Халх. уьуьл и дагур. наакь в ав. яз

Халх. УЬУЬЛ и дагур. НААКЬ в ауарском языке



Если вы начнёте вникать в исследования лингвиста Старостина С.А., то вы обратите внимание на, на наш взгляд, странный подбор родственных слов в некую "копилку" его обще-северокавказской лексики. Так, например, он произвольно "вычисляет" некое "основное" слово. Это "основное слово" он и принимает в расчёт, вместо того, чтобы вникать глубже. Можно подумать, что люди такие умные, что у них имеются какие-то "основные слова" и они им следуют или обязаны ими руководствоваться. Но в языках хронологически значительно отстранённых или даже разорванных друг от друга  всё вовсе не так. Потому что та или иная основа может быть очень даже глубоко "спрятана" и необходимы как время, так и опыт для того, чтобы это прежде вполне возможно, -основное слово- извлечь. Просто существует логическая связь вещей, механизм образования тех или иных значений.

Рассмотрим один из типичных примеров того как Старостин С.А. заблуждался.

Халха-монг. УЬУЬЛ "облако, туча; бельмо"; УЬУЬЛТЭЙ "облачный, покрытый тучами"; УЬУЬЛЭРХЭГ "облачный, пасмурный": ав. ХIУЛИ "пух; перо (птичье", ХIУЛИЗЕ "облезать, лысеть".

Совершенно ясно, что ауарское соответствие монг. УЬУЬЛ нами найдено. Но Старостин С.А. не обратил бы внимания на ав. ХIУЛИ. Вместо этого, он бы "вычислил", что якобы "основным" словом для обозначения в ауарском "облака" явл. НАКIКI "облако, туча, бельмо; сосна". Далее бы он написал, что "они не совпадают". Естественно, не совпадают.И совпадать нет причин. Это же не армейское подразделение, чтобы выстраиваться по старшинству: вот сержант, вот капитан, а вот и полковник.

Монгольское соответствие ауарскому НАКIКI - это дагурское НААКЬ "мох". Сюда же др. др.-греч. NAKE:, NAKOS "шкура (козья, овечья)". Соответствие с дагурским обозначением мха перепроверяемо через ав. НАКУ "полова, мякина"

Мы предпологаем, что связь "сосны" и "облака, тучи" не случайна. Это - тополь, от которого летит пух при цветении. Древние просто объединили сосну и тополь.

А теперь смотрите, куда неожиданно "влетело" старостинское ХУРВЕ, ХУРРИ "утро, восток; земля хурритов", которое им сближается с ав. РОГЬЕЛ (находится в положении метатезы по мнению Старостина) "утро, рассвет". Кроме ауарской формы у него приведены и другие нахско-дагестанские, помним, что в том числе какое-то "уьйра/уйрэ" (чеченское?) и т.п. Вы думаете,что в монгольских языках всё это отсутствует? Ну, это же вполне естественно так считать - были урарты, хурриты и их языки могут совпадать с нахско-дагестанскими, а монголы здесь при чём? Только все эти "рогьел"(< hor) и "уьйра" имеются и в монг. языках.
 
Халха-монг. УЬУЬР "рассвет, утренняя заря";"гнездо";"ячейка".

Старостин С.А. явно ошибся, не приняв в расчёт монгольские языки.Но даже не это самое главное- он не вникал в суть слов, не пытался их "распутывать"- прослеживать исходное значение.


Рецензии