Языковая пуповина
Примером такого словарного схождения может служить предлог, указывающий на направление:
на (в «на Юг») в русском;
nach в немецком;
;;; в арабском.
Созвучие НА- НАХ-НАХВА очевидно. Я объясняю такое схождение тем, что когда-то, очень давно, предки русских, немцев и арабов длительное время общались на едином языке в рамках единого языкового коллектива. Это общее для них словечко сохранилось до наших дней благодаря своей частотности, широкой употребительности в последовавших исторических вариантах (трансформациях) всех этих трёх языков.
Об исконности арабского НАХВА свидетельствуют его однокоренные слова. И, в первую очередь, слово НАХА
;;;; «клониться в сторону» и НАХИЯ ;;;;; «сторона». А как обстоят дела с выяснением происхождения немецкого nach ?
Свидетельство о публикации №224031901158