Йа Гаффар, Йа Гафур. Глава 8. 99 Имен Аллаха

Йа Гаффар, Йа Гафур. Глава 8. Семья Божественного Прощения. Суфийский взгляд на 99 Имен Аллаха. Врачеватели Сердца

Йа Гаффар, Йа Гафур

(йаа гаф-ФААР, яа гха-ФУУР)

Первый этаж группы прощения Имен, отправная точка, — это аль-Гаффар. Уместно начать с этого божественного качества, поскольку оно относится к низшей точке человеческого процесса. Люди на этом этапе обычно не способны даже подумать о возможности прощения. Они охвачены неверием, горем и осуждением – часто самоосуждением. В Коране подразумевается развитие прощения. Сверши большое прощение, а если ты не можешь этого, сделай меньшее прощение, а если и это не под силу, произведи еще меньшее прощение. Это похоже на прогресс, который мы представляем в этой главе, но мы начинаем с самого базового уровня прощения и продвигаемся к самому глубокому. В заключительной части этой главы мы сосредоточимся на применении целебных свойств семьи прощения на состояние человека, и в частности на наше эмоциональное и психическое здоровье. Прежде чем нам удастся  сделать это должным образом, мы сначала сосредоточимся на слоях значения каждого божественного Имени в этой семье. Затем мы сможем обратить внимание на применение каждого Имени в различных слоях человеческой психики и в наших психологических состояниях.

Форма аль-Гаффар в звуковом коде арабской грамматики придает ему одновременно непрерывность и повторяемость. Вы можете совершать одну и ту же ошибку снова и снова, сотню или тысячу раз за день. Каждый день. Но такие повторяющиеся ошибки никогда не выведут вас за рамки божественного прощения. Повторяемость не является проблемой для аль-Гаффар. Его природа делает его повторяющимся. Прощение Аль-Гаффар непрерывно и повторяется.

Есть достопамятный хадис, в котором бедуин говорит Пророку: «А что, если я сделаю что-то очень плохое?» И ответ: «Аллах прощает». «Но что, если я повторю это снова, снова и снова?» «Аллах продолжает прощать». Тогда бедуин говорит: «Разве Аллах никогда не устает прощать?» А Пророк Мухаммед говорит: «Нет, но вы можете устать делать одно и то же снова и снова».

Должно быть, это был великий момент. В такое время вы можете увидеть, как простой ум становится просветленным. Эта традиция Пророка прекрасно показывает качество аль-Гаффар. Это не просто акт прощения, а непрерывные, повторяющиеся акты прощения. Он напоминает мысль, начертанную на могиле Мевланы Руми: даже если вы тысячу раз нарушили свои обеты, вы всегда должны чувствовать приглашение вернуться к ним. Прощение Божие неисчерпаемо и непрерывно.

Но мы не можем должным образом ознакомиться с аль-Гаффар, не представив его компаньона, аль-Гафур. Они имеют один и тот же корень и, по сути, являются эманациями одного и того же божественного прощения. Они не только родственны и, следовательно, естественным образом близки по смыслу, но и дополняют друг друга еще одним наиболее полноценным и полезным способом.

Ранее мы видели, что звуковой код арабского языка делает аль-Гаффар повторяющимся и бесконечным. Теперь мы видим, что звуковой код относит аль-Гафур к группе, несущей значение «проникновение в самую суть вещи». Оно проникает прямо в самое глубокое место в сердце. Поэтому аль-Гафур переходит прямо к самому худшему преступлению, которое мы когда-либо совершали в своей жизни. Это касается самого худшего, что когда-либо с нами сделали. Будь то обида на ненависть к самому себе или обида на другого, глубина чувства одна и та же. Прощение Аллаха достигает этого самого глубокого места. С медицинской точки зрения мы могли бы сказать, что аль-Гаффар – лекарство от хронического заболевания, а Аль-Гафур – от острого.

Созерцание аль-Гафур — глубокая и целебная практика для каждого. Это даже рекомендуется для заключенных, приговоренных к смертной казни. Оно достигает самой глубокой раны. Это касается сути дела. Оно проникает в самую суть. Божественное прощение достигает того, что мы считали непростительным. Это качество аль-Гафур.

Сама концепция прощения, даже в английском языке, заключается в том, чтобы отказаться от обиды, отпустить эту мыслеформу о мести. Прощение приходит, когда вы отдаете это. Итак, на этом первом этапе процесса обучения прощению вам нужно научиться отказываться от порыва мести, который возникает много раз в день. И вам также необходимо отказаться от обиды по поводу внутренней раны, которую вы считаете непростительной.

На этом начальном этапе процесса вы замечаете недостатки либо в других людях, либо в себе самом. Снова и снова вас просят отказаться от обиды, которую вы держите, и пригласить аль-Гаффар и аль-Гафур. Тогда вы сможете пробудиться к своего рода состраданию, которое действительно достигнет раны и успокаивающим образом закроет ее.

И аль-Гаффар, и аль-Гафур имеют одно и то же корневое значение – прикрытие в виде исцеления. Одна из вариаций корня этих Имен на физическом плане относится к закрытию трещин в кожаном бурдюке с водой, используя липкое вещество, которое пчелы используют для ремонта своих ульев. В  культуре пустыни целое племя могло умереть от жажды из-за дырявого бурдюка с водой. Это очень приземленный образ, который помогает нам понять важность этого основного вида прощения.

Призывая эти два священных Имени, мы можем активно увлажнять и исцелять трещины в нашем существе, которые позволяют воде жизни рассеиваться, а нашим сердцам высыхать. Повторение «Йа Гаффар, Йа Гафур» приносит гибкость, которая позволяет нам преодолеть хрупкость характера. Это успокаивающий бальзам для наших ран. Это начинает облегчать боль, которая заставила нас изолироваться в наших жизненных отношениях.

Перевод: Ладомир Родумилов


Рецензии