Как мы разгадали значение ав. awara?
Начнём с того, что эта архаичная ав. лексема "путалась под ногами" и создавала проблемы своей неприкаянностью, совершенно никуда не вписывающимся значением.
Дело в том что, основа abar/apar связана с др.-инд. upare, нем. ober, древневерхнемецким obar и всё это означает "верх, верхний". А ав. "авара" - "препятствие, помеха". Казалось бы, что здесь тупик полнейший.
Но как историк мы знали что титулом правителя Лакии явл. ХАЛХАВЧИ. Мы оьнаружили это слово в халха-монг. языке со значением 1. "халха-монгол"; "щит, ширма, защитник, заступник, покровитель".
Сразу стало понятно, что оно родственно монг. ХАЛЬС "плёнка, кожура, шкурка" и т.п. с ауарским совпадением ХЪАЛ "кожица, шелуха" и т.п. Далее выяснилось, что почти во всех нахско-дагестанских языках оно представлено как "щит".
Есть это слово и в тюрк. языках не только со значением "щит", но и "подниматься, вставать" - qalq(-maq).
Опять таки как историк мы вспомнили, что "щит" был символом урартского бога Халди и лингвист Старостин С А. сближал имя верховного урартского бога Халди в первую очередь с ав. ХАЛА "удлинять", ХАЛАТ-аб "длинный", затем в качестве родни Старостин приводил дарг. ХАЛА "старший, большой, великий". Но особо им была выделена ав. форма ХАЛАТ-аб. Мы, однако, скептически отнеслись к выводам Старостина об уникальности ауарской формы ХАЛАТ-.
Во-первых ХALAO представлено в древнегреческом "удлинять" и т.п.
Во-вторых, ничего уникального в ав. суффиксе "-ат" нет. Он присутствует в морфологии монг. языков, оформляя прилагательные. А во-вторых как в монг., также как в прошлом в ауарском он указывает на множественность, совкупность. Старостин С.А. вообще часто нёс уверенно (!) совершенный бред. Этот лингвист чем-то напоминает историка Гумилёва Л.Н. -всё следует перепроверять. Только Старостин честно заблуждался, но плагиатом не занимался в отличии от Гумилёва.
Храм Бога Халди находился в урартском городе Мусасире (Муца-Ащер), сама крыша этого храма копировала щит. Сохранилась фреска, на которой изображены ассирийцы, штурмующие Храм Бога Халди в Мусасире. В этом храме хранились дорогие бронзовые щиты с позолотой - все они являлись подношениями верующих храму Верховного Бога Халди. Считается, что в урартском якобы АЩЕ "щит", мы такого слова не знаем в нахско-дагестанских языках. По идее, "щит" в урартском должен совпадать с нахско-дагестанскими, монгольскими и тюркскими обозначениями понятий "кожура, ширма, щит" и "подниматься, вставать" (такое значение есть в тюрк. яз.).
Урартский царь после взятия ассирийцами Дома Щита - Храма Бога Халди кончил жизнь самоубийством.
Мы поняли, что тюрк. qalq-maq "вставать, подниматься" должно быть как-то связано с ав. и дарг. ХАЛА, ХАЛАТ- "длинный, высокий, старший, великий".
Затем подсказку нам подбросил чеченский язык. Выяснилось, что в нём эта основа означает не "щит", а то, что "впереди, на переднем плане, расположенное напротив". То есть то же самое, что и щит. И этот момент оказался переломным.
Мы вспомнили, что апарны (парфяне) записывали свой этноним APARAK, APARNAK и вообще слово APAR/ ABAR арамейской идеограммой со значением "передний, передовой" QDM, что сохранилось в иврите как KEDMI "передний, передовой", KADIMA! - вперёд !
Далее оставалось лишь окунуться в мир древневерхненемецкого языка и найти там значение слова OBAR. Выяснилось, что это может быть как "верхний, возвышенный, так и "длинный". Исследователями специально оговаривалась возможность значения "напротив, противоположный".
Обр. внимание на дагурское ХАЛБУР "полог, занавеска, штора" и ХААЛГУ "препятствовать, мешать, тормозить".
Таким образом, удалось выяснить, что монг. ХАЛХАВЧ весьма близкое по смыслу монг. АВРАГЧ, АВРАГЧИ. Последнее, согласно Poppe от монг.-письм. abura < apura "to have pity, to rescue, to save".
Всё это означает, что в Нагорном Дагъестане явственно прослеживаются традиции парамонгольской (протомонгольской) государственности.
Свидетельство о публикации №224032300811