Тайны и невзгоды Сан-Франциско, 14-17 глава
Теперь мы должны повторить наши шаги, чтобы представить другой этап
жизни в Золотом городе.Среди многих сотен пассажиров, которые в один дождливый день приземлились из на одном из панамских пароходов была молодая и очень красивая женщина.
Ее личные достоинства привлекли внимание и восхищение
многих пассажиров мужского пола, которые были бы рады увеличить шансы на
более близкое знакомство с ней, если бы их не держали в стороне из-за
сдержанные манеры джентльмена, под защитой которого она, казалось, находилась
и, возможно, еще больше сдержанность молодой девушки и
явно печальное выражение лица.
Кем была эта дама, мы узнаем по ходу нашего рассказа. Ее спутница
звал ее Фанни, но была ли она его женой или нет, было неизвестно
остальным пассажирам.
Примерно через две недели после приезда Фанни в Сан-Франциско она очнулась от своего сна, прерываемого тревожными видениями, с бледным и мрачным видом, потому что она еще не решила, какого курса изберет в своем настоящем
крайность, ее мрачное выражение лица и бездуховные манеры привлекли
внимание ее квартирной хозяйки.
‘ Я слышала, мистер Эдвардс уехал в Сакраменто, ’ сказала она, ставя на стол
сервиз для завтрака.‘ Да. ’ холодно ответила Фанни.
‘ Он ничего не говорил мне об арендной плате, ’ заметила женщина.
с сомнением и нерешительностью в голосе. ‘ Вы знаете, он нанимал квартиры, но
если вы вносите арендную плату в срок, конечно, это все равно.
‘ Вы всегда получали арендную плату от меня, миссис Смит, ’ ответил
Фанни, несколько надменно: "И пока я занимаю ваши апартаменты, я
буду продолжать за них платить. Надеюсь, вы не сомневаетесь в моих способностях это сделать". так?
‘О, нет", - ответила ее квартирная хозяйка. ‘Только после того, как мистер Эдвардс нанял апартаменты и уехал, ничего не сказав по этому поводу, я
не знал, как обстоят дела, но я уверен, что не хотел никого обидеть.
Миссис Смит юркнула из комнаты, и Фанни снова осталась одна, чтобы
обдумать ужасную реальность своего положения. Все еще в нерешительности, все еще неохотно принимая ни одну из альтернатив, которые она обдумывала
, но остро осознавая необходимость скорейшего решения, она все же
пыталась предотвратить кризис, хотя бы на несколько дней; и, сделав
сверток из шелкового платья и красивой шали, которые подарил ей Эдвардс,
она ушла из дома, чтобы раздобыть средства для погашения недельной арендной платы,это должно было быть сделано на следующий день.
‘Миссис Эдвардс, ’ раздался женский голос у нее за спиной, когда она стояла перед витриной ломбарда, не в силах набраться смелости войти; и
обернувшись, она увидела молодую девушку, стильно одетую и обладавшую
немалыми претензиями на красоту, в которой она сразу узнала
соседку по квартире, с которой она раз или два обменивалась любезностями
когда они встречались на лестнице или в коридоре.
‘ Я навсегда отказалась от этого имени, мисс Джессоп, - сказала она, - и хотела бы забыть все ассоциации, связанные с ним.
‘ А, я слышала, что мистер Эдвардс уехал в Сакраменто, ’ заметила мисс
Джессоп.- Вы знали это, тогда, прежде чем я сделал, - возразила Фанни, с легким горечь акцентом.
- Вот как! - подхватила Мисс Джессоп. ‘ Но не думай идти к ростовщику.
Я уверен, что ты идешь именно туда.
‘ Кто вам сказал, что я иду к ростовщику? - спросила Фанни.
Покраснев, она заговорила тоном, в котором смешались досада и удивление.
‘ Нет, не сердитесь! ’ сказала мисс Джессоп, ее тон был добрым и
примирительным. ‘ Я убедилась в этом, как только увидела вас, и вы не можете
отрицать это; но не смотри досадно, потому что я проник в ваш
намерения. Я вижу, тебе нужен друг, и я обратился к тебе, потому что был уверен, что ты пойдешь в магазин. Я был уверен, что ты пойдешь в магазин.’
‘ Мне действительно нужен друг, мисс Джессоп, ’ со вздохом ответила Фанни. ‘ Я никогда так сильно не нуждалась в нем, как в эту минуту.
- Тогда возвращайся домой, если тебе некуда пойти, и у нас будет
мало общаться друг с другом, - сказала Мисс Джессоп, в очень доброжелательном тоне. ‘Я старше тебя годами и еще старше опытом, несмотря на то, что ты
теперь вижу смутно марево на горизонте, через которое я давным-давно прошел.’
Фанни была в таком настроении, которое заставляет искателя руководство
или Утешение, быть коммуникабельным и дать уверенность куда дружбы протянул, и она шла домой с Мисс Джессоп, которого она пригласил в свою гостиную.
- Вы здесь очень уютно, - сказала молодая леди, как она взглянула
обход квартиры. - Надеюсь, ты не думаешь об отъезде?’
‘ Я о многом думала, но пока так и не смогла решиться.
ни на что, ’ ответила Фанни со слабой улыбкой.
‘ И все же вы были готовы совершить самую глупую вещь, какую только можно вообразить, если бы я не помешала вам, ’ заметила мисс Джессоп. Какой бы курс вы ни выбрали , было бы глупо расстаться со своей лучшей одеждой,
а деньги, которые вы заработаете таким образом, послужат лишь для предотвращения нескольких дни - это решение, к которому вы должны были бы, наконец, прийти. Например, если вы решите вернуться домой к своим друзьям, какой был бы смысл откладывать свое возвращение до тех пор, пока вы не съедите всю свою одежду? Опять же, если вы решите принимать визиты любого другого джентльмена,не будет ли глупо откладывать принятие его предложения, пока вы не не было ни гроша? Если вы последуете совету того, кто был в таком же положении , вы немедленно сделаете все, что решите, ибо
каким бы отчаянным ни было ваше положение, промедление только усугубит
это еще хуже.’
Фанни почувствовала силу доводов своей новой подруги и, поразмыслив
над ними с минуту, откровенно открыла свою позицию, обозначив
отвращение, которое она испытывала к возвращению домой.
‘ Вы видите , что я понимаю ваше положение так же хорошо, как если бы я был
познакомиться с ней, - сказала Мисс Джессоп, с улыбкой. Если вы будете выходить
со мной в этот вечер я познакомлю вас с банкиром, который обязательно будет
в восторге от вас. Он очень либеральный, и я знаю, что он больше всего восхищается твоим темным стилем красоты. Любопытство и тщеславие Фанни были возбуждены этим лестным описанием и поскольку размышления укрепили ее в решимости не возвращаться домой, не потребовалось особых уговоров, чтобы заставить ее согласиться
на предложение своей новой подруги.
Ночь застала Фанни и мисс Джессоп сидящими в храме, посвященном в равной степени
за Венеру и за Бахуса. Бывший был удивлен тем, что встретил
ее взгляд, и появление женщин, которые гуляли в салоне,
или сидели рядом или на колени гей-господа, просвещенный
ее как символ того места, и ее сподвижниц, если
действительно, было в ее душе какие-либо сомнения относительно последнего, то предыдущие
ее введение в столь поэтичны сцене порока.
‘ Вот!— это тот человек, о котором я вам говорила, ’ сказала мисс Джессоп шепотом.
когда банкир вошел в салон, а негодяй поймал его за руку.
окинув взглядом спутницу Фанни и увидев рядом с ней красивую молодую женщину,
которую он никогда раньше не видел, он подошел к столу, за которым
они сидели, и сел напротив них.
‘ Вы сегодня выглядите цветущей, мисс Джессоп, ’ сказал он, не сводя глаз с Фанни.
Говоря это. ‘ Шампанского, официант. Кто ваш красивый молодой друг?
Фанни покраснела от комплимента, а ее спутница ответила с
улыбкой: ‘Мой юный друг, которого я обещала вам представить,
Мистер Эдвардс’.
Фанни и банкир вскоре были в самых дружеских отношениях. Он пригласил
дам взять вино с собой. Резерв Фанни исчезла градусов
под его влиянием, и комплименты банкир обратился к ней
суета. Вскоре ее убедили сопровождать его в дом по соседству с
. Фанни отдала себя на волю судьбы,
позволив ей нести ее куда угодно, и она вошла в
дом, о характере которого ее неопытность не позволяла ей составить никакого
представления. Но когда служанка проводила их в спальню
, она сразу вспомнила о характере своего положения,
и она густо покраснела; ее компаньонка, однако, нашла способ развеять ее угрызения совести. она покинула дом в компании мисс Джессоп,
действительно, разбогатев кошельком, но обанкротившись в чести.
Было около полуночи — через несколько недель после рокового решения Фанни — геи приверженцы удовольствий покидали театр Дженни Линд, некоторые в экипажах
, но большинство пешком; за пределами ближайшего
однако по соседству с театром суета немного усилилась.
в барах "Аркада", "Эльдорадо", "Лафайет" и
Белла Юнион приняла человеческий прилив почти так же быстро, как его волны пошли на убыль с портика театра.Только одна женская фигура задержалась под портиком!Это была прелестная темноглазая девушка, ростом чуть ниже женщины среднего. на ней было шелковое платье, выцветшее и в пятнах, и накидка того же цвета. материал помятый и сильно поношенный, и бархатная шляпка модной формы, но поношенная и выцветшая, украшенная черным пером на последней стадии разрушения . Ее кожа была темной, и рассеивание, и поздний час не
и все же изгнали последнего оттенком розового от ее щеки, ее ясные глаза
были в тени Лонг-Джетти ресницы, и ее черные волосы были глянцевая
шестерня ворона; ее губы казались сделанными из коралла искусством
токаря, а ее форма была симметричной и привлекательной в высшей степени
. Незадолго до этого эти темные глаза сияли наигранной
страстью, а на алых губах играла самая обаятельная
и распутная улыбка; но когда последний экипаж отъехал от передней части
театр, выражение лица девушки, которое, казалось, было
отпечатано на нем, как раскаленным железом, ярким сознанием
стыда и унижения. Это изменение было похоже на снятие гирлянды
и покрывало из черепа гостя-скелета на пиру древних египтян
. Начинал накрапывать мелкий дождик, тротуар становился
мокрым и липким, и девушка со вздохом и содроганием посмотрела вниз на
свои тонкие туфли.
Затем она ступила на тротуар, на мгновение поежилась на краю
и пересекла скользкую улицу, туда, где большая лампа над дверью
большого кафе отбрасывала свой желтый свет на мокрый тротуар. Высокий,
хорошо сложенный мужчина вышел из таверны в тот момент, когда она подошла к двери
, и между ним и молодой девушкой пронеслись взгляды узнавания
.
‘ Блоджет! ’ воскликнула она тихим, задыхающимся голосом.
‘ Ах! да это же малышка Фанни! ’ сказал он тоном, средним между узнаванием
и удивлением.
‘ Да, ’ ответила молодая девушка с выражением одновременно мольбы и
укоризны. — Это Фанни, ваша жертва.
‘ Хм, ’ сказал Блоджет, отводя лицо от серьезного
взгляда девушки и закусывая губу. ‘ Вы искали меня? ’ спросил он.
после минутной паузы, по-прежнему не глядя на бледное лицо девушки.
как будто он чувствовал, что ее взгляд вызовет у него упрек, даже если
хотя она не произнесла ни слова.
‘ Нет, ’ ответила Фанни. - Я не знала, что ты в этом городе. Я рад,
Мистер Блоджет, видеть, что в вас еще осталось столько добродетели, что
вы не можете смотреть в лицо девушке, с которой вы поступили несправедливо и обманули, что ты уклоняешься от созерцания своего злого дела.’
‘Не будем ссориться, - сказал Блоджетт, понизив голос, и с
очевидно, беспокойство в голосе. ‘ Заходи, мы поднимемся наверх и
выпьем бутылочку вина.‘ С тобой, Блоджет, никогда! ’ энергично воскликнула Фанни.‘ Ваша низость довела меня до такой глубины деградации, до которой я бы никогда не опустился .ни разу не верил, что мое падение возможно, но никогда не поверю, сяду в общественном месте с виновником моего крушения.’
‘ Ну, и где же вы живете? ’ с досадой спросил Блоджет. ‘ Я не могу
стоять и разговаривать с вами на улице, к тому же идет дождь.
‘ Ах, ты стыдишься меня? ’ ответила Фанни с горечью в голосе,
хотя голос ее дрожал, а губы дрожали, когда она говорила. ‘Почему
тебе не было немного стыдно стать разрушителем моего счастья, моей
невинности, возможно, моей души?’
‘Фу, чепуха, Фан", - ответил Блоджет, светясь сознанием вины
румянец выступил у него на щеках, несмотря на его напускную беспечность. ‘ Ты сегодня в меланхолическом настроении, и если ты собираешься стоять здесь и разговаривать в таком тоне, я, пожалуй, побегу. Становится поздно, и тебе лучше пойти домой.‘ Домой! ’ воскликнула Фанни с горькой интонацией, и горячие слезы навернулись на ее темные глаза и задрожали на черных шелковистых ресницах.‘ Билл! ’ обратился Блоджет к бледному, потрепанному молодому человеку рассеянного вида, который в этот момент вышел из бара‘ — Приведи экипаж!
Через несколько минут автомобиль подкатил к месту происшествия, и водитель
вскочил со своего места, чтобы открыть дверь. Фанни позволила соблазнителю подсадить ее в экипаж. но мысли ее блуждали, и она почувствовала легкое удивление. когда Блоджет вошел и сел рядом с ней.
‘ Куда едем, сэр, ’ сказал водитель, закрывая дверцу.
Блоджет посмотрел на Фанни, которая упомянула название улицы, на которой
она жила, и через несколько минут экипаж мчался по грязной дороге.
Фанни молча откинулась назад, и когда ее спутник обнял ее за талию рукой
, она отпрянула от его прикосновения, и он тут же убрал ее.
‘Что такое использование ваших злятся на меня, Фанни? - сказал он, в
тон не рекомендуется. - Что прошло, никогда не известно, и лучше
забудется. Давайте...
‘ Забыли? ’ воскликнула Фанни, печально и укоризненно подняв на него свои темные глаза, которые он увидел при свете фонаря, мимо которого
в этот момент проезжала карета. ‘ Ты думаешь, я когда-нибудь смогу забыть
кем я был или кто я сейчас? Что я могу забыть, что было время,
когда я был невинен и счастлив, и перестать сравнивать то время с
жалким настоящим? ‘Почему ты сейчас несчастен?’ - спросил бродяга.
‘ Можешь ли ты спросить меня, Блоджет, почему я сейчас несчастлива? ’ возразила Фанни глубоким и трогательным тоном. ‘ Ах, не притворяйся тем, чего ты не чувствуешь. чувствуешь. Не заставляй меня думать, что ты так тщательно бессердечна, как такое вопрос предполагает. Вы знаете, что я не являюсь и не могу быть счастливым.
Блоджет промолчал, и через несколько мгновений экипаж остановился напротив
дома, который в течение нескольких недель был пристанищем потерянной и униженной Фанни. Блоджетт спрыгнул, помог Фанни выйти, и имеющие
выписаны рубить, следовала молодая девушка до суда и в
дом, в котором она подана. Она взошла по лестнице, позволяя Блоджетт
чтобы следовать за ней, и, когда они вошли в небольшой спальне из самых
жалкий внешний вид. Она закрыла дверь, поставила лампу, которую
зажгла, войдя в дом, на сосновый стол и, опустившись на
стул рядом с кроватью, зарылась лицом в одежду.
‘ И давно вы находитесь в подобном месте? - осведомился Блоджет, когда
он окинул быстрым взглядом убогую комнату.
‘ Я позволил вам прийти сюда, чтобы вы могли составить хотя бы слабое представление о глубине, на которую вы ввергли меня, - сказала Фанни, подняв голову от кровать.‘ Упреки бесполезны, ’ мрачно возразил мужчина. ‘ Я сожалею о том, что произошло. Фанни, а теперь давай снова будем друзьями.
‘ На каких условиях? ’ спросила Фанни.
‘ О, не обращайте внимания на условия. ’ возразил Блоджет, присаживаясь на край кровати и беря девушку за руку. Поцелуй меня вентилятор, и мы будем иметь вино здесь—нет, не здесь, - добавил он, снова бросая взгляды
вокруг убогой камере. ‘ Поедемте со мной в какой-нибудь уютный дом.
- А завтра? - спросила Фанни с сомнением.‘ А завтра?
‘ Завтра мы будем такими же добрыми друзьями, какими были всегда.
‘ Блоджет, ’ сказала Фанни глубоким и даже торжественным тоном, поднимая
свои темные глаза на его лицо с выражением глубокого
серьезность: "Я скорее умру, чем продолжу вести ту жизнь, которой я жил
с тех пор, как ты так жестоко бросил меня. Действительно, я не знаю, почему я
с тех пор я не искал смерти, предпочитая такую жизнь позору,
страданию и сознательной деградации. Скажи мне, хочешь ли ты искупить свою вину
за все, что ты заставил меня выстрадать, сделав меня своей женой?
‘ Вы не можете этого ожидать, ’ возразила Блоджет, опуская руки и делая
быстрый поворот через комнату. ‘ К этому времени ты уже достаточно повидал жизнь.
я думаю, ты понимаешь глупость подобных ожиданий.
‘ Бог свидетель, мой жизненный опыт был достаточно горьким, ’ сказала Фанни.
глубоко вздохнув, она почувствовала, как слезы снова навернулись на ее темные глаза. ‘ Почему
ты когда-либо искал моей любви? Это было почетно, и завоевать мое
сердце, а затем, когда я подарил тебе самые нежные доказательство любви
женщина может одарить, чтобы не отвергни меня от вас, как вы могли цветок, который у тебя был
сорвал за свою красоту и аромат, и когда она прекратила свое очарование,
вы бросили на обочине дороги будут истоптаны и пообщаться с
мире? Это то, что ты сделал, — такова была моя судьба.
- Ну, это не может быть помогло, вентилятор, - сказал Блоджетт, некоторые подергивания
раскаяние дает легкая степень нетерпения в его тоне. ‘ Не могли бы вы
уйти отсюда и выпить со мной бутылочку вина? Нет, если вам так больше нравится
на этот раз я остановлюсь здесь.
‘ Никогда больше, Блоджет, я не лягу с тобой в одну постель, разве что в качестве
твоей жены, ’ воскликнула Фанни с торжественной серьезностью. ‘ Я бы предпочла
лечь в каком-нибудь уединенном месте и умереть с голоду; или искать убежища от
стыда и несчастья, которые убивают меня, в водах залива.’
‘Спокойной ночи, - отозвался искуситель. ‘Я ухожу! Я буду делать
щедрым, хотя.
Тон и разнузданной манере поспешила и непросто. Он достал монету
из кошелька и положил ее на стол, но Фанни тут же встала, ее
темные глаза сверкали, щеки пылали, и, взяв монету, бросила
ему под ноги.
‘ Только не от вас, сэр! ’ горячо воскликнула она. - Я не продам ни то, ни другое.
я сам обращаюсь к вам, и мне и в голову не приходило, что я это сделал. Ты искал меня,
и ты обрел меня, и я не краснею за то, что прошло; но мое любящее
и доверчивое сердце предало меня, и не такой ничтожной взяткой, как эта.
Неужели ты хочешь, чтобы я презирал себя еще больше, чем уже презираю?
‘ Фанни, ’ сказал Блоджет тоном, свидетельствовавшим о сильном волнении,
ибо слова, взгляд и интонация бедной девушки наконец проникли
в его сердце. ‘ Давай останемся друзьями, какими мы были до того, как я уехала из Нью-Йорка.
Прости меня за то, что тебе пришлось выстрадать, и поцелуй меня.
‘ Нет, нет! ’ возразила Фанни, протягивая руку, чтобы удержать его, когда он
подошел к ней. ‘Я прощаю тебя, а теперь оставь меня; но помни, что
есть еще Один, у кого ты должен просить прощения, и чье
прощение важнее моего’.
‘ Значит, ты не поцелуешь меня - даже в знак своего прощения?
- сказал развратник, который думал, что если молодая девушка позволит ему
держать ее в своих объятиях, он сможет склонить ее к более приятному
завершению их беседы, чем казалось вероятным в противном случае.
- Нет, - ответила Фанни, крепко. - Вы разлюбили меня, и я должен
ненавижу себя, что я терпеть любые подход к обновлению наших бывших
интимность. Блоджет задержался еще на мгновение, взглянул на пулю
которая все еще лежала на полу, куда ее бросила возмущенная девушка,
а затем вышел из комнаты.
Когда дверь за ее соблазнителем закрылась, Фанни бросилась на
кровать и, спрятав лицо в одежде, разразилась потоком
горьких, обжигающих слез. О, какими мучительными были воспоминания, какими
горькими были размышления, вызванные случайной встречей с человеком,
которому она была обязана всеми несчастьями, которые когда-либо знала. Мысль о своем
доме, о бедных, но честных родителях, которых она никогда не сможет увидеть в
лицо снова, соратников ее детстве, в деревне ее
рождения, и от этих мысли ее бродили мысли в
зачатки ее злополучное знакомство с Блоджетт, и
внезапное растворение мечта о счастье у нее было, так ярко и
блаженное, но, увы, так и временными.
Ее слезы перестали литься, не принеся ей никакого облегчения, и
усевшись у постели, она постепенно успокоилась, но это
было неестественное спокойствие, а не то, которое говорит о мире
внутри, но это всего лишь затишье в буре человеческих страстей. Она взглянула на
сверкающие монеты на пол, но она чувствовала, что, чтобы поднять его вверх и
соответствующие ее собственной пользы, будут согласиться на денежную компенсацию
для нее обиды, и хотя мужья в высших классах общества
привыкла принимать такую компенсацию от соблазнители своих жен,
но чем чище душа, который раздавил фиолетовой мостовой, подняли восстание
мысль.
И все же у нее должны были быть деньги; у нее не было ни гроша, и для нее не было альтернативы
между жизнью в позоре и деградации и неосвященной
могилой самоубийцы. Более того, она не могла оставаться с ней наедине
душераздирающие, опаляющие мозг, сводящие с ума мысли: она чувствовала, что должна
бежать от них, иначе результатом будет безумие или самоубийство. Мысль
о том, чтобы отдаться в объятия незнакомца, была ей менее отвратительна
в том настроении, которое на нее нашло, чем мысль о продаже
к своему соблазнителю за деньги, за услуги, которыми он когда-то пользовался благодаря
ее любви; если ей суждено согрешить, она решила, что это не должно быть с ним,
в эти объятия она изначально отдалась чистой и целомудренной.
Оставив деньги на полу, она спустилась по лестнице и промчалась мимо
полная краснолицая старуха в выцветшем шелковом платье, которую она встретила в коридоре
, чтобы избежать объяснений, бросилась через грязный
двор на улицу. Все еще моросил мелкий дождь, и на улицах было
мало людей, но она знала, что еще много
бездельников и гуляк в тавернах на Коммершиал-стрит, и
с тех пор она вернулась по своим следам. Она почти дошла до перекрестка
Монтгомери-стрит, когда увидела молодого человека, вышедшего из-за угла
бара и направлявшегося к пристани шатающейся походкой, как будто
под воздействием спиртного. Думая, что его можно легко уговорить
проводить ее до дома, она последовала за ним, но прежде чем она смогла догнать
он зашел в другой зал бара.
Фанни на мгновение задержалась на липком тротуаре, но пустынный
вид улиц быстро привел ее в чувство, и она повернула к
дому и вошла.
Молодой человек сидел за одним из столов, над которым он стоял
облокотившись, подперев голову руками, и его лицо
было скрыто: но больше в комнате никого не было. На столе стоял стакан.
Мужчина не пошевелился, когда она вошла, хотя она знала, что он не мог спать.
он вошел в дом всего минуту назад.
‘ Какая неприятная ночь, ’ осмелилась заметить Фанни в надежде
привлечь внимание молодого человека.
При звуке ее голоса он вскочил со своего места, как будто получил
разряд гальванической батареи, и посмотрел на нее со смешанным чувством дикости и
серьезности. Фанни тоже вздрогнула и, отшатнувшись назад, опустилась на скамейку
и закрыла лицо руками, потому что она
узнала Роберта Джервиса, своего нареченного возлюбленного, в те дни, когда она была
добродетельное счастье. Джервис был бледен, и неожиданная встреча с одним
кого он когда-то так горячо любя отдал его одобрят
выражение дикости и чрезмерного возбуждения.
‘ Неужели Фанни пала так низко? и к тому же так скоро, ’ сказал он тихо.
голос стал хриплым от волнения чувств. - Она кто
сбежала из дома из-стать за такое короткое время полночь завсегдатай
излишне взысканных, а простой юрист из порочного часть
класс, авторитетных членов, из которых она когда-то смотрели свысока с
презрение?’
‘Пощади меня, Роберт, - сказала Фанни, слабым и прерывающимся голосом, и без
убрав руки с ее лица, - ты не знаешь, что у меня есть
понесла—а сейчас я мучаюсь.’
‘Я легко могу поверить, что вернулся Роберт, инженерные ее с нетерпением
скорбных интерес. ‘ Ты тоже заставил меня страдать — сильнее, чем я могу выразить словами.
но я не стану упрекать тебя. А у вас есть
сердце, чтобы чувствовать, если Заместитель не закалить ее до глубины души, вы найдете
упреки там, где я не могу тебя отпустить’.
‘ Я верю, ’ воскликнула Фанни, рыдания душили ее голос, и жемчужные слезы выступили на глазах.
стекала ее руки. - Ты не можешь упрекать меня в большей степени, чем мой
сердце делает в этот момент. Если бы вы знали все, что я пережил и
я терпеть вас бы пожалеть меня.
‘Жаль, что вы! - сказал Роберт, который стал совершенно трезв в момент, когда он
признали погибшей девушки, на кого он сейчас смотрит. ‘ Я никогда
не переставал жалеть тебя с того момента, как ко мне вернулся рассудок после того
часа безумия, который погубил и меня, и тебя.
‘ Это все моя вина, ’ всхлипнула Фанни, рыдая так, словно ее сердце готово было разорваться.
‘ Теперь не имеет значения, была ли вина полностью твоей или частично
моя, - сказал Роберт, принимая необдуманное свою очередь взад и вперед по комнате. ‘Это было
виноват, что Блоджетт злодей: карающей молнии мая небес
дряни и взорвать его! Пусть его собственное счастье и душевный покой будут разрушены
как были разрушены наши!
Фанни горько рыдала и не смела поднять глаз на взволнованное лицо Роберта
. Молодой человек два или три раза прошелся взад и вперед по бару
, а затем немного успокоился и остановился возле столика
за которым он сидел, бросил украдкой взгляд в сторону плачущей
Фанни.
- И ты действительно пала так низко, как кажется из-за твоего присутствия здесь.
подразумевать? ’ переспросил он, стараясь говорить ровным голосом, хотя он был низким и дрожащим.
губы его дрожали, когда он говорил.
‘ Представь себе худшее, и ты все узнаешь, ’ ответила Фанни прерывающимся
и дрожащим голосом. ‘ Я сто раз желал оказаться на дне залива.
Но я не могу этого сделать. Я молю о смерти, что я может быть
спасена от дальнейших страданий и греха, и все же я живу.’
- Бог да помилует всех нас, ибо мы нуждаемся в милости! - воскликнул
Роберт, тоном, который выдавал эмоции, которые он испытывал, и облокотившись
локтями на стол, он закрыл лицо руками.
Он слышал, как рыдала Фанни, но несколько мгновений ни один из них перемещен или
говорил. Затем он услышал легкий шорох, и он убрал руки от
его бледное и встревоженное лицо, и медленно поднял голову. Фанни
поспешно выходила из комнаты; это ее мантия задела дверь, когда она
уходила, и он это слышал. Он тяжело вздохнул, а потом он бросил
голову на руки и сидела молча и неподвижно, пока
разбудил вход в бар-хранитель, который, думая, что он был
спит, встряхнул его и заорал, что он собирается закрыть дом. Тогда
он встал, вышел из дома, и шел медленно и с выражением
несчастья и отчаяние на его бледное лицо. Дождь к этому времени закончился.
превратился в густой туман, сквозь который тускло мерцали фонари.
а тротуар был покрыт тонкой жидкостью того же цвета, что и клей
качество, которое отличает грязь Сан-Франциско, за исключением тех случаев, когда
разбитое покрытие пешеходной дорожки допускало мутность
вода стояла в больших лужах, тускло отражая свет уличных фонарей.
Не обращая внимания на лужи, Роберт шел дальше, теперь уже не отводя глаз
по грязному тротуару, а теперь смотрит вперед, нахмурив брови и
беззвучно шевеля губами; и когда он дошел до переулка, он пошел прямо
и вошел в дом. Туда мы не будем сразу следовать за ним.
Выйдя из бара, где она столкнулась с Робертом Джервисом, Фанни
поспешила на пристань, где стала идти медленнее, чем раньше.
ужасное возбуждение, которое до этого гнало ее вперед, начало
спадать. Но хотя она шла медленнее, она продолжала двигаться к заливу,
и все так же медленно продвигалась вперед. Примерно в час дня она приблизилась
к ступенькам, ведущим вниз, к воде. Это был не первый раз
так как она была добавлена себя тысячи несчастных женщин, которые
искать возмездие за грех, что она искала бухту с суицидальными целями,
но что-то было не так страшно и ужасно с ней разум в
мысль о смерти, что она никогда не осмелился взяться за выполнение
это.
‘ Это должно быть сделано, ’ пробормотала она, подходя к лестнице. ‘ Я не могу.
Я больше не могу выносить эту ужасную жизнь.
Она поспешно спустилась по ступенькам, но на самой нижней, которая была открыта
у воды она остановилась и посмотрела на темное лоно потока,
который катился с хриплым глухим ропотом.
‘Смерть! Что это? ’ прошептала несчастная девушка, сжимая свои маленькие
белые ручки и глядя вниз на воду, которая темным пятном плескалась у ее
ног. ‘ Ужасная тайна, которую я хочу, но боюсь разгадать! Является ли это всего лишь
промежуточным состоянием, через которое проходят смертные, чтобы освободить душу от
грубости, которая засоряет ее во время пребывания на земле, и подготовить ее к
более высокому и счастливому состоянию существования? или это долгий сон — целая ночь
без снов, и для которых не наступает завтра? Это, как говорят некоторые, состояние
куколки, из которого мы появляемся в новой жизни, подобно бабочке?
Неудачная аналогия!—отвращение к уничтожению души, это
стремление к бессмертию? О, должно же быть что-то за гробом,
хотя что именно, я не могу сказать. Что бы это ни было, хуже быть не может.
жизнь, которую я веду.’
Она прервала свой невнятный монолог, думая, что услышала тихие и
осторожные шаги позади себя, но, бросив взгляд на ступеньки, она
никого не увидела; действительно, туман мешал ей видеть дальше, чем на пару
ярдов.
‘ Это ерунда, ’ пробормотала она. - Теперь покончить с жизнью, от которой я так долго
устала! Это всего лишь погружение — всплеск воды — кружение
рябь на поверхности — и все будет кончено!’
Пробормотав эти слова, бедная девушка бросилась в темные воды
, добавив к длинному списку человеческих предательств и бесчеловечности ‘Еще одну
несчастную жертву’.
--------------
ГЛАВА XV
Теперь мы должны ненадолго вернуться к Инес и ее похитителям. Несчастная
девушка имела лишь очень смутное представление о том, куда ее везут. Когда
стороны достигли ранчо она была взята от ее лошади, и понес
а не водить в дом.
Ее увезли вниз по узкой лестнице в то, что казалось ей
быть землей. Так оно и было на самом деле, ибо жилище, в которое ее привели,
раньше было частью одного из
старых миссионерских учреждений, которых так много в Калифорнии.
Хранилища под ним, несомненно, были выкопаны как место отступления на случай
нападений враждебных индейцев, или как хранилище священных
сосудов церкви.
Наконец они достигли подножия этого подземного лестничного пролета,
и затем ее понесли по узкому проходу значительной длины,
шаги ее негодяя-похитителя были мрачными и продолжительными
эхо. Ее мозг начал кружиться от ужасающей мысли, что ее
уносят в недра земли, возможно, чтобы замуровать на всю жизнь
в каком-нибудь подземелье, где атмосфера будет спертой и сырой — где
влага стекала по зеленым и скользким стенам — возможно, для того, чтобы быть
лишенной жизни; или, может быть, и эта мысль заставила ее содрогнуться
конвульсивно, подчиняясь жестоким похотям какого-то мерзкого негодяя, чьи
преступления заставили его спрятаться в мрачных подвалах от дневного света и
руки карающего правосудия.
Ее носильщик, казалось, устал от ее веса, потому что дважды опускал ее
на землю и отдыхал несколько мгновений. Наконец, казалось, что путешествие подошло к концу
, и теперь ее уложили на несколько одеял, вынули кляп
изо рта и покрывало с головы, и когда она
окинула испуганным взглядом место, в которое ее привели
она была одна и в глубоком и непроницаемом
темнота.
Почти в отчаянии несчастная девушка дала волю своим
долго подавляемым эмоциям в пронзительном крике, а затем впала в
бесчувственность.
Сколько Инес лежала в бессознательном состоянии, которые постигли ее
когда она оказалась в одиночестве и в полной темноте, в месте
что она несет, она не означает установления; но в
длина сознание возвращается растерянная девушка медленно градусов.
Из ячеек памяти ее мозга всплыло воспоминание о том, как она
накануне вечером ложилась спать под крышей своего отца, а затем
похищение в полночь, долгая и страшная поездка верхом и ее падение
без сознания в темной комнате, в которой она сейчас находилась.
‘ Где она была? Зачем ее туда привезли?
Она поднялась с пола и ощупью с ее руки, чтобы избежать вступления в
связаться с какой-либо выступающий предмет мебели, она сделала несколько
осторожные шаги в сторону двери, на которые она несет
в комнату к своему похитителю, но руки у нее не возникало никаких ощутимых
индикация входа.
Потайная дверь, темнота, которая казалась осязаемой, - все это, должно быть, части
некоторые адские приспособления, лишь бы все тайны и мистика какая-то
дьявольское негодование, от созерцания возможного характера
что она отшатнулась в ужасе. Через скрытые двери, которые она могла
не открыл, но что она все-таки знал свое существование, виновный
ввод—эти стены будут закрыты в каждый звук, и заглушить любой
визг—это осязаемая тьма пеленой преступления, и охранять от
шанс на будущее признание преступника! Это было ужасно для такой
невинной, такой беззащитной стоять там одной, окутанной тьмой,
предвкушение всего этого было ужасным и отвратительным для ее чистого разума, и
со страхом сознавала свое полное бессилие избежать надвигающейся на нее участи
.
Она всплеснула руками, и хотя в темноте, ее глаза блуждали вокруг
комнате, и мог кто-то видел ее лицо в тот момент, его
был бы виден бледный и впечатлен аспект смешались
дикость и отчаяния. Внезапно ее осенила новая мысль, которая отчасти
утихомирила смятение ее разума; она будет молиться — это невозможно, подумала она
, - что Бог оставит ее, если она будет молиться Ему о помощи
и избавление. Повинуясь этому порыву, она опустилась на колени на
толстый ковер, и молился долго и горячо, что он, чье имя-Любовь,
и атрибуты которого были силы, мудрости, справедливости и милосердия
избавь ее от гибели, которая надвигалась на нее, что ли
гибель была насильственной смертью, или бесчестит возмущение, которое она боялась
большинство. Этот акт преданности оказал на нее успокаивающее воздействие
и она поднялась с колен, значительно успокоенная и
окрепшая.
Пока Инес все еще размышляла о своем состоянии, она услышала, как открылась дверь
и близко. Вошедший человек зажег спичку, зажег лампу и
повернулся лицом к дрожащей девушке. Оцените ее ужас, когда она узнала
одного из негодяев, которых она видела занятыми захоронением убитого
мужчину в старом глинобитном здании. Хотя ее колени дрожали от страха,
она набралась смелости спросить его: ‘Что означает это безобразие, сэр’.
‘Это означает, - сказал Блоджетт, потому, что сам негодяй,
стоял перед ней. ‘ Это означает следующее— ты приносишь клятву, которую я приведу
в самых торжественных выражениях, поклявшись никогда не разглашать ничего, что
это произошло с тех пор, как ты вчера вечером покинула миссию. Второе - это то, что
ты становишься моей любовницей.
‘ Тогда я отвергаю твои условия с презрением и отвращением! ’ воскликнула
Инес, отворачиваясь.
‘Подумай хорошенько, моя прелестница", - сказал злодей.
‘Прекратите, сэр!" - воскликнула Инес. ‘Ни слова больше! Я отвергаю ваши предложения с
презрением’.
‘ Я подумал, что вы более благоразумны, ’ сказал Блоджет после паузы.
‘ Однако, если вы продержитесь неделю, вы будете первым, кто это сделал.
В корзинке несколько ломтиков птицы и ветчины, немного хлеба и пинта
вина; а вечером я снова навещу тебя.
Когда он повернулся, чтобы выйти из комнаты, Инес пристально посмотрела на дверь
в надежде обнаружить способ, которым она была открыта, но это
имел вид только части стены, вращающейся на петлях,
и не обнаруживаемой изнутри в закрытом состоянии из-за однородного
внешнего вида, который тогда представляла вся стена, как глазу, так и на ощупь.
на ощупь. Дверь снова бесшумно повернулась на петлях, со щелчком закрылась
и Инес осталась одна в кромешной тьме своей тюрьмы.
Удовлетворенная тем, что должен быть какой-то способ воздействовать на скрытое
механизм, соединенный с дверью, она провела руками по внутренней стороне,
и надавила пальцами на каждый квадратный дюйм, в надежде прикоснуться к
чему-нибудь, что привело бы в действие потайную пружину. Эта манипуляция
не дала результата, и она в следующий раз прошлась по полу возле двери таким же образом
, но по-прежнему ничего не обнаружила. Потом мне пришло в
ее, что пружина может располагаться высоко, не дотянуться, и мгновенно
крепления на плетеную корзину, которая Блоджетт привез ее, она чувствовала
над верхней частью двери, и стены вокруг и над ним, как далеко
как она могла достичь.
Неописуемое чувство радости и надежды в восторге, через ее лоно, как
ее пальцы сразу наткнулись на кнопку небольшую ручку или, шесть
ноги от пола, что уступил давлению, и действует на некоторые
скрытым механизмом, вызвало тяжелую дверь медленно вращается и
бесшумно на шарнире. Выбравшись из корзины, она вгляделась в
полутемный вестибюль, в который открывалась дверь, и
обнаружив лестничный пролет, ведущий наверх, она почувствовала, что ее почти тянет туда.
рискнуть подняться по ним; но, поразмыслив, она решила, что такой шаг был бы
неосмотрительная и довольная тем, что обладает средством открыть дверь
она закрыла ее, чтобы поразмыслить на досуге о том, каким образом
ей следует сделать свое открытие доступным с целью побега.
Такое впечатление, что дверь, она обнаружила, был не один
что она была принесена в палату к своему похитителю еще
задерживаясь в ее голове, она решила, чтобы рассмотреть противоположную стену в
же образом; и, установив корзину на стену, она стояла на нем
как и прежде, и провела рукой по стене во все стороны. К ней
великая радость не заставила себя долго ждать, когда она обнаружила ручку, похожую на ту, что
соединялась с потайной пружиной другой двери, и, нажав на нее,
открылась дверь, похожая на ту, через которую вошел Блоджет, и дверь
порыв холодного воздуха, обдувавший ее щеку, и продолжающаяся темнота,
вызвали в ее памяти воспоминание о подземельях, по которым
ее несли предыдущей ночью.
Она заколебалась на мгновение, а затем ее правой стопы
осторожно, и обнаружил, что она стояла во главе с лестницы
ведущим вниз. Она спустилась на два или три спуска, а затем вернулась в
она вошла в свою комнату и закрыла дверь, решив дождаться ночи, прежде чем
спуститься в подземелье, так как боялась, что ее
уклонение будет обнаружено до того, как побег будет завершен, и шаги будут предприняты.
предпринято для того, чтобы исключить возможность второй попытки. Томительные желания
ее желудка теперь начали требовать внимания, и, чувствуя, что потребуется некоторая степень
бодрости, чтобы позволить ей завершить побег, она села
спустился вниз и, взяв провизию из корзины, съел часть
хлеба и мяса. Поколебавшись , она поднесла бокал с вином к себе
губы, как бы не усыпили, но подумал, что такой шаг был
мало вероятно, будут прибегать после открытого насилия, которому она
подверглись о прошедшей ночи, она взяла с небольшого количества, и
затем стал размышлять ходе которой она должна заниматься.
Отложив свою попытку побега до ночи, как она решила,
теперь она размышляла, что подвергнется повторению надругательства
предыдущей ночи; и точно так же будет менее способна на
правильно установив дом, в котором она была пленницей, чем она
так было бы, если бы она сбежала при свете дня. Поэтому она открыла дверь,
нажав на ручку, которая сообщалась с потайной пружиной, и
осторожно поднялась по темному пролету каменной лестницы. Она добралась до верха
в безопасности, ощупью пробралась по коридору значительной длины, и в
конце оказалась в такой же непроглядной тьме, как и раньше.
Наконец она ударилась головой плоский камень, который, казалось,
печать подземных лестнице, и чуть не пошатнулся под
сотрясение мозга; но, оправившись от удара, через несколько мгновений, она
пытался поднять камень при нажатии вверх руками и
плечи. Камень был тяжелым, но в конце концов ей удалось поднять его.
он встал на дыбы, и, когда он был таким образом установлен, его легко извлекли из отверстия.
и она оказалась в большом мрачном склепе или подвале, который был небольшим
менее темный, чем лестница и коридор, по которым она прошла, или
комната, из которой она сбежала. Единственный свет исходил из грубого
дверного проема в одном углу, откуда она могла видеть нижнюю часть пролета из
грубых ступеней, к которым она поспешила; но в тот момент, когда она поставила свой
ступив на самую нижнюю ступеньку, она услышала грубые голоса.
Нет звука из подземных камер, в которой Инес был заключен в тюрьму
может по какой-либо возможности выйти за пределы здания, даже
там были соседями в районе, но место было далеко удаленных от
любого другого человеческого жилья. У нее не было возможности засечь течение
времени, и она даже не могла отличить день от ночи. Но ее
преследователь сказал ей, что он должен снова навестить ее вечером,
и она решила быть готовой вылететь в тот момент, когда поступит первое предупреждение
звук его вторжения поразил ее прислушивающиеся уши. Наконец, когда
она услышала щелчок потайной пружины, она поднялась с
стремительностью каменной лестницы, которая вела, как она думала, к свободе.
Едва она добралась до верха, как услышала торопливые шаги
позади себя и, не оглядываясь, в ужасе бросилась бежать
по подземному ходу. Ее быстрым шагам вторили шаги ее преследователя.
Она почти добралась до верха каменной лестницы, ведущей к тому месту, где она нашла лампу и средство для освещения.
Она поднялась по лестнице.
зажигая ее, когда она споткнулась о камень или какое-то другое препятствие,
и упала ниц на землю, крик сорвался с ее губ, и
лампа выпала из ее руки.
Этим неблагоприятные случайности, светильник погас, и прежде чем она
может восстановить ее ноги, она услышала шаги ее преследователя, закрывшись на
руках; и в следующий момент она почувствовала, обхватил за талию,
и все ее способности, поддавшись ужасом, она стала
бесчувственный.
Это был Блоджет, который преследовал ее, и он был очень встревожен, как бы она не сбежала
.
Как терпел ее бесчувственным телом в камеру, новые основания для
сигнализация представился. Один из его сообщников по обвинению вбежал, чтобы
сказать ему, что группа всадников, по-видимому, калифорнийцев,
спешилась в соседней роще, и что двое из них были
разведываю обстановку на ранчо.
Блоджет на мгновение остановился, чтобы подумать, а затем быстро определил, как
действовать.
Группа, о которой говорил этот человек, состояла из Монтегла, Хоакина и
нескольких калифорнийцев, которые после бесконечных усилий нашли ключ к
курс, которым следовали похитители Инес, и проследил их до самого
ранчо, на котором она была пленницей.—Хоакин и Блоджет подошли к
дому, чтобы определить наилучший курс действий, чтобы
поймать злодеев и освободить Инес.
‘ Послушай, ’ обратился Блоджет к своему сообщнику. ‘Если они найдут меня здесь, я могу быть
узнан и арестован, если не за это, то за другие пустяковые дела,
которые могут закончиться вытягиванием шеи. У них не может быть доказательств того, что мы увезли
девушку, если только девку не найдут. Это невозможно, поскольку ни у кого
не может возникнуть никаких подозрений относительно подземной комнаты.—Они обыщут
дом, и обнаружив, что их поиски напрасны, должен покинуть это место. Я
попытаться выйти незамеченным через овраг в задней части ранчо,
и поймать первую лошадь я могу найти и для города. Дай мне знать
ты позвонишь, как только они уйдут, и мы дадим концерт future measures о
the girl. Я буду в нашем старом месте на Джексон-стрит.’
Закончив говорить, негодяй вытащил револьвер, взвел курок и
бесшумно двинулся от задней части дома к оврагу, о котором
он говорил.
Едва негодяй спустился в овраг, как его заметили
Монтигл, чей отряд был размещен так, что почти окружил ранчо
.
‘ Стойте! или я стреляю! - крикнул Монтигл.
Блоджет ринулся сквозь заросли, и Монтигл пустил свою лошадь вдогонку за ним
но беглец резко обернулся в тот момент, когда копыта лошади
коснулись дерна, и разрядил револьвер. В темноте и спешке в
что он уволил мешал ему целиться, и Монтеигл остался
целым и невредимым, но пуля прошла через голову лошади, и
зверь поднял вверх, а затем упал на бок и скончался.
Блоджет опрометью бросился бежать, и как только Монтигл смог выпутаться
из-под своей мертвой лошади, он бросился за ним, громко зовя своих
друзей. Двое из них последовали за ним, но Блоджетт сохранили преимущество, которое
он получил, стреляя в лошадь и мчался через луга с
стремительность затравленного койота. За оврагом был высокий
крутой холм, поросший редким лесом, а на дальней стороне холма был густой
и обширный лес. Он не сомневался, что если ему удастся добраться до этого леса, то
он сможет сбить с толку своих преследователей, и он направился к холму с
скоростью борзой собаки.
Достигнув подножия холма, он поспешно оглянулся назад,
а затем бросился вверх по склону, потому что услышал позади себя крики своих товарищей.
преследователи и голос Монтигла, призывающий двух мужчин идти вперед
быстрее. Холм был крутым, и, за исключением тех мест, где скудная растительная почва
образовалась в течение нескольких зим в результате гниения мха и
листьев, его неровный склон был покрыт гладкой галькой, в которой
ноги беглеца проваливались и скользили, пока он с трудом карабкался наверх. Пока Монтегл не добрался до холма
следовательно, Блоджет потерял почву под ногами, но когда его преследователи
начав утомительный подъем, они снова оказались на равных.
Преследователи и преследуемая не могли видеть друг друга и могли только
определить свое относительное положение, остановившись, чтобы прислушаться, и то только по
таким звукам, как хруст камешков под ногами, скатывание вниз
звук какого-нибудь сдвинутого камня, шорох ежевики и тормозов или
треск сучьев. Холм становился все круче, а в разбойника и его
преследователи подошли к встрече на высшем уровне, и им пришлось ухватиться за ветви
карликовые дубы, чтобы помочь им в восхождении, а иногда и тащить
они карабкались по гладким поверхностям голых коричневых скал, отполированных
атмосферными воздействиями, цеплялись за корни деревьев, которые выступали над
почвой, засовывали пальцы ног в расщелины или ставили их на
выступающие точки.
Рядом с Блоджетт саммита сделал паузу, чтобы отдохнуть, чтобы слушать, и смотреть за
его; под ним он услышал голоса своих запыхавшихся преследователей, шелест
кустов и тормозов, и скрежет их стопам в
свободной гальки. Он вытер пот со лба, а затем продолжил свой путь.
карабкаясь вперед, все еще надеясь найти убежище в лесу на берегу
другая сторона. Вершина холма была острой и голой, коричневая скала
выходила на поверхность, обнаженная самым скудным слоем почвы, и ее
лысый гребень миновал, он почти не боялся своего окончательного спасения. Долина, или
овраг, склоны которого были покрыты обрывами или папоротниками, вел от
вершины вниз к лесу, и кратчайший путь к нему был
долина со стороны, по которой он поднимался, проходила через брешь или
расселину в скалистом гребне холма. На дне этой щели лежал
большой обломок скалы, почти плоский с верхней стороны и закругленный внизу
края разрушены воздействием дождя и тумана; вероятно, это было
первоначально они были разрушены со скал, которые возвышались по обе стороны,
и оставались в таком положении на протяжении веков. Она частично нависала над крутым
откосом, по которому Блоджет сейчас взбирался, и, остановившись на несколько
мгновений, чтобы собраться с силами, а затем вцепившись пальцами в
преодолевая трещины в скале, он подтягивался, пока не достиг вершины в безопасности
.
Он почувствовал движение камня, когда полз по его гладкой плоской поверхности на руках и коленях
и когда он на мгновение остановился, повинуясь приказу
повинуясь инстинкту самосохранения, он услышал, как несколько камней, в которые был вделан большой камень
, покатились вниз по склону, позвякивая о гальку, и
они неслись вперед, пока их не остановили на пути ветви или корни
карликовых дубов и дикой сирени, которые росли по бокам. Ясно
это толчок, который его вес был отдан камня, было
перемещенных эти небольшие фрагменты, сколы от себя или скал, которые
его укладывают между тем, когда он впервые влюбился, и он колебался в страхе
что бросить камень, он должен вызвать его опрокидывание, и быть
раздавлен его падения на него.
В этой дилемме он решил прыгнуть с середины, чтобы
не потерять равновесие, и, на мгновение выпрямившись, он измерил
прыжок с его глазомером, насколько позволяла ночная тьма,
и прыгнул вперед, как горный козел. Он преодолел край камня
и благополучно приземлился под ним, на другой стороне холма;
но снова посыпались обломки скалы, и он отпрыгнул в сторону, чтобы
вся тяжелая масса не соскользнула со своего места и не сбросила его с холма перед собой.
вниз по склону. Но массивная скала не сдвинулась с места, и он ускорился
вниз по склону со скоростью оленя.
Монтигл продвигался медленнее, чем грабитель, вверх по самой крутой части
холма, и его товарищи не участвовали в погоне с такой же
энергией. Поэтому они позволили Монтиглу удерживать лидерство; и, приблизившись
к вершине холма, они отклонились от тропы, по которой он шел
, чтобы добраться до долины на другой стороне, не проезжая мимо
над большим камнем, который был описан выше. Монтеигл поймал
мельком Блоджетт как темная фигура последнего был на мгновение
смутно очерченный на фоне более светлого неба, когда он встал
на камень, чтобы прыгнуть в долину, и с криком: "Вот он!" он
напрягшись, поднимаемся по крутому склону прямо к пролому в голом
и скалистом гребне холма.Пока он не добрался до него, он не осознавал, какое препятствие представляет собой массивный камень; но, поскольку Блоджет перелез через него, он подумал, что сможет
сделай то же самое; и, ухватившись за нее обеими руками, подтянулся, и
ему удалось достичь плоской вершины; но едва он сделал это, как
снизу с шорохом посыпались камни, массивный обломок часть камня соскользнула со своего места, и крик ужаса сорвался с губ Монтигла, когда он обнаружил, что падает навзничь, и камень вместе с ним.
Двое его друзей услышали крик и какое-то время стояли молча и
неподвижно на крутом склоне холма, все еще держась за
сучья и корни, за которые они ухватились, чтобы помочь себе взобраться. Они услышали, как огромный камень с глухим хриплым звуком пролетел несколько ярдов, а затем покатился вниз по склону, ломаясь сквозь карликовые дубы и заросли сирень, ломающая нежные стволы горных деревьев и скрежещущая
по рыхлой гальке, заполнявшей протоки, образовавшиеся в результате быстрого
спуска воды во время сильных дождей; но этот крик ужаса не повторился, и через несколько мгновений все стихло в темноте и одинокий холм.
‘Это великий камень!’ - сказал один, затаив дыхание.‘Бедняга’, - с содроганием воскликнул другой. ‘Если он упал на него, он раздавлен!’
‘ Давайте поищем его, ’ сказал первый. ‘ Тише! Мне показалось, я услышал
стон.Они прислушались, но ничего не услышали, кроме завывания ночного ветра
среди деревьев, и они направились к тому месту, откуда Монтигл только что вышел.упал и пошел по следу от сдвинутого камня, который был отмечен
сломанными сучьями и вырванной травой, вниз по склону. Около пятидесяти ярдов вниз
они нашли наш герой, лежа под кустом, который арестовал его в дальнейшем
прогресс. Ночью было слишком темно, чтобы воспринять в полной мере
травмы, которые он получил, но инертности тела при
подняв с земли, отдал, но робкая надежда, что жизненных сил не осталось. А
грубые носилки из ветвей, и измельченные тела время ставится на
он, катился вниз по склону и через луга к ранчо не
далеко от того места.
ГЛАВА 16
Грубый хор, которую пели, а вернее орали несколько грубый
и отчаянные люди, которые сидели вокруг стола в задней комнате
очень низкий кабаре, и который ни разу не побывал только самый
развратный человек, которые проживали в, или прибегают к микрорайону. Они
были ворами, и, если судить по их лицам,
они были способны на самые отчаянные поступки. Стол был
уставлен бокалами с джином, ромом и бренди, из которых они
все было очевидно очень свободно принимаешь участие, и они дымили, как
сложно, как они могли.
В очаге горели дрова; и красный отблеск, который он отбрасывал
на их лица, придавал им почти сверхъестественный вид, и
в целом сцена была столь же эффектной, как и одна из тех, которые часто изображаются представлен в мелодраме. Скабрезные шутки и песни были свободно
баловались, и это не кажется, как если бы они были склонны оставить
в течение некоторого времени. Была ночь, и снаружи свирепствовал ветер, но
негодяи устроили такой бунт, что не обратили на это внимания; и они очевидно, были полны решимости наслаждаться жизнью в самой неограниченной степени.
‘ Пейте, ребята, ’ сказал Майк, поднося стакан к губам.
он говорил: "Пейте, нам следует веселиться, потому что Фортуна никогда не улыбалась действует на нас ярче, чем она делала это в течение некоторого времени.’
‘ Да, ты прав, Майк, - заметил высокий мужчина с темными бакенбардами, которого воры звали Джо. ‘ Но оставь нас в покое для ведения бизнеса и для
пользуются благосклонностью фортуны, когда ее нужно получить.
Капитан’ поднимем тост!‘ Да, тост, тост, ’ откликнулись остальные.
Майк поднял большой бокал, наполненный до краев, который держал в руке, и сказал;—‘Что ж, ребята, я произнесу за вас тост, и это будет "За успех"
нашей банды дерзких дьяволов!’‘ Браво! браво! ’ закричали воры. ‘ За банду дерзких дьяволов!‘ Отличный тост, - сказал Майк, - и на него хорошо откликнулись. С вашего позволения, я предложу другое.’
‘ Да, да, тост от Майка, ’ закричали двое или трое воришек,
среди которых он был особым любимцем. - Тост от Майка.
‘ Тогда наполните бокалы, ребята, ’ сказал Майк. ‘ Выпейте! выпейте!
Ворам не потребовалось второго приглашения, чтобы поступить так, как хотел Майк, и бокалы были очень быстро наполнены.
‘За смятение Комитета бдительности!’ - таков был тост Майка; и за ним
последовали громкие крики всех в комнате; хозяин дом в этот момент входит и громко присоединяется к приветствию это.
- Ах! - заметил Джо,—они нашли нас довольно хлопотное клиентам
дело с, и снова, если они рискнут напасть на нас.’
‘ Я не думаю, что этого стоит сильно опасаться, ’ возразил Майк, ‘ потому что мы держать слишком хорошо из своих лап, и встретились с такими карьера
успех, что мы можем установить их на пику!’
- Да, да, - ответил Майк, - и пусть нам будет всегда удается; и все
те смельчаки, которые рискуют, чтобы жить свободной жизнью.
‘ Но, Дженкинс, ’ спросил Майк, - тебе не кажется, что с нашей стороны было очень глупо терять столько времени на то, чтобы помешать осуществлению
этого плана Блоджета?‘ Конечно, нет, ’ возразил Дженкинс. ‘ Блоджет хорошо вознаградил нас, и это в конечном итоге принесет нам гораздо больше, чем принесла бы поездка на рудники ‘ Как? ’ спросил Майк.- Почему, Блоджетт должны продолжать делать то, что это либеральная, или еще его
игра будет проиграна, - ответил Дженкинс. ‘Дама в нашей власти, и мы
нужно продолжать держать ее так; если Блоджетт не приходит в наши условия,
почему, старый де Кастро, без сомнения, будет, и, поэтому, мы уверены
награда так или иначе.’
- Да, виселица! - заметил один из разбойников, который сидел
отдельно от остальных, и для души своей сигарой, как будто не
почувствовали никакого особенного интереса к тому, что проходил мимо.
- А вот и Бен снова принялся квакать, ’ сказал Майк. ‘ Кажется, он получает
удовольствие от...‘ По правде говоря, ’ добавил Бен спокойным тоном, - иногда это очень неприятно слышать. - Тьфу! - воскликнул я.
‘ Тьфу! - не валяй дурака, Бен, - воскликнул Дженкинс. - Любой
послушав тебя, можно подумать, что ты устал от воровской жизни
. Но что вы думаете о моем решении, ребята?
‘Оно знаменитое, ‘ ответил Майк, - и не может не пойти нам на пользу’.
‘ Так или иначе, это должно значительно пополнить нашу казну, ’ заключил Дженкинс;‘ и я в немалой степени ставлю себе в заслугу эту мысль; кроме того, вы знаете что этот парень, Блоджет, полностью в нашей власти, это убийство,
которое...‘Ладно, ладно, - перебил Майк, - если то, что было известно, не было бы задолго до того, мистер Блоджетт бы качаться на виселице.
‘ Конечно, нет, ’ возразил Дженкинс. ‘ и он это знает и боится
нас. Леди - красивая женщина, и я почти завидую его призу; но
все еще может случиться что-нибудь, что отдаст ее в мое распоряжение вместо его, и я не уверен, что мне следует быть чересчур любезным, чтобы воспользоваться такая возможность.’В этот момент, между паузами взрыва, они услышали громкий стук в дверь, и они подозрительно посмотрели друг на друга, и невольно вскочив на ноги, они положили руки на свои
револьверы и приготовились действовать на случай, если их застигнут врасплох.
‘ Кто там? ’ спросил хозяин.- Здесь только я, Блоджетт, - был ответ, и убедившись, что это был его голос, дверь осторожно открылась, и злодей проник. Он приветствовал их всех от души, а затем, по приглашению Дженкинс,
заняв свое место за столом, веселье банды было возобновлено,
и с увеличенной дух, Блоджетт вступления в с
свобода, как если бы он был одним из банды.
‘ Ну, мистер Блоджет, ’ спросил Дженкинс, - а вам не кажется, что я очень хорошо справился с этим делом для вас?
‘ Да, Дженкинс, - ответил Блоджет. - Ты сделал все, что я мог пожелать.;
но как ты думаешь, она будет в безопасности там, где она сейчас?
В безопасности! - повторил Дженкинс; ‘как безопасный состоянию, когда она была похоронена глубоко в недра земли. Гордон-это просто человек, который будет заботиться о ней.- Это хорошо, - ответил Блоджетт, - но не исключено, что я буду не было ни одного случая, чтобы беспокоить его долго.
‘ Но вы никогда не были бы таким дураком, чтобы попытаться увезти ее из
надежного места? - спросил Дженкинс.
‘ Обстоятельства могут вынудить меня поступить именно так.
‘ Я понимаю вас, но мы должны подумать о наилучших способах предотвратить это. ни в коем случае, ’ сказал Дженкинс. ‘ Вы были счастливчиком,
Блоджет, заполучить леди в свою власть и на свою милость; это великолепно
месть.’‘Это так, это так!’ - ответил Блоджет, - "но недостаточно, чтобы удовлетворить меня’.‘Нет?’‘Нет!’‘Тогда чего бы вы хотели?’
‘Я хотел бы жить жизнью Монтигла’.‘Ах! неужели вы снова совершили бы убийство?’‘ Погодите! ’ сказал Блоджет. ‘ Не упоминайте о моем прежнем преступлении; я не могу думать о нем без ужаса.
‘ И все же ты можешь помышлять о другом столь же кровавом деянии?
‘ Да, смерть ненавистного Монтигла я могу обдумать, хладнокровно обдумаю.
и я никогда не успокоюсь, пока это не свершится.
‘ А вы бы осмелились совершить это сами? ’ спросил Дженкинс.
- Я посмел, - ответил Блоджетт; ‘если бы он пройти свой путь; но если бы я
следовать за ним в представительство, или где бы он ни находился, я должен во всем вероятность быть обнаружен и взят в плен, и тогда все мои схемы
сразу расстраиваться. Если бы кто-нибудь взялся совершить
преступление, я бы непременно воздаст им сторицей.’
- Понятно, - сказал Дженкинс, - вы бы меня или одного из моих людей совершают
дело кровь!’‘ Мне все равно, кто это будет, лишь бы это был человек, на которого я могу положиться.‘ А награда?‘ Тысяча долларов!‘ Будет исполнено.
‘ Ах! вы так полагаете? когда?’- Ну, ну, вы не слишком торопитесь, и нет ничего сделано хорошо, где используется так много осадков. Сначала мы должны выяснить где находится Монтигл.
‘ И что в настоящее время у нас могут возникнуть некоторые трудности с выяснением, ’ сказал Блоджет, ‘ ибо, без сомнения, он отправился на поиски Инес. Мое сердце трепещет. я с нетерпением жду завершения дела, и я не успокоюсь.
пока не буду уверен, что Монтигла больше нет.’
На ваш обещания награды, которые вы упомянули, Договор вступает в силу с
тем или иным способом будут отправляться, - ответил Дженкинс, - но вы должны ждать
с терпением, а мы не будем терять время или возможность для посещения
где он находится, и ставить наши планы в исполнение.’
‘Эта уверенность меня радует, и я убежден, что вы не будете
Обмани меня!’
- У тебя нет причин сомневаться во мне до сих пор, - ответил Дженкинс, - и,
таким образом, нет случая, чтобы сделать это сейчас, я полагаю’.
‘ Но у вас есть какие-нибудь идеи, как действовать дальше? ’ спросил Блоджет.
В первую очередь, - ответил Дженкинс—это будет самый лучший план, чтобы отправить
один из банды миссии, да несчастье помогло. Возможно, ему удастся ознакомиться с
делами Монтигла и, возможно, выяснить, где он находится.’
‘ Я согласен с вашим планом, ’ сказал в ответ Блоджет. ‘ и если он увенчается
успехом, я не буду слишком разборчив в приведении нескольких дополнительных
долларов к сумме уже обещал. Но Инес, за кого я такой
риск все равно остается упрямым; и я не думаю, что я смогу
победить ее отвращение торопилась.
‘ И какое это будет иметь значение, поскольку она в твоей власти, она должна
уступить твоим желаниям, или ты можешь добиться своих желаний силой.
‘Сила! но я бы предпочел, чтобы возобладало убеждение; поскольку
несмотря на мою страсть, я не выношу мысли о насилии.
‘Почему, труэ, было бы гораздо лучше, если бы этого удалось избежать, ’ заметил
Дженкинс, ‘ но давай, пей!
‘ За успех всех наших начинаний, ’ сказал Блоджет и залпом выпил
содержимое своего стакана.
Успех всех наших начинаний, - ответил воров и тосты
был пили бурно.
‘ Вы были везучим человеком, Блоджет, на протяжении всей вашей карьеры
и, без сомнения, накопили кое-какие деньги.
- Почему, - возразил Блоджетт, с самодовольной ухмылкой, - я не много
причины роптать. Но тогда я завишу от своего остроумия и
изобретательность.’
‘ Ну, конечно, Блоджет, ты самый совершенный злодей.
‘ Полагаю, я могу предъявить к этому персонажу некоторые претензии.
‘ Тоже не самые незначительные, ’ заметил Дженкинс.
‘ Вы делаете мне очень высокий комплимент.
‘Ha! ha! ha!’
‘ Но кто из вашей банды возьмется за убийство?
Дженкинс оглядел своих товарищей, но ни на одном из них
лиц, какими бы безрассудными и решительными они ни были, он не заметил никаких
признаков желания совершить кровавое деяние.
‘ Кто из вас желает заслужить эту награду? ’ спросил он.
Ответа не последовало. Блоджет начал терять терпение.
‘ Что? вы все молчите? ’ спросил Дженкинс.
Никто не предложил заговорить.
- Что скажешь, Майк? - спросил я.
- Я бы не пролить человеческой крови, когда этого можно избежать, потому что он
ответила Ли, однако, Дженкинс, ты хочешь, чтобы я к совершению данного преступления,
хотя это против моих предпочтений, я буду слушаться тебя: если я
разрешается пользоваться мной по собственной воле, я говорю, что я не совершал преступления.
Этого ответа будет достаточно?
"Будет достаточно, - сказал Дженкинс. ‘ Но, Джо, ты не откажешься от тысячи
долларов?’
‘Я бы не запятнал свои руки невинной кровью даже за двадцать один
тысяча долларов, если только это не было сделано по твоему приказу’, - последовал ответ.
‘А ты, Бен, что скажешь?’
‘Я грабитель, готовый защищать себя и своих товарищей от нападения;
но я не хладнокровный преднамеренный убийца, - возразил Бен.
‘ Проклятие! ’ яростно воскликнул Блоджет; он встал со своего места и
поспешно пересек комнату.
‘Будь терпелив, - сказал Дженкинс; ‘это дело будет устроено, быстрее, чем
вы могли бы ожидать. Видишь ли, Блоджет, хотя они и отчаянные люди
, они не совсем такие ужасные монстры, какими их считали
многие.
"Они трусы, если уклоняются от—’
Прежде чем он успел закончить фразу, все воры вскочили на ноги
и, судя по их угрожающим взглядам, пригрозили местью.
- Стой! - закричал Блоджетт, и все они немедленно возобновили свои места,
хотя было совершенно очевидно, что замечания были Блоджетт
сильно разозлили их, и было много хмурился, брови, которые
убежден, злодей, что он приступил почти слишком далеко.
‘ Блоджет, ’ продолжил Дженкинс после паузы, ‘ тебе следует быть осторожным в высказываниях.
мои люди не привыкли слышать, чтобы к ним применяли такие термины.,
они не заслуживают этого.Если Дженкинс думал, что он трус среди своих
банда, он повесил бы его на первом дереве он пришел в себя.
‘ Я был неправ, я был неправ, - поспешно извинился Блоджет. ‘ и я надеюсь, что они
простят меня.
‘Этого достаточно", - заметил Дженкинс; затем, снова повернувшись к своим людям,
он потребовал:—
‘И, значит, вы все отказываетесь совершить это деяние?’
‘Да", - был ответ от них всех. - "Мы проливаем человеческую кровь не только в целях
нашей собственной защиты’.
‘ Один из вас совершит это дело, поскольку я пообещал этому человеку, и
не откажусь от своего слова, - безапелляционно заявил Дженкинс.
Среди воров послышался недовольный ропот.
‘ Что означает этот ропот? - потребовал Дженкинс, и его глаза яростно сверкнули на них.
‘ есть ли среди вас кто-нибудь, кто осмелился бы ослушаться моего
приказа?
‘ Я отвечу за всех моих товарищей и скажу: "Нет", - сказал Бен. - "Но мы
хотели бы избежать ненужного кровопролития, особенно при таких
обстоятельствах’.
‘ Я дал слово, и оно будет сдержано, ’ твердо сказал Дженкинс. ‘ Вы
должны бросить жребий!
Воры все еще выглядели недовольными таким решением и переглянулись.
многозначительно переглянулись, но не сказали ни слова. Они нахмурилась
по Блоджетт, которые, однако, не займет много внимая из них, определенные как
он был, что, хотя капитан банды была на его стороне, он
ничего страшного, любой акт насилия, они могли бы в противном случае
всмотритесь в его сторону.
Они неохотно собирались бросить жребий, когда раздался хорошо знакомый сигнал
у двери комнаты, которая открылась, и Гордона впустили.
‘ Ах! ’ воскликнул Блоджет. ‘ Ты как раз вовремя, Гордон; у меня есть к тебе
предложение.
- Назови его, - ответил негодяй.
Дженкинс повторил вопрос, который он задал остальным. Гордон, казалось,
ухватился за эту идею, и воры с нетерпением ждали его ответа, стремясь
освободиться от совершения преступления, от которого они все
восстали.
Гордон не сделал каких-либо немедленного ответа, и он оказался
медитируя на предложение.
Вы также стесняйтесь, Гордон? - осведомился капитан;—вы не были
всегда так конкретно.
‘Я не колеблюсь, только по одной причине", - ответил негодяй.
‘Назовите это!’ - сказал Блоджет.
‘Пусть Блоджет даст две тысячи долларов, и документ будет
выполнено, ’ был ответ злодея.
‘Это будет твоим", - воскликнул Блоджет.
‘ Достаточно! ’ сказал Гордон. - Вы даете мне слово, что деньги будут выплачены.
и Дженкинс, без сомнения, ответит, что вы не отступите от своего соглашения.
соглашение?
‘ Я так и сделаю, ’ ответил капитан.
‘ Для этого нет никаких оснований, ’ заметил Блоджет, ‘ если вы не обманете меня.
я не обману вас.
‘ Лучше бы тебе этого не делать, ’ сказал Гордон со зловещим видом.
‘ Вы можете быть уверены, что я сдержу свое обещание, ’ добавил Блоджет. - Позвольте.
дело будет сделано, и деньги немедленно перейдут к вам.
‘ Но если я потерплю неудачу?
‘ Если вы не потерпите неудачу умышленно, то половина этих денег будет вашей
наградой за ваши труды, ’ сказал Блоджет.
‘Хватит, - ответил Гордон, - тогда по рукам запечатал; я берусь
опасному делу.
‘Спасибо, спасибо!’ - сказал кровожадный Блоджет. ‘Выполни свою задачу
хорошо, и ты получишь мою вечную благодарность’.
‘ Тьфу ты! ’ воскликнул негодяй с сардонической усмешкой. ‘ Какая мне польза от
благодарности? Это не товар, который можно продать. Но как насчет
ухода за Инес?
‘ Блоджет будет жить в доме во время вашего отсутствия, а я оставлю
Джо помогать ему в его заботах, - ответил капитан.
‘ Этого достаточно, ’ сказал Гордон после паузы.
‘ Когда вы отправляетесь в экспедицию? - осведомился Блоджет.
‘ Немедленно. Нет необходимости откладывать, ’ ответил Гордон.
‘Это хорошо, ’ заметил Блоджет, ‘ но вы пойдете переодетым?’
‘О, оставьте меня в покое", - ответил Гордон. ‘ У меня есть больше причин
, чем одна, не желать, чтобы меня знали; или первой новостью, которую вы услышите обо мне
, по всей вероятности, было бы то, что я был заключенным тюрьмы. Я буду
так маскироваться, что только проницательный глаз мог бы
узнать меня.
‘ Значит, завтра?
‘ Я ухожу отсюда и отправляюсь выполнять Задание, ’ ответил Гордон.
‘ Верно; и я надеюсь, что увенчаюсь успехом.
‘ Если я этого не сделаю, это будет не моя вина.
- Вы вперед разведка США когда вы приедете туда, ибо я буду
все нетерпение, пока я не услышу от вас, - сказал Блоджетт.
- Буду, - ответил Гордон, - если я вижу, что будет ли это опасно
при этом’.
‘Конечно’.
‘ А теперь, когда это дело улажено, ’ заметил Дженкинс, ‘ давайте-ка продолжим веселиться.
Ну—ка, ребята, наполните свои бокалы.
Воры с радостью подчинились этому приказу, а злодей Блоджет
будучи удовлетворен бесчеловечным замыслом, который он составил, и жестокостью
негодяй, который взялся его осуществить, сердечно присоединился к ним в
их веселье, которое они продолжали более часа после этого, когда
Блоджетт, Гордон, и Джо вернулся в дом, и капитан, и
остальные воры ушли.
Блоджет почувствовал, как дикий восторг наполнил его грудь при мысли о
перспективе полного осуществления его самой дьявольской ненависти и
мести Монтиглу; и он был настроен наиболее оптимистично.
предвкушение успеха своего замысла. Гордон был глубоким дизайнером,
и решительный негодяй, и он не сомневался, что награда, которую он
пообещал ему, заставит его напрячься до предела.
‘ Да, ’ произнес он сам с собой, оставшись один в своей комнате после того, как расстался на ночь с Гордоном и Джо.
‘ Я уверен, что Гордон согласится.
не потерплю неудачу, и, прежде чем пройдет много недель, моего ненавистного врага больше не будет
. О, это будет достойная месть. Тогда Инес тоже будет надежно принадлежать мне.
и ничто не освободит ее из-под моей власти!
Говоря это, негодяй мерил шагами свою комнату, и глаза его сверкали
с ликованием. Он представил себе в воображении безграничное
блаженство, которое ожидало его в удовлетворении его чувственных и
отвратительных страстей, и он решил, что лишь короткое время должно
пройдет время, прежде чем он добьется полного исполнения всех своих желаний. Он
почти не спал в ту ночь, обдумывая свои злодейские
уловки, и когда он подумал, что находится под одной крышей с
несчастной Инес, и в его власти принудить ее к
немедленно подчинившись своим желаниям, он с трудом удерживал свой
экстаз в рамках разума.
Утром Гордон, замаскировавшись так, что ни один человек
ни при какой возможности не смог бы его узнать, и получив несколько свежих
инструкций и предписаний от Блоджета, отбыл на своем
бесчеловечное поручение, и Блоджет, Джо и пожилая женщина остались одни
в доме.
Нам нет необходимости сообщать читателю о том, какие мучительные часы пришлось пережить Инес
с момента ее заключения в этом доме. Ее страдания были
почти непосильны для человеческой выносливости, и было удивительно, как она
смогла сохранить рассудок. Ее мучительные мысли были разделены между ней и
собственное положение и положение ее отца, а также ее расстроенное воображение
рисовали их, если это возможно, более ужасными, чем они были на самом деле.
‘ Я никогда больше не увижу его, ’ вздохнула она, и жгучие слезы покатились
одна за другой по ее бледным щекам. ‘ Увы! Я разлучена с ними навсегда. Или,
если нам суждено снова встретиться, при каких обстоятельствах этого может быть
не будет? Я, возможно, обесчещен — сердце разбито; мой бедный отец -
буйствующий маньяк. О, Небеса! картина, возникающая в моем воображении
слишком ужасна для созерцания.’
Она заломила руки и дрожащими шагами пересекла свою мрачную комнату
.
Быть под одной крышей с убийцей, тоже, - добавила она, - и
что, тоже убийца чистой воды! О, Боже! разве я не хороша
повод отвлекаться? В ту ужасную ночь, когда я подслушал, как
негодяи обсуждали чудовищное преступление, в котором они были
виновны - когда я увидел, как они хоронили изуродованное тело бедного седовласого
старик, их несчастная жертва, свеж в моей памяти, как будто это произошло совсем недавно.
действие только что разыгралось. Мое сердце, кажется, превратилось в лед; о, конечно
несчастья, которые с тех пор обрушились на меня, были проклятием для меня
за то, что я не предоставил такой информации об обстоятельствах, которая могла бы
привести к задержанию убийц. Кости несчастного старика
гниют в неосвященной земле, а его кровь взывает к Небесам о
возмездии.’
Она сильно задрожала, и ей почти почудилось, что она слышит печальный вздох.
рядом с ее ухом раздался вздох. Пошатываясь, она добрела до стула и оперлась на него,
чтобы не упасть, боясь оглянуться вокруг, чтобы не столкнуться взглядом с
ужасным, окровавленным лицом убитого человека.
В доме царила глубокая тишина, и обитавшие в нем негодяи
казалось, что он заключен в объятия сна. Спи! как могли негодяи
, чья совесть была отягощена таким тяжким грузом преступления,
спать?
Тусклый свет в лампе придавал комнате еще более мрачный вид
снаружи уныло завывал ветер,
усиливая ужасы этого торжественного часа. Инес села рядом с
краешком своей кровати и, помолчав, все-таки еще раз рискнула оглядеться
комната, но ничего, кроме обычного описания, ей не попалось на глаза
.
‘Каких только ужасных преступлений они не совершили в этом доме! в
этой самой комнате!’ Она еще раз задумалась, и снова ее охватил ужас.
почти невыносимый.
Свет в ее лампе, который некоторое время лишь слабо
мерцал, теперь внезапно погас, и наша героиня осталась в кромешной
темноте. Как она мечтала о наступлении утра и о том, чтобы рядом с ней была какая-нибудь женщина
в этом мрачном месте, если бы это было только отталкивающее
пожилая женщина; кто-то, с кем она могла поговорить; но все вокруг было безмолвным и унылым.
казалось, что она заключена в гробнице. У нее был
хранили угли костра вместе так долго, как только могла, но это было
также стало погас, и в комнате стало холодно, как он был мрачным и
невеселая.
Наконец она поползла на кровать в одежде, и накрыл ее
голову одеяло, наполненное ужасом, она нашла
это совершенно невозможно покорить. Она пыталась уснуть, но душа ее
был слишком огорчен, чтобы страдать от ее успеха, и она бросила на и
сюда в состоянии возбуждения, которых никто, кроме тех, кто был помещен
в подобной ситуации, может сформировать адекватное представление. Во время интервью она
то, что было с Блоджетом, всплыло в ее памяти, и она вспомнила каждое
слово, которое он произнес и которое дало ей все основания
опасаться худших последствий его решения. Даже вид
этого бесчеловечного мужчины внушал ей чувство ужаса, которое невозможно передать словами
, и она боялась встречи с ним так же сильно, как и
это привело бы к самому страшному несчастью, которое только могло с ней случиться.
- Но я буду фирма, она находит свое отражение, - я соберу все мои женщины
сила духа, крепкая, защищая ее честь, встретиться с ним, и против
его назойливость таким образом, чтобы удержать его от перехода к насилию.
насилие. Провидение, несомненно, не оставит меня в этот момент горького
испытания, но накроет меня своим защитным щитом и разрушит
жестокие замыслы распутника и негодяя! Да, я положусь
на Небеса и приготовлюсь встретить свои тяжелые испытания с подобающей мне твердостью и
решимостью!’
Эти мысли несколько успокоили ее, и спустя короткое время
, проведенное в дальнейших размышлениях, она, наконец, погрузилась в тревожный
сон, в котором пребывала до тех пор, пока солнце не взошло над восточным горизонтом
.
Она встала, нисколько не освеженный, а не до многих минут
когда она услышала поворот ключа в замке, и вскоре старый
женщина вошла с завтраком.
Она положила их на стол, а затем устремила на нашу героиню испытующий взгляд
и покачала головой.
‘ Ну, ’ сказала она своим обычным неприятным тоном, — бледные щеки и красные глаза.
я полагаю, что опять не сплю, меня удивляет, как вы, молодые женщины, можете
жить без отдыха? когда я был в твоем возрасте, ничто не могло помешать мне
спать.
"Когда разум угнетен такими беспрецедентными и тяжелыми горестями, как
те, что тревожат мои, — ответила Инес, - если они не совсем бесчувственные.
возможно, попытки уснуть напрасны.
‘Фо! как очень грустный и унылый ты выглядишь, чтобы быть уверенным, - ответил
старуха, хоть можно было бы себе представить, что вы пережили все
неприятностей в мире; но остановимся, пока ты не стал моим возрастом, а затем вы можете
есть причины жаловаться.
‘ Неприятности некоторых людей, - возразила Инес, ‘ навлекаются на них самих
из-за их собственных пороков и...
‘ Ах! ’ раздраженно перебила старуха. ‘ Вы, без сомнения, считаете это
очень метким и саркастичным замечанием, но, поскольку кепка случайно не
подойдет мне, я его не надену. Мистер Блоджет вскоре нанесет вам визит,
и, возможно, вы сочтете благоразумным вести себя с ним немного вежливее
.
Инес вздрогнула.
‘ О, скажите мне, ’ взмолилась она, ‘ он в доме?
- Ах, да, что и он, - ответила старуха; ‘он предпринял
свою каюту здесь все вместе теперь, и поэтому у вас будет много
из его компании.
‘Жить в одном доме", - пробормотала про себя наша героиня, и она
задрожала сильнее, чем прежде. ‘Увы! что со мной будет?’
‘ О, без сомнения, он будет очень заботиться о вас, юная леди, - ответил я.
старуха с горькой усмешкой.
‘ Он обнаружит, ’ сказала Инес, набравшись внезапной твердости, и заговорила
тоном, который удивил и смутил старую женщину, ‘ он обнаружит, что
У меня есть и дух, и добродетель, чтобы противостоять его назойливости, и
Небеса помогут мне разрушить его замысел. Виновный негодяй; несомненно, за
его многочисленные преступления ужасное возмездие должно теперь свершиться над его
головой.’
‘Дух ли вы похвастаться, барышня, - сказала старая женщина, - у меня нет
сомневаюсь, будет очень быстро повернулась, и Мистер Блоджетт это далеко не так
сделано, как я беру его, чтобы быть’.
Инес бросила на нее взгляд, полный отвращения и негодования, но та не смогла
ничего ей ответить, и, сделав два или три замечания по поводу
аналогичного описания, пожилая женщина вышла из комнаты.
Нам нет нужды пытаться описать чувства нашей героини, когда старуха
ушла: отвратительные наблюдения старухи и
пугающие перспективы, открывшиеся перед ней, наполнили ее грудь предельным волнением.
смятение, и хотя она очень старалась собраться с духом
и приготовиться встретить Блоджета стойко, это было довольно
время, прежде чем в ее силах будет добиться успеха. Знать, что Блоджет был
обитателем того же дома, что и она, было достаточно само по себе, чтобы возбудить
величайшую муку в ее груди; и когда она подумала, что это не было
вполне вероятно, что он больше не сможет сдерживать свои дикие, необузданные
страсти и что любое сопротивление с ее стороны будет совершенно
бесполезным, она почти обезумела.—Увы! она подумала, насколько больше
предпочтительнее была бы смерть состоянию агонии, в котором она находилась.
таким образом, ее постоянно держали. Это было только ради Монтигла и ее
отец, которого она не могла полностью отчаяться увидеть снова, что она
цеплялась за жизнь, и если бы у нее не было их, которые занимали бы ее мысли, и ее
самые теплые чувства сердца, она встретила бы смерть стойко,
нет, даже с удовольствием. Чем были последние несколько дней ее жизни, как не
страданиями? Казалось, все человечество было настроено враждебно против нее, и лишь немногие
действительно, были настоящими друзьями, которых она нашла. Слезы текли быстро
эти мысли, а они дали послабление ее переплачивает за пазуху.
В длину она боролась с эмоциями, и до сих пор не вернула себе свой
самообладание, что она смогла отведать угощение, которое принесла ей пожилая женщина
, и подготовиться к встрече с Блоджетом, которого у нее не было
сомневаюсь, и действительно, старуха сказала, что он навестит ее в скором времени
.
Она только что поднялась с колен, умоляя о защите
пресвятую Деву, когда услышала шаги, поднимающиеся по лестнице, и
сразу после этого дверь ее комнаты была не заперта, и предмет ее
вошли страхи и отвращение.
Он постоял в дверях минуту или две, и это было трудно разглядеть
будь он испытал благоговейный трепет и смущенный спокойное достоинство и твердость ее
манера поведения, или уйдя в созерцанье ее непревзойденной красоты—прежнему большинство
изысканный, хотя ее когда-то цветущие щеки были бледны и WAN с
тяжелые заботы.
Инес собрала в себе незаурядную силу духа, и, когда вошел Блоджет, она
устремила на него взгляд, которого было достаточно, чтобы проникнуть в самую
бесчувственную грудь. Это был один из самых резких упреков, в то время как
негодование и твердая уверенность в силе ее собственной добродетели и
защита небес преобладали в общем выражении ее
она сопротивлялась, и он приблизился к ней с выражением восхищения, которое
не могло вызвать в ее груди никаких других чувств, кроме ненависти, он
попытался взять ее за руку и прижаться к ее губам, но она поспешно отстранилась
и, презрительно оттолкнув его от себя, воскликнула—
‘ Уходите, сэр, ваше присутствие мне отвратительно. Не смейте так оскорблять
жертву вашей вины.
‘ Кто теперь хозяин, прекрасная Инес? ’ спросил злодей, и выражение
ликования отразилось на его лице. ‘ Кто теперь торжествует?
‘ О, негодяй, бессердечный негодяй! ’ воскликнула Инес, и грудь ее вздулась от волнения.
агония: ‘Ты можешь стоять здесь и так разговаривать со мной? Ты не боишься, что
месть Всемогущего немедленно обрушится на твою голову,
и сделает тебя бессильным причинить дальнейший вред?’
‘ Я презираю это.
Инес содрогнулась от ужаса, услышав слова негодяя, который, однако,
вскоре изменил тон и, еще раз попытавшись взять ее за руку, сказал:
которой она успешно сопротивлялась, он изобразил вкрадчивую улыбку и
голосом, полным мягкой убежденности, сказал—
‘Прошу простить меня, прекрасная Инес, если я позволил себе выразиться
словами, которые причинили боль вашим чувствам; но обиды, которые я
получили от Монтигла...
‘Это ложь!’ презрительно ответила наша героиня, и ее блестящие глаза
казалось, вспышки огня; ‘Монтеигл не обижал тебя, но ты был когда-нибудь
змея за пазухой, ожидая возможности, чтобы уничтожить его мир,
и вы сами признали же, и выразил свои бесчеловечные
ликование на страдания, которые вы причинили ему.
‘ Что ж, ’ ответил Блоджет с предельным хладнокровием, и смелость его манер стала еще больше возрастать.
‘ Я не стану этого отрицать, потому что нет никакого
необходимость для меня в этом, поскольку власть теперь принадлежит мне. У меня уже было
ужасная месть, но все же она не завершена, и я никогда не успокоюсь
пока не свершу ее полностью.’
‘ О, Блоджет! ’ воскликнула Инес, сила духа покинула ее, когда она увидела
безрассудство и решительность негодяя и подумала, что она
полностью в его власти, оставленный исключительно на его милость или на
вмешательство Провидения, ‘неужели ничто не заставит вас смягчиться в вашей
жестокости?’
‘ Ничего, ’ ответил Блоджет, ‘ пока я не получу полного удовлетворения
моих желаний и осуществления всех моих надежд. Только тогда я буду
удовлетворен.
‘ Что вы имеете в виду?
‘ Ты больше не увидишь Монтигла.
‘ О Боже! ’ воскликнула Инес, и сердце ее сильно заколотилось.
щеки стали пепельно-бледными, а конечности сильно задрожали, как у
страх перед чем-то ужасным, что вот-вот произойдет из-за виновных
махинации негодяя, который стоял перед ней, пронеслись в ее мозгу;
‘ как бы вы ни были жестоки, вы же не станете покушаться на его жизнь?
Прошло мрачной и язвительной улыбкой над особенностями Блоджетт как она
озвучена эти слова, но он ничего не ответил; он выглядит
говорит больше, чем слова, и удар молнии в этот момент спустился
на ее голову, Инес не могла бы чувствовал себя более парализованной и благоговейным
чем она в это время. Приподняв веки, она устремила на него
взгляд, которого было достаточно, чтобы проникнуть даже в самое упрямое
сердце и вселить благоговейный трепет в виноватую душу; черты ее лица стали суровыми
и застыла; губы ее приоткрылись, но она не произнесла ни звука, и вдруг
подойдя к изумленному Блоджету, она яростно схватила его за руку и
пристально посмотрела на него. Блоджет ничего не мог поделать, несмотря на всю свою
стойкость, содрогаясь под ее пристальным взглядом и необычностью ее
поведение, но не прошло и минуты, как он полностью пришел в себя
и, глядя на нее холодно и безразлично, ждал, что она скажет
, не высказывая сначала никаких собственных замечаний.
‘ Блоджет! ’ наконец воскликнула наша героиня торжественным тоном.
и в ее блестящих выразительных глазах по-прежнему было то же выражение.
на его лице появилось серьезное выражение: ‘Блоджет, во имя
той Всемогущей силы, которая руководит всеми нашими действиями и перед чьим ужасным трибуналом
тебе рано или поздно придется предстать, как бы часто это ни происходило в настоящее время
вы можете презирать его имя—все ваши надежды прощения за много
и особо тяжкие преступления, которые вы совершили, заклинаю тебя, скажи мне,—торжественно
скажите, каковы ваши злых замыслов?’
‘ВОСО! - воскликнула Блоджетт, и страшная улыбка снова заволокли его
лицо.
- Нет, я приказываю тебе, во имя Всевышнего, чтобы установить мой ужасный
страхи в покое, и скажи мне, - спросила Инес, и ее сердце застучало еще
жестоко, чем когда-либо, и вся ее душа, казалось, был завернут в
ответ, который Блоджетт вернется к ней; и она появилась, как будто она
могла бы вытянуть секрет из своего сердца с ее глазами.
Достаточно этой, в прошлом, - сказал Блоджетт, - я пришел сюда не чтобы говорить на
предмет такой, и ...
‘ Бессердечный негодяй! ’ перебила Инес. ‘ Я слишком хорошо вижу в твоем
мрачном и зловещем взгляде низменный замысел, который ты задумал. Но
Небо будет возражать, чтобы предотвратить выполнение позорный
намерение, и, чтобы сохранить Монтеигл из ваших чудовищных махинаций.’
‘ Посмотрим, ’ ответил Блоджет с тем же непревзойденным хладнокровием, которое он проявлял раньше.
‘ Посмотрим. Но послушай меня, Инес...
‘ Я не стану тебя слушать, пока ты не ответишь на мой вопрос.
- сами твои слова как яд для моей души, - заметила Инес.
- Но ты выслушаешь меня, - воскликнул другой, с определенной
воздух, и вновь пытается взять руку нашей героини; - вы
надежно в моих силах, и думаю, что буду бояться с моей
цели геройствовать упрямая женщина. Я пришел предложить тебе свою любовь;
ты отвергаешь ее, но это тебе не поможет, ибо сила заставит тебя
подчиниться моим желаниям. Как в Монтеигл, говорю вам еще раз вы
видеть его больше нет’.
Мужество Инес совсем не ее, слезы хлынули у нее на глазах,
и, опускаясь на колени, со сложенными руками, она обращался к
хулиган прощения; но она умоляла сердце черствым, чтобы всех смыслах
чувства: он смотрел на нее эмоций с безразличием, и он ликовал
в той манере, в которой он подчинил себе ее дух, и льстил себя
, что со временем она будет полностью побеждена, и к
subserviently своей воле. Однако он постарался скрыть свои настоящие
чувства и, приняв как можно более мягкое выражение лица, поднял
Инес из позы, в которой она стояла на коленях, и притворился, что
ласково улыбнись ей. На мгновение она была обманута его внешностью, и
внезапно в ее голове вспыхнула надежда.
‘ Ты смягчишься, ’ воскликнула она, ‘ эта улыбка убеждает меня в этом.
Ты, конечно, не можешь быть настолько жесток, чтобы покушаться на жизнь Монтигла. Разве
страдания, которые ты уже причинил ему, и страдания, которые он испытывает в настоящее время,
которые он претерпевает из-за тебя, не были средством достаточного
утоления твоей мести? О, Блоджет! покайся, пока не поздно, и
верни меня моим друзьям, и я снова обещаю тебе, что ты получишь
прошу прощения у меня и у тех, кто мне дорог, хотя травма, которую вы
нанесли им и мне, почти непоправима. Если в вашей груди есть хоть одна
искра человечности, если в вашем сердце осталась хоть малая толика
этого чувства по отношению к тому полу, который требует
защиты от каждого мужчины, я не буду молить напрасно; вы будете
удовлетвори мою просьбу и еще раз открой мне двери свободы; и
позволь мне еще раз броситься в объятия моего отца — моего бедного осиротевшего
родителя!’
‘ Прекрасная Инес, ’ возразил негодяй. - это безумие и глупая затея.
пустая трата времени. Значит, ты думаешь, что после всех тех хлопот, на которые я пошел,
риска, которому я подвергся, и планов, которые я разработал, чтобы заполучить тебя в свою
власть, что я сейчас спокойно откажусь от тебя? Ты думаешь, я бы на месте
в зависимость от себя моими врагами? Нет, нет! ты должна оставить всякую мысль о
подобном и впредь смотреть на меня в том же свете, что и на своего мужа
потому что мы с тобой не должны снова так легко расстаться! Вы должны подчиниться
моим желаниям, и как можно скорее; Я бы хотел, чтобы вы сделали это по своей собственной воле
но если по прошествии определенного времени вы все еще будете глупо упрямиться,
тогда я должен, как бы сильно это ни противоречило моему желанию, применить силу.
Сопротивление, вы воспринимаете, будет напрасно, и поэтому я советую вам
чтобы сделать свой ум к соизволению без него; тогда вы все получите
внимание от меня, и я буду вести себя в манере, которая не оставит у вас нет
пожалеете о своем отделении от своего отца’.
‘ Дьявол в человеческом обличье, ’ воскликнула Инес, - оставь меня! Моя душа леденеет от
ужаса, когда я слушаю тебя! Но я не буду полностью отчаиваться, хотя вы и приказали мне это сделать.
Небеса вмешаются, чтобы предотвратить исполнение
ваших низких угроз.’
‘ Неужели Небеса вмешались, чтобы помешать мне заполучить вас в свою власть? ’ осведомился
Блоджет с сардонической усмешкой. ‘Еще раз говорю тебе, ты будешь моей,
и ничто тебя не спасет!’
‘Никогда, негодяй!’ - воскликнула Инес.
‘ Будьте осторожны в своих словах, леди, чтобы не рассердить меня, ’ ответил
Блоджет угрожающе нахмурился, отчего наша героиня затрепетала: ‘Ты
забываешь, что я мог бы сегодня — в этот самый момент — принудить тебя к согласию
с моими желаниями, и где поблизости есть тот, кто мог бы прийти, чтобы
спасти тебя?’
‘Клянусь Небом, я бы умер первым!’
‘Ба! - фыркнул Блоджет. ‘ но я устал от этого бесполезного состязания в
слова; вы знаете, моя решительность, и будьте уверены, что я только
ждать несколько дней свой ответ, а затем, если вы не согласны,
вы знаете последствия.
‘ Я еще раз молю вас о милосердии, ’ сказала растерянная Инес, сложив руки.
во взгляде ее читалась искренняя мольба. - Берегитесь! о, берегитесь! прежде чем вы
дойдете до крайности.
‘ В вашей власти вызвать во мне жалость и любовь, прекрасная Инес, - ответил Блоджет.
‘ одна улыбка от вас, одно ласковое слово от этих
рубиновые губы подействовали бы на меня с магической силой и заставили бы меня
совсем другой человек. Блоджетт то и жили бы только для любви и вы;
и не должно быть приятно, что он не должен быть моим постоянным
стремиться закупать у вас’.
Инес отвернулась от злодея с выражением крайнего отвращения на лице, и она
громко застонала от силы своих мучительных чувств. Блоджет
подошел к ней ближе и попытался обнять за талию, но
это действие немедленно возбудило ее, и, отступив на дальний конец
войдя в комнату, она устремила на него такой взгляд, который внушил ему благоговейный трепет, что он немедленно смирился.
терпение.
По-прежнему безумно упрямая! - воскликнул он, - но раз мы должны изменить этот гордый
красоты, и вы должны уступить желаниям Блоджетт, какими бы отвратительными
это может быть к своим чувствам. В настоящее время я покидаю вас, но вскоре вы увидите
меня снова, и тогда, я надеюсь, вы поймете, что политика заключается в том, чтобы оказать мне более благоприятный прием, чем вы оказали сегодня утром.’
Говоря это, Блоджет бросил на него выразительный взгляд, а затем
выйдя из комнаты, он надежно запер за собой дверь.
‘ Порочная женщина, ’ произнес он свой монолог, уходя. ‘ но она должна
были покорены;—она должна быть покорены; Блоджетт могу больше терпеть ее
сопротивление. О, знала ли она о заговоре, который я организовал против жизни
Монтигла — но я сказал достаточно, чтобы пробудить ее страхи, хотя теперь я
жаль, что я этого не сделал, так как это наверняка не способствовало бы исполнению моих желаний
. Желаю, чтобы не пришлось применять насилие, или я могу сделать это напрямую;нет, мой триумф будет убедить ее дать ей бесплатно
согласия, и, что бы добавить в угождение моей мести. Блоджет,
если ты потерпишь неудачу в этом, это будет первый раз, когда ты потерпел неудачу в любом из своих начинаний.’
Злодей ушел и, строго наказав Джо не спускать глаз со своего подопечного, направился в сторону кабаре, в котором он и воры были прошлой ночью
кутежи, и где, в задней комнате, он мог общаться со своими собственными
мыслями, не опасаясь, что ему помешают.
Свидетельство о публикации №224031800876