Глава 6. начало возмездия
НАЧАЛО ВОЗМЕЗДИЯ.
Моряк и его юный спутник сидели вместе в маленькой комнате
с видом на море, вечером, последовавшим за описанными нами событиями
. Это был один из тех тихих, прекрасных вечеров, когда лето, казалось бы,
не желая уступать свое господство приближающейся осени, прилагает все усилия, чтобы
продемонстрировать свою предельную красоту и сдержать свой палящий зной.
Заходящее солнце придало пейзажу розовый оттенок, а корабли
, проходящие в современный Вавилон или из него, добавили анимации происходящему.
Моряк смотрел на далекий горизонт, погруженный в свои мысли. Это
воспоминания о других днях были отозваны по его мнению, было видно из
работы его особенности; что требуется значительное усилие, чтобы сдержать
его эмоции, ощутима от сжатия губ. Там был
массивное величие в его аспекте, как он сел, ну и подобающие места.
Его молодой спутник его мысли, и они не были обычными
одни из его возраста. Встреча с моряком и последующие события
отвлекли его от обычных вялых, своенравных фантазий, и он возвращался
в памяти к сценам прошлого - темным и расплывчатым, - но все в каком-то
очень похоже на медальон, который он носил невидимым, висящим у него на шее.
Он был уверен, что настало время, когда он должен был получить объяснение относительно
прошлого, поскольку его тетя часто говорила ему, что, когда Уолтер
прибыв на место, он должен был знать все: и по поведению моряка он предположил
что долгожданный час настал.
- Эдвард, - сказал моряк, - я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что ты
помнишь - не о своей жизни у тети, но до нее.
"И тогда, - сказал мальчик, - взамен ты обещаешь рассказать мне о моем
происхождении?"
"Ты узнаешь все".
Мальчик ходил по комнате в течение нескольких минут. Его фигура была стройной, но
гибкая и активная, среднего роста, и вызывала беспокойство
его движения, которые рассказали дикого духа. Его лицо было удивительно
красивый; имеется гравировка в виде, который бы занимал греческое
скульптор для модели, и его длинные темные волосы падали на глянцевый замки даже
над его плечами. Он стоял, держась за спинку стула, и, глядя
больше на море, чем на своего спутника, начал:
- Я уверен, что впервые я пришел в себя не в этой стране,
в красивом доме, но отличается от них. Есть
какао-ореховые деревья, растущие рядом с ним; и другие деревья, которые не растут здесь;
но я видел что-то вроде их в зеленый дом графа. Есть
были сочные фрукты, но не английские--апельсины и бананы я
точно. Люди вокруг нас тоже были черными. Помню, я испугался
когда впервые приехал сюда, увидев так много белых людей и ни одного чернокожего.
Уолтер пристально посмотрел на него, но взгляд молодого человека был устремлен к морю. Он
казалось, видел перед собой сцены, которые изображал.
- Вокруг дома была веранда, где я обычно играл, и милая леди
, очень похожая на бедняжку Мэри, но темноволосая, которую я называл мамой.
На лице слушателя отразились сильные эмоции, но он ничего не сказал
. "Я помню красивого джентльмена, но он бывал там нечасто.
Он носил форму, но не такую, как здешние офицеры. Теперь я думаю, что он, должно быть,
служил на флоте. Раньше я называл его папой. Я уверен, что это был он.
это был мой отец, и он был моряком; потому что моя мать всегда смотрела в море.
когда он отсутствовал, он взял меня на борт военного корабля
когда, где, с уважением, каждый показал ему, и сужу я, то теперь
что я старше, что он, должно быть, капитан. Эти вещи
кажутся мне тенями, потому что мне тогда было не больше пяти лет.
"Верно, - сказал его аудитор, - у тебя хорошая память".
"Была вечеринка. Я думаю, моего отца там не было, но я был
красиво одет, и дамы ласкали меня, и негры
танцевали. Я думаю, что это, должно быть, был день моего рождения. Я помню, как раб
приведение в письме, а мама в обморок, и говорят о великом
бой в море, и имя моего отца упоминалось-я забыл это ... но
дамы говорили мне не плакать, и я знала, что он мертв; но я не знала
что это значит. После этого туда часто приходил другой джентльмен,
тоже очень красивый, но не такой, как мой отец, потому что у него было смуглое лицо и
темные волосы, а у моего отца волосы были светлыми. Я не люблю его, ибо он
говорит очень строго к моей матери, и она часто плакал, и было очень много
испугавшись его. Это был какой-то бумагу, которую он хотел от нее, и он предложил
ее золото сразу. Я увидел его, я спряталась и наблюдала за ним. Потом моя
мама заболела - они сказали, что ей становится лучше, и я помню, как была
сильно удивлен, однажды утром, когда старая пришла медсестра и сказала, что она
был мертв. Она скоропостижно скончался в ночь, говорили они, и все же она
лучше вечером, перед'.
Глубокий стон сорвался с губ моряка, и лицо его стало пепельно-бледным.
Молодой человек дрожал, продолжая.
'Темный джентльмен пришли и забрали меня из дома, и я никогда не
увидел его снова. Моя старая кормилица пошла со мной. Мне тогда было шесть лет, и я
жила с ней в более бедном месте, чем раньше, и недалеко от старого
дома, потому что мы проделали долгий путь в экипаже, чтобы добраться до него. Мы жили
так продолжалось до тех пор, пока мне не исполнилось почти восемь лет. Смуглый джентльмен так и не подошел к нам.
но однажды пришел мужчина и сказал, что, я думаю, он купил ее.
и она должна пойти с ним; и они забрали ее у меня. Я прильнул к ней
, но они оттолкнули меня. Незаметно для них она повязала эту ленту с
медальоном мне на шею и сказала, чтобы я никогда с ним не расставался,
потому что он принадлежал моей матери и однажды принесет мне звание и
фортуна, она ушла со своим новым хозяином. Добрая пожилая цветная женщина, которая
говорила, что она свободна, привела меня к себе домой, и я ничего не помню
больше, пока ты не нашел меня там, но я спрятал медальон даже от нее,
потому что я боялся, что она заберет его, и что человек, похитивший Няню
прочь, сказал, глядя на меня: "Какая жалость, что он белый!"'
Юноша был так поглощен сбором воспоминаний о своем
детстве, что не заметил, какой эффект это произвело на его
спутника, и темнота теперь не позволяла разглядеть его лицо - но
мучительные рыдания, которые время от времени вырывались у него, говорили о том, что
фонтаны его сердца были взбудоражены, и сама его душа была измучена, и
память вызвала в воображении череду ужасных воспоминаний. В комнату внесли свет.
но все следы волнения исчезли, и
на его лице читалась только суровая, неумолимая решимость.
- Эдвард, скажи мне еще кое-что. Ты когда-нибудь видел этого темноволосого мужчину
с тех пор?
- Почти ежедневно в течение этих десяти лет. Я узнал его сразу.
- Его имя?
Де Монтфорд! Это было случайно, я открыл секрет картины
в юстиции-в номер, и я пользовался им, чтобы играть в духе
он и его агент базовые иногда'.
"Это была мальчишеская выходка, но сейчас у тебя есть работа поважнее, чем играть в привидение.
ты должен отомстить за убитую мать!"
"Ах! затем внезапная смерть моей матери, когда она выздоравливала...
"Это было действие яда!"
"Я все это вижу!" - сказал молодой человек. 'Документы, которые он хотел, и она
отказалась-но я убью его!' Он вскочил, и кинулся к
двери. Железная хватка моряка арестовали.
- Ты должен быть спокоен, Эдвард. Он умрет, но он не должен погибнуть по твоей
силы. Он твой дядя. Но сначала он должен быть лишен предположить
ранг и титул, и его гордый дух смирился. Тогда он ответит в
суде справедливости за убийство твоей матери.
"Кем же тогда был мой отец?"
- Старший законный сын покойного графа Де Монфорда!
Эдвард с гордостью огляделся вокруг, затем опустился в кресло.
и, закрыв лицо руками, разрыдался. Уолтер не стал
беспокоить его, но сидел, глядя на него взглядом, в котором привязанность
странным образом смешивалась с его суровой решимостью. Наконец Эдвард поднял
голову.
"Теперь я спокоен, - сказал он, - и буду руководствоваться тобой, потому что я
убежден, что ты был мне настоящим другом. Но здесь не должно быть никаких оговорок.
ты должен рассказать мне все.
- Или ты будешь сомневаться во мне. В мои намерения никогда не входило держать вас в неведении
или водить за нос дольше, чем необходимо. Я выше мелочного духа,
который, чтобы преувеличить свою важность, хранит в себе наполовину секрет, о котором будет
рассказано в другой раз. Ты узнаешь все, и мы согласуем наши действия
как мужчина и женщина, я могу легко догадаться по этому моменту
ты навсегда избавился от мальчика.
Это было правдой. Даже за это короткое время с ним произошла заметная перемена,
и именно с решительным видом человека, готового выслушать, принять решение,
и действовать, если потребуется, твердо и обдуманно, он подтолкнул
отодвинул стул от стола и, скрестив руки на груди, сел
ожидая, когда моряк продолжит свой рассказ. Этот взрыв слез
, последовавший за объявлением его ранга, был последним прощанием с
детством, и его твердая осанка и красивые черты лица выглядели достойными того, чтобы
поддержать гордый девиз его дома "Ноль секунд".
Свидетельство о публикации №224032201510