорить со мной, обрученной невестой другого,
о любви?’
‘ На все эти страстные выражения я обращаю мало внимания или вообще не обращаю, ибо
они меня не трогают, ’ ответил закоренелый негодяй. ‘ Достаточно того, что я
сосредоточил свои мысли на тебе; я упорно трудился и многим рисковал, чтобы овладеть тобой.
теперь ты в моей власти, и только моя, несмотря ни на что
будут мольбы и слезы!
‘О, бессердечный негодяй’.
‘Нет, не думай, что я добровольно прибегну к насилию", - заметил
Блоджет, более мягким тоном: ‘Нет, я бы завоевал тебя своими действиями;
клянусь моей любовью; —Я был бы для тебя самым пылким и нежным спутником жизни
чего только ни пожелает женщина; Я...
‘ Прекратите! ’ прервала Инес повелительным тоном, который, казалось,
требовал немедленного повиновения. ‘ Я не собираюсь слушать ваши гнусные выражения.
они мне отвратительны. Твое присутствие заставляет меня чувствовать себя так, словно передо мной дьявол,
а не человек; уходи! и оставь меня
снова к одиночеству моего несправедливого заточения.’
‘ Еще нет, прекрасная Инес, ’ возразил Блоджет с высокомерной улыбкой. ‘ Ты
и я не должны расставаться, пока не поймем друг друга.
- Я вполне понимаю вас, сэр, - сказала Инес, и от него зависит, все
что вы можете сказать, но добавить в крайнее возмущение, которое я приношу
к вам’.
‘Но ты должен уступить!’
‘Никогда!’
‘Как ты можешь спасти себя? Разве ты не в моей власти?’
‘Правда; но у меня есть друг в Провиденс, который не будет страдать мне упасть
жертвой гнусных планов дьявольского негодяя, как ты.
‘ Честное слово, вы очень щедры на комплименты, - сказал Блоджет.
с полунасмешливым смешком, хотя было совершенно ясно, что
он был очень огорчен тем, как наша героиня обращалась к нему
.
‘ Есть ли какой-нибудь достаточно сильный эпитет, который я могла бы применить к такому человеку, как вы?
потребовала ответа Инес. ‘ Разве ваше поведение не доказало, что вы тоже негодяй ...
‘ Полно, полно, ’ перебил Блоджет, и легкая хмурость пробежала по его
бровям, ‘ Я не возражаю против небольшой лести, но когда она переходит в
в крайнем случае, я должен признать, что у меня не хватает духу принять это. Любой
эпитет, который можно применить ко мне, вам должно быть известно, не может иметь
другой эффект, чем раздражает меня то, что я мог
потом будет жалко. Но как ты можешь быть настолько глупа, чтобы оставаться такой?
упрямо сопротивляться желаниям человека, который хотел бы сделать это своим?
неустанно стремиться сделать тебя счастливой?
‘ Счастлива! ’ воскликнула Инес. ‘ и как ты смеешь говорить мне о счастье, когда я
оторвана от всего, что делает жизнь желанной? Негодяй, противоестественное чудовище
ты, должно быть, думаешь, что я способен выслушивать распутные клятвы
человека, который был причиной всех моих страданий! Поговори со мной о
счастье, и держите меня взаперти в этом ужасном доме, в окружении только
приверженцев вины, которые, не колеблясь, обагрят свои руки в моей
крови.’
‘ Они не осмеливаются; они действуют в одиночку по моему приказу, ’ ответил Блоджет. ‘ Но зачем?
так тянут время, обсуждая вопросы, не представляющие непосредственного интереса?
Еще раз, Инес, я прошу твоей любви. Скажи, что ты будешь моей, все, кроме
того, что может дать тебе праздная церемония заключения брака, и нет такого
удовольствия, которое можно купить за золото, или этого мирового запаса, которого ты не получишь
в твоем распоряжении. Мы поспешим далеко отсюда и в одно место.
там, где о нас никто не знает, забудьте, что есть и другие, кроме нас самих.
существование.’
Инес вздрогнула от ужаса при прохладе и не наглость, с которой
развратник произнес эти выражения, и она едва могла поверить, что
она стояла в присутствии человека.
‘ О нет, ’ ответил Блоджет, - не думайте, что меня можно заставить покинуть вас
во всяком случае, сегодня так скоро. От вашего решительного ответа зависит ваша судьба
.
‘ Вы уже получили мой ответ, ’ возразила Инес.
‘ Неужели ничто не заставит вас изменить его?
‘ Ничто, клянусь Небом!
‘ Берегитесь! не давайте клятвы!
‘Я могу с уверенностью, ибо ничто не заставит меня свернуть с этого пути".
‘Вам лучше одуматься’.
‘Я достаточно подумал и принял решение’.
‘ Помни, что, если ты откажешься, я буду вынужден прибегнуть к
силе.
‘ Я умру первым.
‘ У тебя не будет средств.
‘Всемогущий Бог, несомненно, никогда не допустит столь черного деяния’.
‘Ба! — это все праздная болтовня. Подумай также, что, если ты откажешься, тебя будут
по-прежнему держать здесь пленницей, лишенной всякого комфорта, и все же
покорной моим желаниям.
‘О, ужас! Ты, конечно, не можешь быть чудовищем!
‘ Я бы не стал этого делать добровольно, но ты бы вынудил меня к этому.
‘ О, покайся, покайся!
‘ Тьфу! Это удовлетворит мои желания?
‘ Это доставит мне гораздо большее удовольствие.
‘ Я не стану этого пробовать.
‘ Увы! ты действительно гнусный негодяй.
‘Еще раз благодарю вас за комплимент; я указал вам на
ужасы, которые будут сопровождать ваш отказ; скажите, должен ли я указать вам на
счастье, которое посетит тебя, если ты выполнишь мою просьбу?’
‘Я не хочу их слышать, они ничего не могут изменить в моем решении"
- ответила наша героиня, закрывая лицо руками.
носовой платок и громкие рыдания от ее оскорбленных чувств.
- И все же я должен думать, что вы измените свое решение, - возразил Блоджет.
с тем же виноватым выражением лица, которое почти постоянно было на его лице
— - Помните, что тогда сладости свободы будут
твой.’
‘А какая мне польза от свободы, если ее можно купить за
бесчестную жизнь?’ - спросила Инес. ‘Может ли что-нибудь когда-нибудь примирить ее с моей
совесть, стать низменной любовницей такого виноватого существа, как ты?
Простая мысль наполняет меня ощущением предельного ужаса и смерти в
его самая ужасная форма была бы предпочтительнее такого образа жизни’.
‘Но неужели нет ничего, что могло бы тебя переубедить?’
‘ Ничего, ’ ответила Инес с выражением величайшего отвращения и
ужаса.
‘ Подумайте еще раз!
‘ Мне больше нечего сказать на эту ненавистную тему.
‘ Если бы, поступив таким образом, вы могли купить жизнь Монтигла...
‘ Ах! ’ вскрикнула Инес, смертельно побледнев и вцепившись в руку
Блоджета, с расширенными веками. — Что вы имеете в виду? Говорите! говори!—Я
знаю, что ты хочешь поделиться со мной чем-то особенным! Раскрой
он! Умоляю вас, и держать меня в напряжении!—О, Блоджетт если у вас есть
действительно какой-либо оглядки на свои чувства, скажите, что Монтеигл?’
‘Успокой свои чувства!’
‘Ты раздражаешь меня!’
‘Успокойся!’
‘Не говори мне о самообладании!’ - взвизгнула Инес.
‘Он в моей власти’.
Бедняжка Инес изо всех сил пыталась заговорить, но не могла; она была прикована к месту
и смотрела на Блоджета взглядом, в котором читались величайшее
изумление и ужас. Объявления Блоджетт пришел
как гром среди ясного неба на нее, и ее способности, казалось, все связано
во внезапности и неожиданности обстоятельств.
- Если ты не чудовище самой черной масти, - воскликнула Инес наконец.
‘ тебе не доставит удовольствия так терзать мои чувства! но скажи мне,
ты сказал правду? Не держи меня в напряжении! О, не надо!
Ты действительно сказал правду?
‘ Да, ’ ответил Блоджет. ‘ Монтигл теперь в моей власти.
‘ Ты хочешь свести меня с ума? ’ воскликнула взбешенная Инес,
сложив руки, яростно и умоляюще глядя в
лицо своего угнетателя.
‘ Нет, нет! Я бы вернул тебе счастье, ’ ответил Блоджет.
Счастье ... - простонал Инес; ‘о, жестокая насмешка разговаривать со мной таким образом; и
продолжайте держать меня в таком состоянии агонии и приключения’.
‘ Успокойтесь, ’ снова увещевал Блоджет, более мягким тоном, чем прежде,
и в то же время осмеливаясь подойти к ней
ближе; ‘ Успокойтесь. Согласия с моими желаниями, и Монтеигл должен
после того, как будет бесплатно.—Отказать он умрет!’
- Не может быть, негодяй! - воскликнула Инес, и упал бессильно на пол.
Блоджет встревожился — так неподвижно и мраморно лежала белокурая девушка. Никакое
движение ее белой груди не давало ни малейшего признака того, что она дышит.
Злодей задрожал, и на мгновение раскаяние коснулось его сердца. Но
как только легкая конвульсивная дрожь показала, что она все еще жива,
он повернулся и вышел из квартиры.
Блоджетт послала старуха с Инес, которые удалось восстановить ее
сознание.
На следующее утро, Дженкинс вернулся. Он, казалось, в спешке.
Послав за несколькими членами своей банды, он вскоре был увлечен серьезным разговором.
‘ Гордон, не говори ни слова Блоджету, - сказал Дженкинс.
‘ Может, ему попытаться сбежать? ’ спросил Гордон.
‘ Пристрелите его, как вы бы пристрелили бешеного койота, ’ сказал Дженкинс.
‘ Не лучше ли нам посадить его под стражу?
‘ Нет, дождитесь моего возвращения. Он, вероятно, пошлет за Кей, Марецо и другими
из своих старых приятелей. Если он попытается подкупить кого-нибудь из вас, чтобы тот передал сообщение
для них притворитесь, что вас привлекло его золото, передайте сообщение для
него, а затем поспешите ко мне в Миссию. ’
‘ Но где вас можно найти, капитан?
‘ Хоакин сообщит вам о моем местонахождении.
- Но, капитан, почему вы хотите Кей и остальные, чтобы они занимаются
это роман?
‘ Для того, чтобы их можно было поймать при фактическом совершении дерзкого
преступления, поскольку они, несомненно, поспешат помочь Блоджету похитить
леди.
Затем Дженкинс навестил Блоджета.
К большому удивлению Блоджета, Дженкинс вместо того, чтобы поприветствовать его с
дружеской теплотой, отклонил протянутую руку и обратился к нему
строго сказал: ‘Я собираюсь покинуть это место на несколько дней, если во время
моего отсутствия вы оскорбите мисс Инес словом или взглядом, или когда-либо приблизитесь к
в комнатах, которые она занимает, вы умрете так же верно, как то, что меня зовут Дженкинс! Затем
повернувшись к молодой девушке, которая сопровождала его до дома,
главарь разбойников обратился к ней так: ‘Алиса, я знаю, ты сделаешь все, что сможешь
могу сделать эту бедную молодую леди как можно более счастливой, пока меня не будет. Я
не обещаю вам никакого вознаграждения, потому что я знаю свой собственный доброте сердца
побудило вас, чтобы добровольно стать ее друга и компаньона.
Затем Дженкинс дал старой женщине инструкции слушаться Элис во всем
и, шепнув несколько слов Гордону, Дженкинс покинул квартиру,
а вскоре и дом.
Блоджет был поражен такой переменой в поведении Дженкинса и
пришел к выводу, что тот донес на него, и таким образом заключил свой собственный мир
с властями. Он убедился в этом, когда собрался выйти из дома.
Гордон подошел к нему и направил револьвер на
его грудь, пригрозил застрелить его, если он переступит порог. Обнаружение
попытка побега привела бы только к его мгновенной смерти, Блоджет
решил во время отсутствия Дженкинса осуществить свои намерения в отношении Инес,
а затем придумать какой-нибудь способ заполучить Гордона, чтобы позволить ему сбежать.
Девушка, к которой Дженкинс обращался как к Элис, повидала около семнадцати весен
цветущие яблони которых были не более красивого оттенка
, чем ее белокурые щеки; ни их небо не было более глубокого синего цвета, чем ее освещенное любовью
глаза. Ее фигура была совершенна — походка легкая и пружинистая, как у антилопы.
Ее звали Элис Хьюлетт, и в округе она была известна как
‘Дочь скваттера’. Она слышала о леди, заключенной в
Дом Гордона, и с готовностью воспользовалась просьбе Дженкинс
быть спутником ярмарки в плену, пока она может быть восстановлена до ее
друзья.
Алиса сразу же отправился к Инес.
‘ Моя дорогая юная леди, я приехал погостить у вас.
Инес вопросительно посмотрела на ее красивое, простодушное лицо.
‘ Вы можете смело доверять мне, мисс.
‘ Я верю— я верю, дорогая девочка. Порок никогда не выставлял себя таким красивым.
‘ Леди, я не покину вас, но по вашей просьбе.
‘ О, спасибо, спасибо. Ты не представляешь, какой груз ты сняла с моего печального
сердца.
Дженкинс подошел к старой карге и дал ей несколько указаний, добавив
строго: ‘Помни и делай, как я тебе сказал!’
Пожилая женщина пробормотала, что подчиняется его приказу, и он немедленно
вышел из комнаты.
У него не было много минут, когда она удалилась в свою собственную маленькую
гардероб, где она всегда была бутылка или две из лучших, и вскоре был
в честных способов наслаждаться собой, и стать полностью бессознательное
все, что происходило; и Блоджетт родом так давно искали
возможность с удовольствием, он поднялся по лестнице на цыпочках, и имеющие
дошла до комнаты присвоил использование Инес, он постучал.
Элис, вероятно, думая, что это женщина, быстро открыла дверь, но
отшатнулась с немалым изумлением, когда увидела злодея
Блоджет.—Он мгновенно вошел в комнату, и Инес услышала
восклицание, которое издала Алиса, донеслось из ее комнаты, но
увидев Блоджета, она сильно побледнела и задрожала так сильно, что
она едва удержалась, чтобы не опуститься на пол.
Запрещающий особенности Блоджетт расплылся в улыбке, что он имел в виду
одним из доброты, но он не мог скрыть своего ликования, и
виновным страстей, который бушевал, как ураган, но в его груди, и, повернувшись
Элис, - сказал он в приказном тоне—
‘ Выйди из комнаты.
Элис заколебалась и посмотрела на нашу героиню.
‘ Вы слышите? ’ потребовал Блоджет более громким тоном. — Уходите, я должен
кое-что сказать этой леди, что не должно доходить до ваших ушей.
- Ты ничего не должна мне сказать, сэр, что должно быть
в тайне от второго лица. Элис, я хочу, чтобы ты осталась где вы
являются; мистер Блоджет не может иметь права навязывать свое ненавистное
присутствие тому, кого он уже так глубоко, так непоправимо ранил.
Не уходи, Элис!—Я желаю тебя!
‘ Все эти поручения бесполезны, ’ воскликнул Блоджет. ‘ Я давно добивался этого свидания.
Я не позволю помешать мне. Убирайтесь, я говорю!
‘Я останусь там, где я есть, сэр, пока таково желание леди’,
ответила Алиса твердым тоном.
‘ Ах! - воскликнул Блоджет; его глаза выражали яростный гнев. - Как ты смеешь
?— Тогда тебе придется действовать силой.
С этими словами он немедленно схватил Алису за плечи и толкнул ее
насильно из комнаты и, закрыв дверь, запер ее, мешая ей
возвращение. Он направился к Инес, которая, повинуясь минутному порыву,
собиралась ретироваться в свою комнату и запереться там,
когда негодяй быстро прыгнул вперед и яростно схватил ее за руку.
взяв ее за руку, он потянул ее назад.
‘Немужественное негодяй! - воскликнула Инес, ‘отпусти меня, и мои крики, должно достичь
уши тех, кто будет наказывать вас за дерзость и жестокость! Что такое
смысл этого дикого надругательства?
‘Это значит, прекрасная Инес", - ответил Блоджет, с силой обнимая
ее талию и притягивает ее к себе: ‘что, обнаружив, что я слишком долго
был снисходительным дураком, когда ты была в моей власти, я решил, что
Я больше не буду ждать исполнения своих желаний. Я
снизошел до того, чтобы подать на вас в суд, где я мог бы уже давно добиться вашего согласия
Я сделал вам все разумные предложения и
терпеливо перенес ваше презрение и презрительный отказ от моего
устраивай, но теперь я осознал всю свою глупость и полон решимости
несмотря ни на что, ты будешь моей!
‘ Жестокое чудовище! ’ воскликнула Инес, яростно отбиваясь.
выражение лица Блоджета и его решительное поведение наполнили ее
предельным ужасом— ‘неужели вы не удовлетворены тем, что, вероятно, убили моего
несчастного отца и причинили мне серию страданий, почти
не имеющее аналогов в анналах бесчеловечности, но которое вы теперь хотите усугубить
ваше варварство таким чудовищным преступлением, каким вы угрожаете? О, помоги!
помоги!—Пресвятая Дева, я взываю к тебе о твоей защите!—О, спаси меня!
спаси меня!’
Пока растерянная и перепуганная леди кричала таким образом, она отчаянно боролась
пытаясь вырваться из объятий негодяя Блоджета,
но какое-то время ее усилия были совершенно безрезультатными, и с каждым
предпринимаемым ею усилием страсть Блоджета возрастала, и его щеки
пылали, а глаза сверкали преступными желаниями, которые бушевали внутри
его грудь. Он требовал, однако, чтобы заглушить ее крики, но все было напрасно.
- Нет, - воскликнул он, - ты кричишь о помощи, напрасно, нет никого под рукой
чтобы вмешаться, чтобы спасти вас! Триумф, который длился так долго, теперь мой!
В этот час, в это самое мгновение я заключаю тебя в свои объятия!
‘Всемогущий Боже! защити меня! спаси меня!’ - снова закричала наша героиня в ужасе.
с отчаянным усилием она высвободилась
из объятий Блоджета и отступила в дальний конец комнаты,
где на столе лежал нож. Едва сознавая, что делает, она
схватила его и, когда Блоджет приблизился к ней, угрожающе взмахнула им
Воскликнув:
‘Негодяй! но на сантиметр ко мне, и этот нож занесет.
меня истекающим кровью трупом у ног твоих!’
Блоджет был совершенно ошеломлен решительным видом, который приняла Инес
, и он был прикован к месту, на котором стоял, не зная,
какого курса придерживаться.
Наша героиня по-прежнему угрожающе размахивала ножом и держала злодея на расстоянии
.
- Видите, я настроен решительно, - воскликнула она, - и, клянусь небом, раньше, чем я
позориться, я положу свою угрозу в исполнение! Смерть предпочтительнее
ужасной, отвратительной участи, которой вы мне угрожали. Нет,
ничто не может сдвинуть меня с моей цели! Покинь комнату, негодяй; если только
тебе не придется ответить за мою смерть в дополнение к другим твоим
многочисленным преступлениям!
‘ Инес, ’ воскликнул Блоджет, предлагая подойти к ней. ‘ Выслушай меня!
- Ни слова, - твердо ответила Инес. - Ничто не может поколебать моего доверия.
решительный; уходите!
В этот момент у двери комнаты послышался громкий шум, и
сразу после этого послышались голоса нескольких человек.
Блоджет побледнел и задрожал.
- Ах! - восклицал он.
- Открой дверь, или это будет хуже для вас, - теперь требовал голос
Гордон.
‘ Никогда! ’ в отчаянии воскликнул Блоджет, прижимаясь к ней спиной.
говоря это.
‘ Тогда мы должны применить силу, ’ возразил Гордон. ‘ Теперь, ребята, ваша помощь.
В одно мгновение дверь распахнулась, и Гордон в сопровождении троих
грубоватого вида мужчин вошел в комнату.
‘ Хватайте его, ребята, и унесите отсюда! ’ крикнул Гордон, и через мгновение
люди бросились на Блоджета, который оказал отчаянное сопротивление, но был убит.
быстро одолели, и вынесли, сопротивляющегося, ругающегося и с пеной у рта
из комнаты, и потащили в одно из темных хранилищ
под землей, был, по приказу Гордона, заперт и предоставлен самому себе
собственные размышления, природу которых можно легко предположить, но
невозможно должным образом описать.
Элис, сразу же после того, как Блоджет выставил ее из комнаты,
поспешила вниз, где, убедившись, что Гордона нет дома, хотя
пожилая женщина очень неохотно поделилась с ней этой информацией
она сделала все возможное, чтобы добраться до кабаре, где
к счастью, нашла его в компании упомянутых выше мужчин, и
сообщив ему об опасном положении нашей героини, он покинул это место
и, как было показано, прибыл как раз в критический момент
, чтобы спасти ее от гибели.
Не успел Блоджет выйти из комнаты, как наша героиня,
подавленная своими чувствами и необычным возбуждением, которое она испытала
, упала в обморок, и Элис Хьюлетт снова осталась с ней наедине,
и немедленно приступил к поискам средств восстановления ее чувствительности.
Невозможно правильно изобразить разочарование и
неукротимая ярость из-Блоджетт, когда он оказался не только сорвали в
его дьявольской попыткой, но его взяли в плен в этом мрачном хранилище. Он
бушевал; он бушевал; он проклинал и божился, и изрыгал самые страшные
проклятия в адрес Элис, Гордона и Дженкинса. Затем он заставил это место
снова отозваться эхом от его криков, но пустота
отзвуки этого подземного места были единственным ответом, который он услышал.
его приняли, и он пересек ограниченное пространство, в котором был заключен,
в состоянии, граничащем с безумием. Теперь он сразу понял, что был
пойман, подвергнут трепанации, побежден, и все его хорошо продуманные планы оказались
несостоятельными, а сам он остался полностью во власти Дженкинса и его
партнеры, и когда он вспомнил угрозы, которые первый высказал ему
, если он предпримет какую-либо попытку нарушить мир в
Инес, во время его отсутствия, он почувствовал, что у него есть все основания опасаться
самые ужасные последствия из-за его безумной порывистости. Все эти
ужасы позорной смерти нахлынули на его разум, и его тоска
была так велика, что он полностью погрузился в нее. Он присел на один
углу келлии, и он стал образ отчаяния. Казалось, что
хотя его карьера вины быстро подходила к концу, и что судьба
предначертала, что каждая попытка, которую он должен был предпринять в будущем, должна быть
сорвана.
В этом состоянии он оставался в течение более чем два часа, без каких-либо одном
появившись, чтобы прервать его, когда он услышал, как кто-засовами дверь
его клетки, а сразу после этого он был откинут на петлях,
и Гордон в сопровождении одного из мужчин, которые были его товарищами во время
припадка, вошел.
Он принес с собой камень, кувшин, содержащий воду и каравай, который
он размещен на месте, а потом глазами Блоджетт со взглядом самых
злокачественные ликование.
Блоджет вскочил на ноги; ярость сверкнула в его глазах, и он двинулся вперед
подойдя к Гордону, он закричал хриплым голосом:—
‘Подлец!— почему я схвачен и превращен в пленника в этом мрачном
месте?
‘ Вспомните свое недавнее поведение, ’ холодно сказал Гордон, ‘ и вы получите
ответ.
‘ И какие у него или у вас есть полномочия задерживать меня? - требовательно спросил я.
Блоджетт.
На тот момент я осмелюсь сказать, что вы останетесь довольны, в дальнейшем,’
вернулся Гордон, в то же умышленные и неосторожные тона.
- Но вы не смеете задерживать меня?’
‘ Это нужно доказать.
‘ Негодяй! тебе придется дорого за это ответить, ’ сказал Блоджет.
‘ До этого, - иронически парировал Гордон, - вы, вероятно, будете
привлечены к небольшой ответственности за похищение и незаконное содержание под стражей
леди, а также за определенное преступление с тех пор, и...
‘ Неразбериха! — перебил Блоджет. - Значит, я отдан во власть
каждого негодяя? О, Дженкинс! Дженкинс! за это мое самое тяжкое проклятие
свет над вашей головой.
‘ Надеюсь, вы скоро почувствуете себя как дома в своей новой квартире, ’ сказал
Гордон с самой вызывающей ухмылкой, - а теперь я оставлю вас наедине с собой.
наслаждайтесь этим. Давай же.’
И, сказав это, прежде чем Блоджет успел произнести еще один
слог, хотя его вид выражал мучительные чувства досады,
разочарования и обиды, которые он испытывал, Гордон и его
компаньон вышел из камеры и захлопнул за ними дверь на засов,
оставив Блоджета в полной темноте, поскольку они не снабдили его
лампой.
Блоджет бросился на твердую землю и громко застонал от переполнявших его чувств.
но его нынешние страдания были ничем по сравнению
с ужасом ожидания, и он боялся возвращения Дженкинса,
опасаясь, что ужасным результатом будет то, что он ему обещал.
Так прошли три дня и три ночи, а Блоджет все еще оставался
его держали пленником в подземном склепе, и его ежедневно навещали
Гордон, который пришел, чтобы принести ему его скудный запас провизии и
подразнить его своим униженным и изменившимся положением. Несчастный негодяй
наконец он был совершенно подавлен духом и не в состоянии был
ответить негодяю, и он, наконец, был настолько унижен, что стал умолять
Милосердие Гордона и молиться, чтобы он освободил его из нынешнего заключения
в другое, менее мрачное. К этой просьбе, однако, Гордон
отнесся только с презрением и насмешкой; это настолько верно, что никто не испытывает
большего удовольствия, чем виновные, мучающие друг друга. Хотя
Блоджетт никогда не разбойник меньше всего поводов для обид, но, на
наоборот, по его собственному признанию, щедро наградил его
для неблаговидных действий, в которых он нанял его, теперь он чувствовал
самое дикое наслаждение, усиливая его страдания, насколько это возможно; и
еще он увидел, как он страдает, и чем больше унижен он был, тем больше он
ликую. Он не сомневается, он должен получать большую похвалу, и то далеко
более значительные из Jenkins для той манере, в которой он действовал, и
он ожидал его возвращения с большим нетерпением. Его не ознакомили
подробно с намерениями Дженкинса в отношении Инес, но он
не сомневался, что это было сделано для того, чтобы вернуть ее друзьям, и он
воображал, что он обеспечит им богатое вознаграждение, в котором он также
рассчитывал получить немалую долю за оказанные им услуги
. Насколько оправдались его ожидания, будет видно позже.
Когда наша героиня вполне оправилась от шока, который она получила
от поведения злодея Блоджета, она ответила тем же самым
сердечно поблагодарила Всевышнего за свое спасение и за
сила духа, которой она была наделена, чтобы сопротивляться ему. Затем она
выразила свою самую теплую признательность Элис, в присутствии которой
ум спешит на помощь Гордону, она может, в значительной мере,
атрибут ее сохранение. Поведение Гордона, который, в этом не могло быть
ни малейшего сомнения, действовал исключительно по приказу Дженкинса, не оставляло ей
места для сомнений, кроме того, что последний действительно был другом и
он сказал, что у нее есть защитник, и теперь, когда Блоджета отправили в заточение.
они были уверены, что его не выпустят до
возвращения капитана, наша героиня чувствовала, что она в безопасности.
‘Что означает готовность, чувство вины часто бездумно принимает меры, чтобы победить свое собственное
замыслы: ’ заметила Алиса; ‘ Блоджет, вытолкнувший меня из комнаты, был
самой причиной его собственного замешательства и срыва его злого замысла.
намерения; ибо, если бы он поместил меня в другую комнату и запер там
, он мог бы легко заставить замолчать старую женщину, если бы она была
склонна противостоять ему, и, таким образом, он был бы почти уверен, что
заполучил свою цель.’
‘О нет, ’ возразила Инес, ‘ я приняла решение; никогда еще я не чувствовала себя более решительно"
и он это понял; я бы вонзила нож в свое сердце.
сердце, раньше, чем он восторжествовал бы в своем отвратительном и
дьявольский замысел!
‘О, мисс, ’ сказала Алиса, ‘ мысль об этом заставляет меня содрогаться от ужаса!
Хвала Небесам, которые уберегли вас от такого ужасного и безвременного конца
. Но негодяй, без сомнения, понесет заслуженное наказание за свои преступления и
за все страдания, которые он причинил тебе.
‘И как, по-вашему, Дженкинс от него избавится?’ - допрашивала Инес.
‘Передайте его Комитету бдительности", - ответила Алиса.
‘Как он может сделать это, не навлекая на себя неприятностей?"
‘О, нет сомнений, что он с готовностью придумает план", - сказал
Алиса, я осмелюсь сказать, что он уже договорился, что, не зная
ничего покойного обстоятельство. Убирайтесь, мисс, ибо можете на это положиться.
ваши неприятности быстро подходят к концу, и пройдет не так много дней.
прежде чем вы снова будете среди своих друзей. ’
- Увы, - воскликнула Инес, лились слезы к глазам, - я, наверное, не
дорогие друзья, чтобы принять меня! О, мое бедное сердце, как озноб по
мысль’.
‘Прошу вас, мисс, - сказала Алиса, ‘ не поощряйте страхи, которые, в конце концов, могут
оказаться необоснованными. Велики, без сомнения, как и страдания
Монтигл и твой отец, я твердо верю, что они все еще живы,
иначе Дженкинс и другие узнали бы об этом.’
Мой несчастный возлюбленный, возможно, были способны выдержать тяжесть его
накопленные и беспримерного бедствия, - заметила Инес, - но, бедный мой
отец; - Ох, ну я убежден, что его ум должен теперь стать
развалина, в случае чего, было бы милостью, если Всевышний должен быть
приятно взять его к себе. Бедный седовласый старик, самый любящий из родителей
, лучший из людей, смогу ли я когда-нибудь снова оказаться в объятиях твоего
отцовское лоно, с убеждением, что ты сознаешь, что это твоя
бедная преследуемая дочь, которую ты обнимаешь?—Увы! Я боюсь, что никогда!’
‘О, да, мисс, вы будете,’ энергично воскликнула Алиса, ‘Небеса в
своей бесконечной милости не откажут вам в таком благословении после многих
страданий, которым вы так незаслуженно подверглись. Разве у вас нет всех
оснований самым твердым образом полагаться на его доброту, подобно тому, как
вас когда-либо спасали в момент самой неминуемой
опасности?
‘ Да, моя хорошая девочка, - ответила наша героиня, вытирая слезы. - Действительно, я
имею, и с моей стороны неблагодарно таким образом поддаваться отчаянию. Но мой
разум так постоянно измучен, что я едва понимаю, что я говорю.
’
- Во всяком случае, - заметил ее собеседник, - теперь, когда Блоджетт это сделал
заключенный может себя обеспечить, и Дженкинс, я осмелюсь сказать, не будет
будет долго, прежде чем он вернется, когда вы будете быстро узнать
с намерениями, которые, как я уже давно предсказывал, зависящие от него,
будет все в вашу пользу’.
Идеи Элис были слишком разумны, чтобы быть отвергнутыми Инес, и она
с величайшей тревогой ожидала возвращения Дженкинса.
Прошло уже две недели, а Дженкинс и его спутники все еще не возвращались
и Гордон, который не ожидал, что они уйдут так быстро.
лонг опасался, как бы с ними не случилось какого-нибудь несчастного случая. Он все еще
держал несчастного Блоджета взаперти в том же месте, и теперь он стал
полной жертвой отчаяния. Его фигура исхудала, и его
выражение лица выдавало глубокую, интенсивную агонию, которая постоянно
терзала его разум. Как тоскливы были дни и ночи, проведенные в этой
темной камере, где ему не с кем было общаться, кроме своего собственного ужасного
мысли, и где все ужасы его совесть постоянно
принес его воображение много преступлений он совершил. Гипотеза
не форма, но слабая картина психического страдания, которое человеку
преступление. О, кто был бы виноват, если бы они только подумали об ужасах, которые
рано или поздно должны настигнуть их?—Ради удовлетворения какого-то мгновения
чувственного удовольствия; ради преходящего удовлетворения какого-то честолюбивого
желания несчастный впадает в преступление, расплачиваясь за это годами
душевные страдания, и позорная смерть, и вечность мучений!,
какой страшной была бы цена, разве что заблудшие смертные остановились бы и задумались!
Это было в ненастную полночь, когда прошло почти три недели с тех пор, как
Дженкинс ушел, когда группа, которая курила в компании с Гордоном в
маленькой задней комнате, внезапно проснулась, услышав пронзительный
свист. Сигары были мгновенно вынуты у них изо рта, и они
поспешно вскочили на ноги.
‘ Сигнал Дженкинса, клянусь всем, кому повезло! ’ воскликнул Гордон, направляясь к двери.
‘ наконец-то они вернулись, и я надеюсь, что все в целости и сохранности!
‘ Это действительно было долгое путешествие, капитан, - сказал Гордон, - и у меня были
начал бояться, что ты никогда не вернешься.
‘ Лучше поздно, чем никогда, - ответил Дженкинс. - Но как дела в доме?
дома?
‘ В полной безопасности, капитан, - ответил Гордон со странной усмешкой. - леди
находится в своих апартаментах со своей компаньонкой Элис и этим аррантом
негодяй Блоджет, запертый в одном из подвалов внизу, где он
находится уже два или три дня после вашего отъезда.’
‘Ах! ’ воскликнул Дженкинс. - Неужели он посмел пренебречь предупреждением, которое я ему сделал
?’
Гордон вкратце рассказал о том, что произошло между Блоджетом и нашей
героиней.
‘ Проклятый негодяй! ’ с жаром воскликнул Дженкинс. ‘ После
строгих предписаний, которые я ему наложил, и зная, что он находится
полностью в моей власти. Но он заплатит за это; его участь
запечатана’.
- Я не знаю, можете ли вы утверждать приема я дал
молодец, - ответил Гордон.
‘ Вы поступили совершенно правильно, ’ сказал Дженкинс, ‘ и я одобряю вас за это.
то, что вы сделали. Блоджет скоро получит другое место, и свою
карьеру он может считать законченной. А с леди все в порядке?
Гордон ответил утвердительно.
‘ Я счастлив это слышать, - сказал Дженкинс. - Она недолго пробудет в том положении, в котором находится сейчас.
Бедная леди, я навсегда
сожалею о том, что каким-либо образом способствовал ее несчастью; но
Я не знал, кто она, или Блоджетт злодей не должно быть сохранено
подчинять ее себе. Однако, в свое время стыдно уже не за горами, и
горько ему придется заплатить за все.
‘ Значит, вы намерены вернуть леди свободу? ’ спросил
Гордон.
‘ Разумеется, ’ ответил Дженкинс, ‘ и ее друзьям.
‘ Но вы пойдете на большой риск, поступая таким образом, не так ли?
‘ Нет, оставьте меня в покое; я все устроил по-своему.
- По уму, - сказал Дженкинс.
‘ Но как вы предлагаете избавиться от Блоджета? ’ спросил Гордон.
‘ Я еще не принял окончательного решения, хотя и пригрозил ему
смертью, ’ ответил Дженкинс. ‘ Завтра ночью или послезавтра я увезу
негодяя далеко отсюда.
‘ Вы не лишите его жизни?
‘Нет, ’ ответил Дженкинс, ‘ не своими руками; к тому же было бы жаль
лишать палача работы’.
Гордон ничего не ответил на это, потому что, когда он вспомнил о
преступления, в которых он сам был виновен, он считал, что это не так уж и маловероятно.
совсем маловероятно, что он сам рано или поздно наймет этого
чиновника.
Ранним утром главарь разбойников шел своим путем по
сводчатым коридорам и, наконец, остановился у двери хранилища, в
котором был заключен Блоджет. Там он остановился и прислушался, он мог
не покидает ощущение, что он был справедливо наказан за той роли, которую он
играл по отношению к несчастной Инес и ее друзей.
Наконец он отодвинул засовы и вошел в камеру. Тусклый свет
свет, исходивший от лампы, которую нес Дженкинс, мог лишь слабо
проникать сквозь мрак этого жалкого места, так что Блоджет даже не заметил
сначала увидел, кто это был, и, без сомнения, не подумал
что это был кто-то другой, а не Гордон; и грабитель постоял, созерцая его
минуту или две молча, но негодование было сильно
изображенный на его лице.
‘ Итак, негодяй, ’ сказал он наконец, ‘ ты посмел не поддаться моим угрозам,
ослушаться моих предписаний и снова предложил...
Его прервало громкое восклицание Блоджета, который, услышав
признавая его голос, кинулась к нему, и в наиболее крайней форме
опустился на колени у ног Дженкинса, и посмотрел в его лицо с самых серьезных
мольба.
‘ О, Дженкинс, ’ воскликнул он самым внушительным тоном, - пощади меня!
сжалься надо мной! — Прости меня!—Я признаю свою вину; —Я признаю, что был неправ; но
пусть агония, которую я испытывал последние две недели, продлится в этом месте.
удовлетворю тебя и не буду, о, не буду доводить до крайности.’
Дженкинс устремил на него взгляд, полный крайнего презрения, и ответил:
‘И у вас хватает наглости просить прощения после того, как вы изложили все
мои предписания в "дефаенсе"? Я достаточно предупредил вас о том, какими будут
последствия, если вы не послушаетесь меня; вы пренебрегли этим, и
эти последствия вы должны соблюдать. ’
‘ Нет, нет, ’ простонал бедный, перепуганный негодяй, все еще стоя на своих
коленях и от избытка своих
страхов являя собой воплощение смерти. ‘ Ты ведь не сделаешь так, как говоришь?—Вы не избавит меня до
справедливость?—Предать меня позорной и жестокой смерти! Паузы, где вы
не так!—Моя смерть не поможет тебе. Поэтому позволь мне дожить до
покайтесь, и я обещаю вам, что ни Инес, ни ее друзья получают
любое дальнейшее беспокойство от меня!’
- Я приму особой осторожностью, что их нет; - ответил Дженкинс с
саркастическая ухмылка.’
‘Моя жизнь в любой момент будет в ваших руках", - добавил бедный, дрожащий трус.
‘Если я снова нарушу свое слово, Дженкинс, умоляю вас, я
умоляю тебя, самым смиренным образом не обрекай меня еще на смерть
!’
‘ Презренный негодяй! ’ воскликнул Дженкинс. ‘ Такой равнодушный к страданиям
других; и все же так боится страдать сам. Негодяй! ты заслуживаешь
умереть собачьей смертью, и ты это сделаешь.’
Блоджет застонал и закрыл лицо руками.
‘ Приготовьтесь выйти отсюда под моим присмотром завтра ночью, - сказал Дженкинс, направляясь к двери камеры.
- Приготовьтесь к тому, что я оставлю вас здесь.
‘ Куда, Дженкинс, и с какой целью? О, скажи мне! скажи мне!
- взмолился Блоджет, все его тело сотрясалось от силы
охвативших его эмоций. Дженкинс некоторое время молча смотрел на него, а затем
ответил,—
‘Вы только знаю; в настоящее время я оставлю вам свою собственную форму
домыслы, и спросить свою совесть тем, что должно стать твоей судьбой.’
‘Останься, Дженкинс, умоляю тебя!’ - закричал несчастный узник в
бреду; но Дженкинс немедленно вышел из камеры, и
быстро закрыв дверь, он был уже далеко и ничего не слышал.
‘ спросите, не окажет ли мисс Инес мне любезность и не согласится ли дать мне интервью.
- пожалуйста, ’ сказал Дженкинс, обращаясь к Гордону, вскоре после того, как он
вошел в гостиную после того, как покинул место, в котором был заключен Блоджет
.
Гордон, не высказывая никаких замечаний, поспешил выполнить то, что ему было сказано,
и быстро вернулся с утвердительным ответом. Затем Дженкинс
поспешил вверх по лестнице и, постучав в дверь, предстал перед
Инес.
Он задержался в дверях и поклонился нашей героине с видом величайшего уважения
, и он был совершенно потерян в восхищении от красоты Инес
. Ее щеки вспыхнули сразу же, как только она услышала
сообщение от Дженкинса, и ее сердце сильно забилось рядом с ней
от вновь зародившейся надежды.
‘Мисс, - наконец наблюдаются Дженкинс, в уважительном тоне голоса; ‘я
без сомнения, много страдал, на ваш взгляд, от которого я сначала
к сожалению, ваш враг, Блоджет, участвовал в заговоре против вас.
Наша героиня попыталась ответить, но была слишком смущена, чтобы сделать это,
и Дженкинс продолжил,
‘ Однако сейчас я стремлюсь возместить ущерб, насколько это в моих силах,
вернув свободу вам и вашим друзьям!
Инес издала восклицание, в котором смешались восторг и благодарность, и
мгновенно упала к ногам Дженкинса, и хотя слезы хлынули из
ее глаз, она всхлипнула:
‘О, спасибо! Спасибо! добрый сэр, за это...
Дженкинс прервал ее и осторожно поднял с колен.
‘Нет, моя дорогая леди, ’ сказал он, ‘ я не заслуживаю вашей благодарности; ибо, возможно,
если бы не одно открытие, которое я случайно сделал, я мог бы
по-прежнему не проявлял никакого интереса к твоей судьбе.’
‘ Открытие! ’ повторила Инес с изумлением.
‘ Да, - ответил капитан, - вы дочь человека, который когда-то
был моим другом.
‘ Значит, вы знакомы с моим дорогим отцом?
‘ Леди, ’ ответил Дженкинс со странным акцентом, - у меня есть основания знать
его, чтобы быть бесконечным в своей благодарности к нему.
‘О, скажите, он все еще жив?’
‘Он жив!’
Рай получите мою благодарность! - закричала наша героиня, страстно, сжимая ее
руки и поднимая глаза.
‘ Мисс де Кастро, я немедленно сообщу вам о природе доброты, которую оказал мне ваш отец.
и тогда вы поймете, почему, поскольку были соучастницей
и подстрекатель Блоджета, я стал его врагом и вашим другом. Примерно
три года назад я пересек равнины из Миссури. К тому времени, когда мы
пересекли горы, наши команды выдохлись — наши запасы провизии были
исчерпаны - и многие из наших людей погибли. Как раз в это время твой
отец с отрядом встретился с нами и не только помог нам с мулами и
провизию, но оставался несколько дней, ухаживая за моими детьми, которые были
повержены лихорадкой. Только во время моего последнего визита в Миссию
я встретил твоего отца и узнал, что его звали де Кастро, и что
ты была его дочерью. Мне удалось слово передал ему, что его
дочь была в безопасности, и в скором времени будет восстановлен в своих объятиях. У меня сейчас
поспешил сюда, чтобы проводить вас обратно, а также разработать средства, чтобы дать Блоджетт до
Правосудие. Это не может быть сделано так быстро или легко, как я мог бы пожелать, ибо
злодей владеет слишком многими секретами, затрагивающими, возможно, жизни
члены моей группы, прошу вас не поступать опрометчиво в этом вопросе. Тем временем будьте
веселы, Элис останется с вами, а через несколько дней вы будете с
вашим отцом. ’
Инес горячо поблагодарил Дженкинс, и бросаясь на колени вылили
ее горячо благодаря той власти, что заслонил ее от возмущения
хуже, чем смерть.
--------------
ГЛАВА VIII
Сцена, которую мы сейчас собираемся описать, происходила в номере отеля;
время — пять часов утра - присутствующими были Белчер Кей,
Марецо и двое или трое других шумных и распущенных гуляк, чьи
раскрасневшиеся лица, налитые кровью глаза и другие не менее поразительные
симптомы достаточно ясно свидетельствовали о том, что они "провели ночь в
это.’
Кей и Италии оказался самый трезвый из компании, не
что их potations были менее глубокими и частыми, чем их
товарищи, а что постоянная практика настолько приучил их к вино
чашка, что это было вскоре они показали каких-либо вредных последствий от нее.
Они, конечно, были особенно шумными и веселыми, а их спутники
оказали свою помощь праздничности, сбивая все
оный сказал или сделал, в самой бурной форме.
Одного лица, в классическом языке пьяницы, было довольно сделано
вверх, и растянулся во весь рост на полу, под одним из
столы, со шляпой на подушку, и часть ковра для
одеяло; и каждый сейчас и потом он добавил к общей суматохе на
громкий храп из самых эгоистом описание.
Владелец отеля был несколько раз просила участник
_break up_, но как сказал участник угрожал _break голову_
вместо этого, если он вмешивался в их дела, он думал, что лучше воздержаться
от его назойливости, и, напоив их достаточным количеством вина на
ночь, он удалился в свою комнату и оставил их, очень
неохотно, потворствуя их шумным пирушкам.
В свое время мы сочли нужным открыть эту сцену, он был, как мы
прежде чем указано, около пяти часов утра, и арендодатель
гостиницы возник, и его слуги тоже, и людской суеты в
таких мест, где верх, а еще развратники продолжали свои буйные
веселье, и выглядело это так, словно они были полностью решили сделать
на другой день он, по крайней мере.
‘Песня, Кей, песня, песня; у нас не будет оправданий", - кричал
Мареццо.
‘ Да, да, песня, песня, у нас не будет оправданий! ’ хором подхватили три или четыре голоса.
мужчина под столом громко захрапел.
‘ О, эта песня, ах! ну, я могу попробовать, просто чтобы не отставать
праздничность, - сказал Кай, который сидел на высоком кресле, с его
ноги небрежно нанесенной на один конец стола и вертел в
штраф-ароматная сигара в его большой и указательный палец. ‘ Песня—дай мне посмотреть—ах,
что это будет? О, у меня есть — очень вкусно, я думаю, вы согласитесь.
И затем без дальнейших церемоний Кей, у которой был превосходный голос,
начала петь.
Демонстрации овации, которыми встретили эту вакханально-дисплей,
были в самый шумный вид, и к тому времени спутники
Maretzo и Кай дал полном объеме на изобилие их радовать
и апробации, они были одним и все сделали, и один за
спать, оставив двух вышеназванных господ к бесперебойного
удовольствие от своего собственного общества.
‘Ha! ha! ха! ’ засмеялся Марецо. ‘ Они регулярно моются, бедняги.
Дьяволы!
‘ Полностью отделаны, — подтвердил Кей. - Ха! ha! ha!’
‘ Они не наполовину парни, чтобы покончить с кутежом за одну ночь, бедняги.
чертяки, ха! ha! ха! ’ заметил Мареццо.
‘ Бедные, слабые создания, которых свалила с ног дюжина-другая вина; ха!
ha! ха! ’ снова рассмеялась Кей.
‘ Не так, как мы с тобой, Кей, ’ добавил Марецо.
‘ Ни капельки.
‘ Никакого сравнения.
‘ Помешанный на Луне.
‘ Полпинты пива к трубке вина.
‘Они ничего не выносят!’
‘Решительно ничего!’
‘Они болтуны!’
‘Чокнутые!’
‘Лапша!’
‘Олухи!’
‘Простофили!’
‘Обманщики!’
Возможно, здесь также стоит отметить, что эти комплименты были высказаны
компании в целом, которая щедро пьянствовала с Марецко и
Кей, не ожидая, что последние заплатят ни цента из расчета, и
следовательно, они могут считаться полностью заслуживающими элегантных
эпитетов, которыми их щедро одаривали.
‘ Мы с тобой - те ребята, которые справятся с этим, Марецо, ’ сказал Кэй.
‘ Определенно, те самые ребята, ’ поддержал его друг.
‘Мы не шныряем, пока перед нами много хорошего вина", - добавила
Кей.
‘Никогда не думай о таких вещах’.
‘Это погубило бы нашу репутацию, если бы стало известно, что мы делаем такие вещи’.
‘И это было бы в высшей степени печально’.
‘Положительно ужасно!’
‘Мы никогда не позволим врагу победить нас’.
‘Нет, черт возьми!’ — возразил Спэнгл. ‘Но долой это, долой это и еще раз"
.
‘ Опять за это! Хах! ha! ha!’
‘Мы подтверждаем вину!’
‘Полное доказательство?’
‘Сверх доказательства, посредством—’
‘ Но если говорить о женщинах, ’ заметила Кей, ‘ то этот Блоджет был дьявольски
удачливым парнем.
‘ Хитрый негодяй! ’ ответил Мареццо. ‘ Он великолепно управлялся со своим бизнесом и
превосходно ухитрился ускользнуть от бдительности Монтигла и
друзей леди.
‘ Полагаю, о них еще ничего не слышали?
‘ Ничего!
‘ Бедный Монтигл! Ha! ha!’
‘ Ах! бедный дурачок!
‘ Интересно’ что стало с Монтиглом?
‘ О, он, несомненно, все еще наводит справки об этой леди.
‘И я твердо убежден, что Инес никогда не доживет до того, чтобы снова увидеть своего отца,
своего возлюбленного или своих друзей’.
‘ Я придерживаюсь того же мнения; такая чувствительная, благородная женщина, как она,
никогда не сможет долго выносить страдания и деградацию, которые Блоджет
обрушил на нее.
‘Он определенно должен быть умным негодяем’.
‘Я никогда не слышал ни о ком, равном ему’.
‘Таким систематическим способом, каким он приступил к работе, чтобы совершить свое злодейство’.
‘Остроумный и сложный заговор, который он разработал, чтобы добиться
удовлетворения своих желаний’.
‘Искусный способ, которым он ухитрился сделать простака Дженкинса своим дураком"
также и его одураченным; готовый инструмент для реализации его глубоко продуманной стратегии ’.
‘ Должно быть, он получил образование в школе искусств и порока,
конечно.
‘ Да, и к тому же был способным учеником.
‘ Но разве не странно, что ни одна военная хитрость не привела к успеху?
ни малейшего намека на место отступления?
‘ Замечательно!
‘ А затем покушение на жизнь Монтигла.
‘ Несомненно, какой-нибудь негодяй, нанятый им.
‘ В этом не может быть сомнений.
‘ Безусловно. Его подтолкнула к этому месть.
‘ Его опасно обижать.
‘ Сущий дьявол.
‘ Во всяком случае, он не упускает случая вести себя как настоящий дьявол с теми, кто
разжигает его вражду.
‘ Верно.
‘ Но в конце концов он должен быть побежден.
‘ Конечно, в настоящее время на это не так уж много шансов.
‘ О, без сомнения, рано или поздно он попадется в какие-нибудь свои собственные сети.
‘ Но неужели ты думаешь, что он погубил девушку?
‘ Он достаточный злодей для чего угодно.
‘ Должно быть, он действительно чудовище, если мог совершить такое преступление, как
это. Я должен выпить еще бокал вина.
‘ Неужели вы думаете, что тот, кто без колебаний покушался на жизнь
отца и надругался над дочерью, отступил бы от чего бы то ни было?
‘ Но тогда ее молодость— ее невинность.
— Тьфу ты! - Ему чужды те чувства, которые они должны вызывать.
‘ Ну, конечно, судя по его общему поведению, у нас есть несомненное право
предположить, что это так.
‘ И все же я думаю, что у него был какой-то другой мотив для того, чтобы заполучить девушку
в свою власть; что он счел ее необходимой для продвижения своих низменных
планов.
Последовала пауза.
‘ Но этот Блоджет действительно ужасный парень, ’ сказала Кей.
‘ Я верю во все уловки, в каждый мошеннический план, который замышляет этот
негодяй из негодяев.
‘ Абсолютно любой план, ’ сказал Мареццо, ‘ но это сухая тема, и
Я должен выпить еще бокал вина.
‘ Я тоже чувствую, что хочу выпить, ’ заметил Кей, наполняя свой бокал из
графина. ‘ Что ж, желаю, чтобы Блоджет поскорее оказался здесь.
‘ И Инес вернулась к своему возлюбленному и друзьям, ’ воскликнул Марецо.
‘ В полной безопасности.
‘ В полной безопасности, ’ повторила Кей.
‘ И все же, боюсь, шансов на это не так уж много.
- И я тоже.
‘ За это оставьте в покое этого отъявленного негодяя Блоджета.
‘Ay, ay.’
‘ Он не преминул бы привести в исполнение свои желания.
‘ Чтобы быть уверенным, что он этого не сделает.
‘ И какое сопротивление она могла оказать?
‘ Совсем никакого.
‘ Она полностью в его власти.
‘ Полностью.
‘ Без друга под рукой, который бросился бы ей на помощь.
‘ Без друга; и, кроме того, никто не знает и не может составить ни малейшего представления.
куда он ее увез.
‘ Ни малейшей тени идеи, ’ сказала Кей.
‘Любой человек определенно предположил бы, что этот парень имел какие-то отношения с
дьяволом, ’ добавил Марецо, - и что она была унесена с помощью
магии’.
‘ Что они, безусловно, сделают, ’ заметил Кей.
- Я бы не отказался от ста долларов, чтобы узнать, где этот парень.
‘ Я полагаю, это было бы довольно неловко, Марецо, ’ ответила Кэй.
выразительно усмехнувшись.
‘Ha! ха! ’ засмеялся Мареццо, многозначительно похлопав рукой по карману.
‘ финансы, по-твоему, довольно странные? Ha! ha! ha! Я понимаю!’
‘Средств мало’.
‘Ha! ha! ha!’
‘ Впрочем, это не так уж и смешно.
‘ Очень неприятно.
‘ Исправляться за несколько сотен.
‘ Очень неприятно.
‘ И люди не верят слову и чести джентльменов,
в наши дни.
‘ Но мы должны что-то предпринять, чтобы поднять ветер.
‘ Это совершенно очевидно.
‘ Совершенно уверен.
‘ Вполне.
‘ Мы должны хорошо использовать этих олухов, ’ сказал Кей.
‘ Разумеется. Оставьте нас в покое, ’ ответил Мареццо.
‘ О да, я в этом уверен.
‘ Это очень просто.
‘ Бедняги.
‘Подходящий вид спорта для нас".
‘Как раз на ту дичь, на которую мы любим охотиться", - ответил Марецо.
‘У них есть несколько тысяч, которые они, похоже, намерены потратить впустую’.
‘И мы могли бы также извлечь выгоду, как и любые другие люди’.
‘Разумеется’.
‘И мы тоже’.
‘О, в этом нет ни малейшего сомнения; ха! ha! ha!’
‘Кстати, надо бы не чувствовать себя намного обязан Блоджетт для этого
Роман—’
- Нет, это был д—д скважины.’
‘Удивительно неприятно.’
‘ В нескольких сотнях миль в сторону от нас.
‘ Да.
- Мы вместе участвовали в нескольких странных сценах.
‘ Можно и так сказать.
- Нам вместе повезло.
‘Вместе в долгах’.
‘Вместе в тюрьме’.
‘Damme! мы делили все улыбается и хмурится удачи, и пусть мы
скорей бы на более дружеские отношения с ней, чем когда-либо’.
‘Браво!’
Двое друзей осушали бокал за бокалом с таким удовольствием, словно
они только что начали ночную пирушку; и затем каждый, лениво и небрежно скрестив
ноги, некоторое время хранил молчание.
короткое время. Шпалы храпел в концерте, и, казалось, не
скорее всего спал уже некоторое время, но монополизировать кофе-комнаты на
палаты, на тот день по крайней мере.
По прошествии короткого перерыва Марецо поднял глаза с
выражением лица, наполовину торжественным, наполовину юмористическим, и,
обращаясь к Кей, сказал:
‘ Хорошо, мой мальчик!
‘ Ну, мой дорогой друг, ’ сказал Кей.
‘ Я тут подумал, Кей.
‘ И о чем же ты думал? ’ спросил его рассеянный собеседник.
- О том, что мы были парой проклятых негодяев! - Воскликнул я.
‘ О том, что мы были парой проклятых негодяев!
‘Ha! ha! ha! какое открытие! — Да ведь я знала и чувствовала это давным-давно.,
Марецо, ’ ответила Кей.
‘Мы взяли то, что нам не принадлежало, - добавил Мареццо, - и
взяли взаймы то, чего так и не вернули’.
"И никогда не собирались возвращать", - со смехом заметила Кэй.
‘Мы обманули нашего портного; разбили состояние и сердца
бесчисленных сапожников, шляпных дел мастеров, завивщиков волос, прачек и других
кредиторов’.
‘ Совершенно верно, ’ заметила Кэй, ‘ и мы, вероятно, разобьем сердца еще многих людей.
если они будут настолько глупы, что доверятся нам.
‘ Ах! ’ воскликнул Мареццо и задумчиво испустил очень глубокий вздох.
‘ Ах! ’ передразнил Кэй. ‘ Черт бы меня побрал, если вы не впадаете в
меланхолию.
- Я начинаю раскаиваться, - ответил Мареццо все еще полусерьезным тоном.,
‘ Я начинаю раскаиваться, Кей.
‘ Раскаиваюсь!
‘ Да, прямо-таки мучаюсь угрызениями совести.
‘Ha! ha! ha!’
‘Не смейся, я чувствую прикосновение серьезности", - заметил Марецо. ‘Я думаю, что
нам давно пора подумать о реформировании, Кей’.
‘ Ну, положительно.
‘ Ах! может быть, и хорошо, положительно, - повторил Марецо, - и, положительно, я
желаю, чтобы все было хорошо.
‘ И каков твой план реформирования? ’ поинтересовалась Кей.
‘ Почему, супружество’
‘ Супружество?
‘Да, трезвый брак, ’ ответил Мареццо, - было бы разумно для нас".
какое-то время вести себя размеренно и дружелюбно, пока мы не встретимся с
выгодная партия; солидная сумма в виде свадебного приданого и
красивая жена, и тогда мы сможем стать двумя достойными джентльменами,
образцом домашней добродетели.
‘ Неплохой план, ’ сказала Кей, улыбаясь, ‘ но думать об этом еще слишком рано
пока об этом.
‘ Вовсе нет.
‘ Это всего лишь твое мнение.
И у меня нет никаких сомнений, так как мы до сих пор в целом согласились, что это будет
иметь свой отзыв тоже.
‘Я пока не могу решиться на то, чтобы меня заковали в кандалы, мой дорогой друг’,
ответил Кэй.
‘ Ерунда, ты можешь упустить возможность, а потом раскаешься в этом.
поверь мне на слово.
‘ Наверное, я могла бы, ’ сказала Кей, ‘ но я еще немного буду доверять фортуне
какое-то время.
‘ Но фортуна не доверяет тебе — мы и так уже перед ней в слишком большом долгу
, ’ заметил Мареццо.
‘ Но я полон решимости бросить нефрит еще больше, пока.
‘ Смотри, не обманывай себя.
‘ На этот счет оставь меня в покое.
‘Ведь если красивая девушка, с красивым часть выбрасывается в
кстати, я не боюсь, но что я смогу сделать вас конвертирования.’
‘ Что ж, оставим это до тех пор, пока не представится возможность.
‘ Пусть будет так.
‘ Но ты действительно серьезно?
‘ Чертовски серьезно.
‘Ha, ha, ha! после этого мы обязательно выпьем еще по бокалу вина, ’ рассмеялась.
Кей, ‘ за удачу и супружество.
‘ Богатство и супружество, ’ ответил Мареццо, поднося бокал к губам.
затем последовала еще одна пауза, длившаяся несколько минут.
- Я думал, Кей, наконец Maretzo нарушил молчание, - что,
ведь, местонахождение Блоджетт, и Инес не может быть так сложно
для Монтеигл, чтобы отслеживать, как до сих пор она зарекомендовала’.
При этих словах дверь открылась, и вошел хозяин, сказав, что какой-то мужчина
желает поговорить с Кей.
- Скажите ему, чтобы он вошел. Кто, черт возьми, это может быть? ’ спросила Кей.
‘ Несомненно, один из наших приятелей, ’ сказал Марецо.
Мужчина вошел.
‘ Что ж, - сказала Кей. - Я тот человек, о котором вы спрашивали.
Посетитель подошел к двери и повернул ключ. Затем он тихо спросил
: ‘Можно ли доверять вашему компаньону?’
‘ Верен как сталь, ’ сказала Кей.
‘ Блоджет в беде и нуждается в вашей помощи. Он у Гордона
дома.—Дженкинс донес на него, и он не может выйти из дома без
почти неминуемой смерти. Он хочет, чтобы вы и человек, которого он назвал Марецо,
были там сегодня вечером. С вашей помощью он сможет выйти, неся леди с
его. Он говорит, что он не против на пару тысяч, если вы можете вытащить его
из этой передряги.’
‘ Итак, мой дорогой, откуда нам знать, что это не только газ. Может быть, ловушка?
’ спросил Кей.
‘ Он велел мне передать вам, если вы сомневаетесь во мне, чтобы вы вспомнили "старика в
старом доме’!
Кей начал, но быстро придя в себя сказал, ‘Хорошо, мы будем
на руках’.
Мужчина ушел из дома, и монтаж его конь прискакал в миссию. В
маленьком домике рядом с церковью он нашел Хоакина, который проводил его
к Дженкинсу, который был в компании Монтегла и нескольких калифорнийцев,
друзей Инес и ее семьи.
Группа быстро отправилась через всю страну к дому, где находилась
Инес. Но какими бы быстрыми они ни были, они обнаружили, что их опередили
Кей и Марецо, которые отправились на помощь Блоджету в
как только мужчина ушел. Подойдя к дому, они смело постучали
в дверь. Гордон открыл ее, но, увидев, кто были посетители, он
попытался захлопнуть ее у них перед носом, но прежде чем ему это удалось, длинный испанский нож
Марецо вонзил ему в сердце, и негодяй упал, истекая кровью.
труп на полу. Блоджет вскоре был освобожден.
‘ Помогите! - крикнула Кей. ‘ Мы должны выбираться отсюда побыстрее. Если Дженкинс
или кто-нибудь из его банды приедет, мы пропали.
‘ Минуточку, - крикнул Блоджет. — Я пристрелю эту чертову упрямую испанскую сучку, если
Мне пришлось нести ее труп поперек седла!’, как он говорил, он вскочил
лестницы.
Элис услышала то, что она сидела на постели Инес по
наблюдая за ней спящей.
Храбрая девушка мгновенно решила спасти Инес, даже рискуя собственной жизнью
.
Она погасила свет и, накинув вуаль Инес над головой,
и свой плащ на плечи, она стояла с бьющимся сердцем, как она
услышав шаги злодея Блоджетт на лестнице.
‘Инес!’ - крикнул негодяй, открывая дверь комнаты.
‘Кто меня зовет?’ - спросила Алиса, подражая голосу Инес.
Негодяй ничего не ответил, но подхватив ее съежившееся тело на руки,
он понес ее к передней части ранчо, где наготове стояли Кей и Марецо.
вскочить в седло, держа запасную лошадь, которую они привели для облегчения
Побег Блоджета. Негодяй вскочил на спину своей лошади, волоча Элис за собой.
Поднявшись впереди и ударив гребцами в бока своей лошади, улетел на полной скорости.
за ним последовали Кей и Марецо.
Не прошло и нескольких минут, как Дженкинс, Монтигл и их друзья
прибыли. Окровавленное тело Гордона, которое первым арестовало их
внимание у порога, наполнил их ужасные предчувствия.
Фонари были закуплены, и Монтеигл искал камеру, в которой он был
сказал он найдет Инес. Он ворвался в комнату. На кровати лежала дама.
‘ Инес! ’ крикнул он.
Дама повернула голову, и его взгляд упал на ее лицо!
‘ Боже милостивый! - почти взвизгнул он. ‘ Неужели это какое-то прекрасное видение?
поднялось, чтобы замучить меня до безумия? Инес! Моя Инес!
Дикий вопль был ему ответом!— Это не было галлюцинацией! Он бросился вперед с
безумной скоростью, как раз вовремя, чтобы заключить в объятия теряющую сознание фигуру своей
давно потерянной невесты!
Как наше слабое перо справится с задачей описать сцену, которая
последовала за этой странной, неожиданной встречей?
Инес была в бесчувственном состоянии.д. в квартиру в кабаре, куда
Монтигл последовал за ней, и его нельзя было уговорить ни на минуту оторваться от нее
.
Снова и снова он заключал ее в объятия, покрывал горячими поцелуями
губы, щеки, виски, смеялся и плакал, как ребенок, по очереди
!—Затем он бросился на колени, яростно сжал руки
вместе и вознес красноречивую молитву Всевышнему!
Хоакин начал питать страх, что внезапный сюрприз, а так
мощный шок, так как она должна быть в своих чувствах, будет иметь фатальные
подействовало на его чувства; и он сделал все, что мог, чтобы успокоить
свои эмоции.
Однако некоторое время его усилия были безрезультатны, но в конце концов он
успокоился и передал Инес на попечение людей
который был вызван, чтобы сопровождать ее, он опустился в кресло и, закрыв
лицо руками, дал полный выход переполнявшим его эмоциям
его сердце залилось обильным потоком слез.
Хоакин не пытался прервать его, потому что хорошо знал, каким
облегчением это было бы для него, и он перевел взгляд с Монтигла на
следите за прогрессом, который был достигнут на пути к выздоровлению Инес.
Радость его была ничуть не меньше, чем Монтеигл, хотя и не
сам выставлять в столь жестоким образом, и его сердце кишели
благодарности к Всевышнему, которые привели их восстановление
друг друга в столь чудесным образом.
Прошло совсем немного времени, прежде чем к Инес вернулось оживление; и, нетерпеливо оглядевшись
по сторонам, она воскликнула:—
‘ Где он?— Это был сон? - О, где Монтигл?
‘ Он здесь, любовь моя, мой давно потерянный друг!— Моя единственная надежда! ’ воскликнул Монтигл,
и снова они были завернуты в сердцах друг друга, а дальше
высказывание было отказано в их силой своих эмоций!
Мы должны спешно затушевываем того, что сцены, которые поражают воображение наших
читатели могут домысливая, "дорисовывает" гораздо лучше, чем любой язык у нас, однако
мощный, мы могли бы описать это!
Те моменты были преддверие рая, грядущих мучений
чистилище! Их extacy была настолько велика, что они едва могли поверить
доказательства их чувств. Прошло некоторое время, прежде чем они смогли убедиться
сами в том, что они говорят, дышат или что они все еще
обитатели этой подлунной сцены!
Но когда совместными усилиями Хоакина и других они стали более
спокойными, сцена, которая последовала за этим, была потрясающей до крайности.
Они отдыхали в течение нескольких часов, так как они не были достаточно состоять в
продолжить свое путешествие в тот дом, в котором они раньше не встречались вместе для
столь долгий период, и где они никак не ожидали опять встретиться; и
их друзья, спустя короткое время, оставил их вдвоем, чтобы войти
в том, что взаимное объяснение, они все были так хотелось получить.
С каким чувством ужаса, отвращения и негодования Монтигл
послушайте рассказ о его любви, но как его сердце переполнилось
благодарностью, когда он услышал о том, каким образом Инес смогла
сопротивляйтесь дьявольским попыткам и назойливости злодея Блоджета;
и когда он прижал ее к своему сердцу, он снова вознес свою благодарность
Всемогущему за ее спасение от таких накопившихся и страшных
опасностей.
‘Чудовище! дьявол!— ибо он не может быть ничем человеческим, хотя он
носит облик человека, ’ воскликнул Монтигл, говоря о Блоджете. - О, как я
сожалею, что ему удалось избежать моей мести!
‘ Но он не желает того, что от Небес, дорогая, ’ воскликнула Инес. - О, совершенно верно.
несомненно, что вскоре это постигнет его в своей самой ужасной форме, ибо
о множестве, почти несравненных преступлениях, в которых он был виновен!
‘Правда, любовь моя, - ответил Монтеигл, и глаза его блестели от восторга
как он смотрел на дорогие лица, что он никак не ожидал узреть
снова; и о, если бы когда-нибудь зверство заслуженное наказание, страшный будет
его дум. Состряпать такой адский заговор, с помощью которого он вырвал тебя из моих объятий
.
Инес очаровательно улыбнулась сквозь слезы и, раскинув свои прекрасные руки, сказала:
вокруг шеи Монтигла, поцелуи, которые она так пылко осыпала
его губы убедили его в ее привязанности.
‘Не говори больше об этой болезненной теме, мой дорогой", - воскликнула она;
‘пусть это с этого радостного момента будет навсегда предано забвению’.
‘Он, она, моя милая, - ответил Монтеигл, - но о, какая
долг благодарности я заслужил своей щедрой хранитель, Дженкинс. Хотел бы я
чтобы я мог увидеть его, чтобы я мог выразить ему силу моих
чувств. Ничто никогда не сможет в достаточной степени вознаградить этого человека за ту
неоценимую услугу, которую он мне оказал.’
‘ Мне нет нужды уверять вас, ’ ответила Инес, ‘ что я полностью разделяю ваши чувства.
и я верю, что в будущем Дженкинс может быть
смог навестить нас и получить доказательства нашей взаимной
благодарности, и, более того, его убедили бросить ту жизнь, которую он сейчас
ведет.’
‘ Жаль, что какой-то проклятый рок, толкнувший его на
преступление, заставил его отказаться от него, - заметил Монтигл. - Но я осмелюсь сказать, что его
преступления никогда не были настолько ужасными, чтобы лишить его всякой надежды на земное прощение.
’
‘ Нет, я не могу поверить, что они это сделали, ’ ответила Инес, ‘ но он такой
привязанный к своей нынешней дикой жизни на свободе и своим безрассудным
соратникам, я сомневаюсь, что его когда-нибудь заставят
бросить их.’
‘Мое влияние и усилий, чтобы заставить его сделать это, не должно быть
желающих, - сказал Монтеигл. До сих пор мне жаль, что он должен быть изменен
его первым определением, а именно, чтобы доставить негодяя Блоджетт в
руки правосудия. Хотя я знаю, что этот злодей жив и все еще на свободе
, мой разум не может быть полностью спокоен, ибо, какими бы бдительными и
бдительными мы ни были, после того, что мы испытали от его злодейских действий
провоцируют, у нас нет оснований опасаться, что он будет изобретать какие-то средства
дополнительно раздражает нас, и радует своим демоническим мести?’
‘Умоляю тебя, любовь моя, ’ сказала наша героиня, ‘ не тревожь свой разум опасениями".
"Дай Бог, чтобы твои догадки оказались верными, Инес", - заметила она.
"Дай бог, чтобы твои догадки подтвердились".
Монтигл; ‘но я откровенно признаю, что не могу полностью избавиться от своих мыслей о
страхах, которые я описал; и если что-нибудь снова случится с
ты, любовь моя, вся моя мужская сила духа полностью покинула бы меня, и я
никогда не смог бы пережить это потрясение!’
‘ Прошу тебя, Монтигл, - настаивала Инес, - если ты не хочешь сделать меня несчастной,
постарайся, изо всех сил постарайся изгнать из своей груди такие мрачные мысли и
доверьтесь благости Провидения, которое до сих пор так милосердно
сохраняло нас, когда самые темные сети злодейства стремились погубить и
уничтожить нас.’
‘Ради тебя, любовь моя, - ответил Монтеигл, еще раз
ласково и страстно целуя ее в щеку, - я постараюсь
делать так; но ты ведь не винишь меня за то, что не делает слишком большой
уверенность в нашей безопасности, что может помешать мне быть бдительным
и опасаться, чтобы победить любую базу планы, которые могут быть разработаны в отношении наших
будущее мира?’
‘ О нет, в этом вы будете действовать только осмотрительно и мудро, хотя, я
должен повторить, что искренне верю, что не будет обнаружено никакой
необходимости в этой предосторожности. Но мой бедный отец— Что с ним?
‘ Он здоров телом.
‘ Но как он перенес мое отсутствие?
‘ О, он ужасно страдал.
‘Предался ли он горю?’
‘Сначала он так и сделал — его словно пригвоздили к земле внезапным, сильным ударом"
. Хоакин, однако, вывел его из уныния, убедив
абсолютная необходимость преследовать похитителей. Побуждаемый таким образом, ваш отец
стряхнул с себя уныние и, казалось, забыв о своих годах, присоединился к
поискам ваших похитителей со всем пылом юности. Действительно,
стало почти необходимым силой удерживать его, чтобы он не стал
совершенно невменяемым.
‘_ тОтально_ невменяемым! Значит, моя потеря повлияла на его рассудок?’
‘О, любовь моя, - воскликнул Монтигл, - если бы небеса избавили меня от этой мучительной задачи"
но, прошу тебя, будь спокоен и перенеси печальное известие
мужественно и смиренно’.
‘ Говорите, говорите, я готова к худшему, ’ воскликнула наша героиня.
‘ Расскажите мне о моем бедном отце.
- Когда я покинула свой дом, врачи надеялись, что он восстановится, как на
интервалы причина, казалось, возвращался, когда он придет за своей дочерью
Инес, а затем рецидив в бессознательное состояние.’
‘ О, давайте поспешим к моему бедному дорогому отцу.
Вскоре они были в седлах и направлялись в Миссию.
--------------
ГЛАВА XIX
Ужасный конец соблазнителя.
Несколько дней после побега Блоджетт нашла его ходить по улицам Сан
Франциско, но замаскированный, как он думал слишком удачно, чтобы быть признанным
ни глаз, тем не менее острые.
На чело Блоджета набежала туча, когда он вышел из суда на
полутемную Монтгомери-стрит, и на душе у него было явно не по себе.
не в своей тарелке. Отойдя на некоторое расстояние, он попытался напевать модную оперную мелодию
, но, казалось, что-то застряло у него в горле, отчего он задохнулся
, и звуки замерли у него на губах. Затем он ускорил шаг, когда
появилась молодая женщина с улицы, мимо которого он проходил, и положил ее
руку на его плечо. Он повернул голову и увидел, что Карлотта.
Она была тоньше, чем когда он видел ее последний раз, и выглядел так, как если бы она
недавно были больны, но ее темные глаза были блестящие, как тут, и там
был такой же блеск на ее волосы цвета воронова крыла. В тот момент, когда она вышла
из тени двора и положила свою руку на его руку, на ее смуглом лице появилось
странное и почти неописуемое выражение,
но это прошло так же быстро, как полет птиц над ручьем, и
когда глаза Блоджетт встретил ее, они ничего не читал в нем, но и удовольствие
встретиться с ним снова.
- Ах, моя маленькая дикая роза островов! - сказал он, - что ты делаешь
в этот ночной час, когда все такие красивые дикие птицы должны быть в
свои гнезда.’
- Ну, я не могу сказать, что я тебя искала, - ответила Карлотта, - но я
рад, что тебя встретил, но тем не менее. Но я должен спросить тебя, где ты
бродил, негодяй?
‘О, я был в театре, а потом шел этим путем со своим
другом", - ответил Блоджет. ‘ Но где ты остановишься, ты можешь отвезти меня домой?
к себе домой?
‘ Фи! ’ игриво сказала Карлотта.
‘ Я действительно не могу расстаться с тобой, моя прелестница, ’ сказал Блоджет. ‘ Если ты
не можешь отвести меня в свои покои, где бы они ни находились, ты должен пойти
куда-нибудь со мной.
‘ Вы не должны думать о том, чтобы идти туда, где находятся мои люди, ’ заметила чилийка.
девушка, - вспомните, как близки были к тому, чтобы раскрыть нашу любовь, стоившую нам
жизней.
‘ Тогда пойдем со мной, моя красавица, ’ сказал Блоджет. ‘ Недалеко отсюда есть дом,
который подойдет для нашей цели, и я не расстанусь с тобой
до рассвета.
‘ Тогда я пойду с тобой, Блоджет, ’ сказала Карлотта. - Обещай мне, что ты пойдешь
не пытайтесь задержать меня больше чем на час, и я не откажу вам в том
счастье, которого вы жаждете.’
Блоджет пообещал, и чилийская девушка сопроводила его в
жилой дом по соседству, где их провели в
аккуратно обставленную спальню на втором этаже.
‘ У нас будет время распить бутылку шампанского за тот час, который вы
обещали провести со мной, ’ заметил Блоджет и протянул руку.
девушка, которая шла впереди них со светом, получила немного серебра, чтобы раздобыть его.
Они сели, и Блоджет обнял его за талию.
темноглазый спутник и, притянув ее к себе, запечатлел поцелуй на
ее губах. Она улыбнулась ему, но ее губы не ответили на поцелуй,
и в этот момент в ее темных, как ночь, глазах был блеск, который не был
тем сиянием, которое проистекает от счастья или любви. Блоджет, однако,
не смог обнаружить ничего необычного в выражении этого
взгляда. Вино было принесено, и положил на маленький круглый стол
удобный в руке Блоджетт, и он наполнил бокалы, вручая один
Карлотта и взяв одну себе.
‘Сверкающий сок вернет свой темный щеки заревом
похоже, желающих нет, - сказал он, как он сел в очках и
сразу же заправлять их.
- Ну, пей, - воскликнул он.
‘Это будет последний раз, когда мы пьем вместе’.
‘Почему, черт возьми, ты так думаешь?’ - спросил Блоджет.
‘Я не знаю, ’ ответила девушка, ‘ но я сказала это, и ты увидишь, если
это не сбудется’.
‘ Чепуха, ’ воскликнул Блоджет, смеясь, а затем привлек свою спутницу к себе.
он усадил ее на колени и несколько раз страстно поцеловал.
Карлотта промолчала, но прижалась к ней смуглой щекой.
соблазнительницы, и тихо и ловко достала из кармана маленький флакончик
с какой-то жидкостью. Спрятав флакон в руке, она перебросила
руку через плечо Блоджета и, бесшумно вытащив крошечную пробку,
вылила содержимое флакона в его стакан.
‘ Еще бокал шампанского, мой светлячок, ’ сказал Блоджет, ‘ и нежные
наслаждения любви, волнующие радости теплой и страстной природы - это
наше.
Карлотта сняла руку с его плеча, как он слегка повернулся, чтобы
достичь его вина, и, пока она держала свой взгляд на очки для наблюдения
когда он дал ей тот, из которого она пила раньше, она вернула
пустой флакон в карман.
‘ Полагаю, из нашего флирта не вышло ничего неприятного? ’ спросил Блоджет.
полувопросительным тоном протягивая девушке ее бокал.
‘ Почему вы так думаете? Надобно вам не достаточно предположить только
реверс? Не было что-то неприятное, естественно, следовало ожидать?’
‘ Ну, возможно, я мог бы и предположить это, ’ ответил Блоджет.
осуждающе и немного смущенный ответом девушки.
Последовала минутная пауза, и оба сели, держа бокалы в руках.
руки, глаза Блоджета устремлены в пол, девушка изучает
лицо своего соблазнителя, как будто пытается прочитать его мысли.
‘ Ну, и что же это было? Блоджетт наконец спросил.
‘Мальчик, - возразила Карлотта. ‘Он умер, и я был рад этому, ибо если он
жил он может быть как неверующие, как и его отец.
‘ Ты хочешь поссориться?
‘ Нет.
‘ Ради бога, перестаньте! ’ воскликнул Блоджет, внезапно поднося к губам бокал с вином.
и осушил его одним глотком.
Пока он говорил, Карлотта быстро допила вино и поднялась с его колен,
где она ухитрялась сидеть, упрекая его в непостоянстве
и двуличии. Ее темные глаза были прикованы к его лицу, которое
изменилось в тот момент, когда он проглотил вино, его губы побелели,
а выражение его черт стало ужасным и мертвенно-бледным.
‘ Ты покойник, и я отомщена! ’ воскликнула девушка шипящим
шепотом; затем она скользнула к двери и повернула ключ в замке.
Слабый стон, который, казалось, слабо пробивался вверх, был
единственным признаком жизненной силы, который издал Блоджет, а затем его голова упала
на его груди, и его руки бессильно упали по бокам.
Быстро и бесшумно Карлотта стянула простыни с кровати, связала их узлом
вместе, а затем надежно прикрепила один конец к столбику кровати, ближайшему к
окну; сделав это, она бесшумно подняла раму и выглянула наружу.
Ночь была темной и туманной, но она смогла разглядеть небольшой дворик
внизу, с дверью в стене, которая открывалась во двор в задней части
дома. Сбросив один конец простыни с окна, она
немедленно вылезла на подоконник и, крепко схватив простыню за
обе руки благополучно спустились во двор. Она слышала смех
и звон бокалов в задней гостиной, но ставни были
закрыты, и, бесшумно отодвинув засов на двери в заборе, она
быстро выбежал и через несколько минут был уже далеко.
Свидетельство о публикации №224031800853