Пушкин. Мидраш раба. Адам и бес в ребро

Отчего Пушкин просил брата срочно прислать ему Библию и притом непременно французскую?

Отчего он написал Гавриилиаду?

Принципиальным в библейском (по Торе и книге Берешит) антропогенезе является комплекс в правильно поставленных вопросов, полученных ответов (решений)  и выведенных схолий о со-творении (Перво)-адама и затем земнородных пролюдей:
- каким был полный процесс со-творения идеи Человека (адама),  первой модели образа – Первоадама  и первого опытного земнородного образца – адама Адама
- каков смысл (явный и скрытый) термина модели-образца «Мужчину и женщину, сотворил их {...и нарек им имя Адам [человек]}”
- если со-творил, то кто были со-товарищи
- каким замыслил люд по идее и каким сделал на практике да на самом деле …

***

Читаем многотомные «Мидраш раба. Берешит раба»:

8:i  “И  с к а з а л   Бог:  Со т в о р и м   ч е л о в е к а ...”

Толки мудрецов в Мидраш раба:

Рабби  Йоханан  истолковал  при  помощи  стиха: —  “Сзади  и спереди  Ты  объемлешь  меня  и  возложил  на  меня  руку  Твою”  (Тегилим, 139:5)';
Сказал рабби Йоханан: — Если человек заслужил — он вкушает от двух миров 1-2, как сказано: “Сзади и спереди Ты объемлешь меня”, если же нет — он должен дать отчет, как сказано там же:  “И возложил на меня руку Твою” 3.
Сказал рабби Ирмея бен Эльазар: — Когда Святой, благословен Он, создавал первого человека, он создал его андрогином, как сказано: “Мужчину и женщину, сотворил их {...и нарек им имя Адам [человек]}” (Берешит, 5:2) 4.
4  Толкователь хочет объяснить явное  противоречие между именем “Адам”,  которое дано в единственном числе, и словами “мужчина и женщина” в начале стиха. Для этого он предполагает,  что первый человек был андрогином.  Термин этот происходит из греческой мифологии и  обозначает самодостаточное мифологическое существо, в котором гармонично сочетались мужское и женское начала, и  он  был  способен  к  самопродолжению  рода.  Толкование  опирается  на  стих “Сзади  и  спереди Ты объемлешь меня”  (Тегилим,  139-5)•  “сзади”—  это женская часть  в Адаме,  а  “спереди” — мужская.  (Эта интерпретация  отличается от простого толкования стиха, согласно которому речь идет о двух противоположных направлениях.)  Глагол ;;;;;  (царатани),  переведенный выше  как “объемлешь”, означает буквально “взял меня в осаду”, здесь же он, по фонетической близости, уподобляется глаголу ;;;;  (яцарта,  “образовал”,  “сотворил”).  В  отличие  от следующего толкования, здесь идет речь об одном существе, но смешанного пола.
Сказал рабби Шмуэль бар Нахман: — Когда Святой, благословен Он, создавал человека, он создал его двуликим (дипросопон) 5, и распилил 6, и сделал спины: спину здесь и спину тут 7. Возражают  ему: — А  вот  написано:  “Взял  одно  из  ребер  (мицлаотав) его...; (Берешит, 2:21 )  8.
Сказал он им: —  [Одну]  из двух его сторон — подобно сказанному: “Для другой стороны (цела) 9 Скинии...” (Шмот, 26:20) 10
5  Дипросопон (;;;;;;;;;;) —  арамеизм от греческого био лроаата (dyo prosopa) —  два лица”.
6  Распилил, когда создавал женщину.
7  Человек-андрогин имел одну спину, общую для обоих ликов,  поэтому после его распилки надвое и в месте распилки надо было сделать спину каждой из получившихся особей.
8  Стих “и  взял одно из  ребер  его” приведен теми,  кто “возразил  ему”,  то есть рабби Шмуэлю бар Нахману, следовательно, это не тот же самый стих, который он сам толковал вначале. Видимо, редактор полагает, что рабби Шмуэль толкует тот же  стих,  что и  рабби  Ирмея,  однако  вместо “андрогина”  рабби Шмуэль  говорит  о  “двуликом”  человеке,  поэтому  перед  нами  все-таки  разные,  хотя  и  схожие  идеи,  возникшие  на  основании  одного  и  того  же  метода толкования.  Можно понять,  почему рабби Шмуэлю стали возражать:  его описание сотворения женщины, на первый взгляд, не соответствует библейскому стиху, цитируемому оппонентами.
9  Слово ;;;  (цела), употребляемое в обоих стихах, означает как “ребро”, так и “сторона”,  “край”.  Согласование  толкования  рабби  Шмуэля  со  стихом,  приведенным  оппонентами,  осуществляется  таким  образом,  что  и  этот  стих, который до сих пор объяснялся с точки зрения буквального смысла, теперь подвергается толкованию.  Получается, что Бог взял для создания женщины не ребро, а вторую сторону двуликого Адама; это и было “распиливанием”.
ю  Исследователи  указывают  на  сходство  этой  теории  с  мифическим  сказанием, приведенным в платоновском диалоге “Пир”. Смысл сказания в том, что эрос по своей природе —  это тоска по человеческому совершенству, которое является  частью  утраченного  прошлого.  В  мидраше  толкователь  основывает  свою  идею  об  андрогине  на  стихе  “Мужчиной  и  женщиной  сотворил их”  СБерешит,  5:2),  а  рабби  Шмуэль  бар  Нахман  разрешает  противоречие
между собственными словами и стихом “И взял одно из ребер его” —  то есть они мобилизуют мифологему для нужд толкования. Фрагментам мифов был придан еврейский характер, после чего они потеряли свою мифологическую специфику.  Мы  не  знаем,  дошел ли  этот  миф до амораев  (см.  Глоссарий)  в той форме, которую придал ему Платон, или они получили его в каком-либо ином виде. То, что отражается в их словах, —  это миф, лишенный своей сути: андрогин и дипросопон. не являются здесь идеальными и совершенными фигурами, а то, что Всевышний разделил человека надвое, не было наказанием за попытку этих созданий воевать с богами. По мнению толкователя, нет разницы между “распилил его пополам” и “взял одно из ребер его”. Йефе тоар, средневековый комментарий к Берешит раба,  связывает это толкование со словами Писания:  “И будут плотью единой”  (Берешит, 2:24)  и отмечает, что ничего  не  сказано  о  создании  мужских  и  женских  особей  у других  живых существ.  Выделяя человека таким  образом,  Тора  вводит  институт  брака  исключительно для человека. Вполне возможно, что именно это имели в виду амораи рабби Ирмея и рабби Шмуэль в своих толкованиях.
 Такова  версия  в обоих авторитетных  арамейских  переводах-пересказах Писания:  Таргум Онкелос и Таргум Йонатан (см. Глоссарий). Традиция арамейского  таргума приведена  в  качестве дополнительного  подтверждения  мнения толкователя.

***

8:3  “И  с к а за л   Бог:  Со т в о р и м   ч е л о в е к а ...”

С кем Он советовался 26?

26  Одна из проблем, усматриваемых толкователями и комментаторами в этом стихе —  “И  сказал  Бог:  Сотворим  человека  по  образу Нашему,  по  подобию Нашему...”  (Берешит,  1:26-27), —  это  форма  множественного числа,  в  которой  стоят  относящиеся  к  Богу  местоимения  и  глаголы.  Это  вызывает  ассоциации, пусть только стилистические, с архаичными мифологическими воззрениями.  Та же проблема возникает при  анализе стиха:  “И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас...” Берешит, 3:22).

Рабби Ами сказал:  — Со Своим сердцем  Он советовался 27- 29;  подобно царю, который построил дворец с помощью подрядчика, посмотрел  на  него,  и  не  понравился  ему  [дворец],— на  кого ему гневаться?  Разве не на подрядчика?!  Вот:  “И восскорбел в сердце Своем” (Берешит, 6:6) 30.
Сказал рабби Йоси: — Подобно царю,  который приобрел себе товар через посредника и потерпел убытки, — на кого ему гневаться?  Разве не на посредника?!  Вот:  “И восскорбел в сердце Своем” 30 31.

27  Здесь  и далее  первая  попытка дать  ответ на  вопрос,  с  кем  советовался  Творец, —   компаньонами  в  Творении  выступают  первые  творения,  естественно,  подчиненные Творцу.  Толкователь полагает,  что небо и земля обладали некоторыми субъектными характеристиками, или он полагает, что их идея,
логос, предстали перед Творцом как сущности, и с ними Он советовался. Таким  образом,  совещание  происходило не с каким-то компаньоном извне,  а внутри самого Творения.
30  В  этом  толковании допускается,  таким  образом,  наличие  посредника,  дающего совет, и он есть ипостась самого Творца —  Его сердце.
31  Когда  Всевышний  решает  низвести  на  землю  потоп,  это  обусловлено  несовершенством,  извращенностью  сотворенных им людей.  Он  раскаивается  в том,  что  сотворил  их,  и  гневается  на ту Свою  “ипостась”,  которая  Ему это присоветовала, —  в данном случае на Свое сердце.  Это толкование в целом похоже на предыдущее, но подразумевает большую автономию посредника.
32  Толкования  этого  параграфа также  отвечают  на  вопрос,  с  кем  советовался Всевышний,  и имеют своей  целью подчеркнуть милосердие Творца,  нашедшее выражение в Его любви к человеку,  и,  напротив,  строгое и даже неприязненное отношение к человеку ангелов.

***

Выводы

Основы библейского по Берешит  антропогенеза таковы:

1) В основу проекта «Людишки на Земле» была положена идея вершины видов Жизни -  идеальная модель Первоадама – богоподобного образца-идеи = безгрешного, бесстрашного и бессмертного
2) Первым реальным земным опытным образцом стал адам Адам, от которого в бого-подобии и бого-образности остались одни … искры божьи  = Что-то пошло не так  ... Хотя Творец и постановил, записав на Акте приема работ: “И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас...”
3) Вероятно, суть ошибки состояла в том, что этот первый образец был бесполым = Андрогином, мужчиной и женщиной в одной  телесной к упаковке, но с двумя душами и геномами = гены не были согласны, согласованы и бесились, вызывая депрессию двуликого душой и телом Адама
4) Пытаясь исправить ситуацию с этим «одним из Нас» и доработать опытный образец, Творец с со-товарищи  ввел адама в медикаментозную кому и … распилил циркуляркой …, сделав из второй одной целой телесной стороны клон – женщину-ишу как вторую половину мужчины, но без клинка и с чашей (сомнительных удовольствий)
5) Во время радикальной хирургической операции с элементами пластики и клонирования, Хирург язвительно приговаривал: И бес ему в ребро!  Это привело часть анти-мудрецов к молве о ребре Адама
6) С той поры, размножавшиеся как  все земнородные твари адамиты попали в заколдованный круг : мужики искали свои клоны- половины как угорелые, стремясь лишь к соитию, слиянию и обретению себя целого первородного … а их иши (свободные и обрученными, сытые, удовлетворенные и голодные и обделенные) никак не могли понять что этим мужикам надо то …  оно, конечно не от них же отпили целую часть …  верните, бабы,  взад!
7) Так житие адамов-иш и их ев-иш превратилось  в сплошное ишачество, гон и тотальную неразрешимую проблему верности. Кроме того, иши никак не соглашались с тем, кто они всего лишь клоны, созданы как забавы для тех, кого они  считали всего лишь сексистами и клоунами  с не-бесподобынми органами
8) *** Но чуть что … им бес в ребро


Рецензии