Правописание и литература. Кастаньеты М. Волошина

ОБОСОБЛЕНИЕ  ОПРЕДЕЛЕНИЯ  «ЖГУЧ И ЯРОК»

(1) Не нужна запятая?

  Из страны, где солнца свет
  Льется с неба(,) жгуч и ярок,
  Я привез себе в подарок
  Пару звонких кастаньет….
  …Щедро лентами одеты
  С этой южной пестротой:
  В них живет испанский зной,
  В них сокрыт кусочек света.
  И когда Париж огромный
  Весь оденется в туман,
  В мутный вечер, на диван
  Лягу я в мансарде темной,
  И напомнят мне оне...

Источник: https://poemata.ru/poets/voloshin-maksimilian/kastanety/

 Максимилиан Волошин. Кастаньеты (1901)  https://www.youtube.com/watch?v=ixaf38aVf2o

(2) А здесь?
  Льется с неба(,) жгуч и ярок(,) 
  Солнца свет.
Как объяснить выбор знаков?

М. Волошин  —  знаковая фигура  Серебряного века. А что он, кстати, делал в Париже? И зачем приезжал в Испанию?


КОНФЛИКТ  ДВУХ  ПРАВИЛ  В  СТИХОТВОРЕНИИ  ВОЛОШИНА,  А ТАКЖЕ  В  СОВРЕМЕННОМ  ПОНИМАНИИ ТЕМЫ
(1) Отдельное предложение
Льется с неба, жгуч и ярок, солнца свет.
Обособление определений не вызывает сомнения.
Розенталь, пункт 9  Распространенное или одиночное определение обособляется, если оно отделено от существительного другими членами предложения (независимо от того, находится ли определение впереди или после определяемого слова).

(2) Стихотворение:
Из страны, где солнца свет
Льется с неба жгуч и ярок,
Я привез себе в подарок
Пару звонких кастаньет.

Отсутствие обособления также можно обосновать правилами, если считать, что определения входят в состав сказуемого.

Розенталь, пункт 2: Не обособляются распространенные определения: 3) связанные по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого они входят: Вечером Екатерина Дмитриевна прибежала из Юридического клуба взволнованная и радостная (А. Т.); Море у его ног лежало безмолвное и белое от облачного неба (Пауст.).

Таким образом, возможность выбора есть, но нужно определить причину такого выбора. В стихотворении Волошина определительный оборот входит в состав придаточного, поэтому его обособление нежелательно.

Вежливое возражение в комментарии:
Меня всегда восхищает Ваше языковое чутье, но мне кажется, в данном случае оно Вас немного подводит. Дитмар Эльяшевич приводит убедительные примеры тесной связи определений не только с подлежащим, но и со сказуемым, и эти примеры безупречны. Море не просто "лежало",но "лежало безмолвное и белое" . Екатерина не просто"прибежала из клуба", но прибежала взволнованная и радостная. Слова "лежало", "прибежала" - это глагольные связки наподобие "было, была" в составных именных сказуемых. В нашем же случае "свет жгуч и ярок", а не "льется жгуч и ярок", поэтому "жгуч и ярок" - это определения.

Ответ по комментарию:
Стихотворение Волошина — как разноцветная палитра художника! Испанский зной, какой он? Как представить себе жгучий полдень жарким летом, особенно в мутном и туманном Париже? Конечно же, автору важно подчеркнуть, что солнечный свет жгучий и яркий:
Из страны, где солнца свет // Льется с неба жгуч и Ярок... Ударение переходит на ОПРЕДЕЛЕНИЕ и логически его подчеркивает.  А сказуемое «льется»  в БЕЗУДАРНОЙ позиции, паузы и запятой нет. Именно тогда определение является центром смыслового высказывания.

И НЕМНОГО О ГРАММАТИКЕ (если кому интересно)

Составное именное сказуемое, выраженное прилагательным в форме И.п., — это частный случай трехчастной конструкции. Такое прилагательное называют дуплексивом, так как оно связано и с подлежащим, и со сказуемым (двойная связь). Определение согласуется с подлежащим в роде и числе, а падеж ему задает глагол.

В общих правилах Розенталя говорится, что прилагательное входит в сказуемое (упрощенное понимание). Поэтому автор по структуре предложения может выбрать любой грамматический вариант: обособить или не обособить определение.
Двойную связь особенно хорошо видно в том случае, если глагол задает прилагательному Т.п.: Он вернулся расстроенный (И.п.) или расстроенным (Т.п.).

Из комментариев
— Спасибо. Знаю, что Вы уделяете особое внимание звучащей речи с ее интонационными переливами, и это побуждает согласиться с Вами.
— Спасибо вам за интересную дискуссию! Это действительно так, "про переливы звучащей речи". Но грамматику и семантику я учитываю тоже, на всякий случай) А то еще подумают, что я умею решать задачи только ударением))

Материалы из Сети

Максимилиан Александрович Волошин (1877-1932) — русский поэт, художник, критик и переводчик. Он родился в Киеве, в семье архитектора, и получил образование в Москве и Петербурге. Волошин был одним из ключевых фигур символизма в России, его стихи отличались мистической глубиной и философской проницательностью.

Из биографии поэта:  … осенью 1900 года Волошин   отправляется в Париж, чтобы заняться самообразованием.  В 1900-х много путешествовал по Европе (Италия, Франция, Швейцария, Германия, Испания, Греция и др.). В 1903 году, вернувшись в Москву, вошёл в круг символистов. Начал активно публиковаться. С этого времени живет попеременно то на родине, то в Париже.

В 1907 году Волошин обосновался в Коктебеле, где был приобретен участок земли  для строительства дачи.  В 1908 году «Дом поэта» был завершён. Здесь гостили многие видные литераторы: А. С. Грин, О. Э. Мандельштам, В. Я. Брюсов, А. Белый, Н. С. Гумилёв, М. И. Цветаева, В. Ф. Ходасевич, М. А. Булгаков, К. И. Чуковский, В. А. Рождественский, Е. И. Замятин, М. Горький.

В мае 1911 года Марина Цветаева в Коктебеле, в гостях у Макса Волошина встретила свою любовь – Сергея Эфрона. Покинув Коктебель, Цветаева спрашивает Волошина в одном из писем:"Чем я тебе отплачу? Это лето было лучшим из всех моих взрослых лет и им я обязана тебе".


Рецензии