17-24 глава

XVII


Продвижение Мэйми к навесу было триумфом. Бобби за Бобби проходили мимо
ее. Как только она оказалась под ним и почувствовала красный ковер
под своими туфлями на высоких каблуках, об опасности которых она все еще помнила, она
сосредоточилась на серьезном деле - быть леди Кларой де Вер.

Казалось, все делало это дело легким. От восхищенной публики и
отдающих честь полицейских на улице, до камердинера, мажордома,
дворецких, лакеев и тех, кого не было в самом особняке, все были осторожны
проследить, чтобы она не исчезла из поля зрения. Никогда в жизни она этого не делала
она чувствовала такое возбуждение, когда очень медленно шла к белой
мраморной лестнице.

У нее было достаточно времени, чтобы посмотреть на Лоуренсов и Ромни. Она
приехала первой. Остальные, которые, очевидно, были самой знатной публикой.
Все были в церкви. За исключением слуг.
Казалось, что все помещение было в ее полном распоряжении.

Если бы она не была хорошая нерва тех, веселый старый наймиты могли
положить один на нее. Все они были мужчинами; очень многочисленными, очень накрахмаленными,
очень сдержанными; на самом деле, от них просто разило классом. Она не видела
ни одного наемного мужчины, который мог бы сравниться с ними.

Дом был в точности таким, как те поддельные интерьеры, которые вы видите в фильмах,
за исключением того, что этот был настоящим. Возможно, это был королевский дворец. Она
никогда не была в подобном месте. Когда она шла в одиночку и деликатно до
это замечательные лестницы, она с трудом могла поверить в ее окрестностях.
Столь же трудно поверить в себя. Маме Дарранс, должно быть, сплю.

В некотором смысле она мечтала. На полпути вверх по лестнице она остановилась, чтобы напомнить себе
, что она леди Клара де Вер и должна вести себя “как подобает".
sich. Правда о ней заключалась в том , что , как и многие ее соотечественницы
у нее была замечательная способность видеть себя на фотографиях. Она держала
зеркало на задворках своего мозга. Вы заглянули внутрь и смогли
приспособиться к своему окружению. Посреди этой лестницы
провинциалка из Каубарна, Айова, дала официальную клятву быть хладнокровной, быть
собранной, смотреть под ноги и, прежде всего, следить, чтобы никто не позвонил
ее блеф.

Пока все шло легко. На лестнице не было ни души. Но нет,
она ошибалась. Когда она добралась до их головы, то наткнулась на редкую фигуру
старый волчок в ливрее, который поклонился, как это делают в театре. Он спросил о ней.
карточка. Она протянула ее ему, и он рявкнул низким голосом, который разнесся
эхом по всей лестничной площадке: “Мисс Аметист Дю Ранс”.

Маме было слегка вздрогнула от звука ее имени. Как-то не
кажется, принадлежит ей больше, чем этот особняк герцога, казалось,
относитесь к ее жизни. Она мечтала, конечно. Эхо “Мисс Аметист
Дю Ранс”, казалось, подтверждало это. Тем не менее, она решила продолжать двигаться, просто
как будто она полностью проснулась.

Лестничная площадка вела в огромную комнату, массивные двойные двери которой
были распахнуты настежь. В дверном проеме стоял высокий мужчина.,
седовласая дама, одетая в черно-белый атлас, с тем самым
особым видом утомленной особы, который Мэйми впервые заметила у
племянницы епископа и, без сомнения, принадлежавшей к высшим слоям населения
Британии.

Как только она увидела Мэйми, ее усталые черты озарились улыбкой.

“Как поживаете, мисс Дю Ранс?” Она говорила усталым голосом и протянула
дряблую руку. “Герцогиня должна быть здесь через несколько минут. Вы
найдете кое-что из подарков там. Возможно, вам будет интересно взглянуть на
них.

“Конечно”, - был ответ Мэйми. Это было не слишком охотно или сердечно, но
скорее в сухом тоне, который Паула Линг назвала _blas;_, что в Европе
всегда считалось хорошим стилем. Леди Клара де Вер был в этом
сцена, и если юбка была действовать ей на ее слова, должно быть, несколько и
выбирают с осторожностью.

Леди К. де В. встряхнула своими черепаховыми папками и затем прошла
в комнату. Это было огромно, и это было счастливое провидение,
так как он был обременен столы, на которых сотни представлена были
искусно выложена.

Такие вещи, впрочем, не имели особого интереса для mame. Они могли бы
видно в любое время дня. Это был сам дом и людей в нем, что
лучше всего к нему стоит присмотреться. Вот был такой шанс наблюдать
большой мир изнутри, как, возможно, никогда не повторится. Она должна была
узнать как можно больше за то короткое время, которое было в ее распоряжении.

Она бросила лишь беглый взгляд на подарки. Затем она побрела прочь
через анфиладу комнат поменьше, все из которых были пусты.
Но они были очень интересны своими коврами с богатым рисунком.
приятными на ощупь; великолепные гобелены на стенах, канделябры
что напомнило ей о некоторых фотографиях Версаля, которые она видела.;
зеркала, картины, безделушки в редком изобилии. Он свободно говорит в
Англии, что аристократия были убиты на войне, но из того, что
она видела, как из дома Clanborough там был порох в пороховницах еще.

Впрочем, сие не важно. Люди были тем, что она
действительно желаемое видеть. Поэтому вскоре она вернулась в большую комнату.
После тщательного осмотра она устроилась в стратегически важном углу, который
частично скрывал ее, но при этом открывал прекрасный вид на открытые двери
а за ней широкая площадка и лестница.

Буквально через несколько минут в поле зрения появились первые люди. Еще
без указания их костюмы маме бы не было
трудность в определении их фотографии в газетах, как
и жених с невестой. Они были молодой, красивой и веселой парой
. Любая девушка могла бы позавидовать, но Мэйми была слишком занята, чтобы
потакать этой низменной страсти.

Потому что теперь народ начал стекаться с удвоенной силой. Среди
первых прибывших была куча авторских гонораров. Было легко определить этих
они были настоящими Сливками, судя по заботливости, с которой их загнали в
дальний угол комнаты. Здесь они стояли отдельно, окруженные
фрейлинами и подносчиками бра. Время от времени к ним подходил какой-нибудь старый вельможа
, чтобы поговорить с ними. Чуть ли не первой из них была старая
герцогиня с веллингтонским носом, которую неизвестный друг Мэйми назвал
крестной матерью. Она подошла, опираясь на черную трость, и вскоре уже была увлечена
глубокой беседой с какой-то особенно представительной дамой, в которой Мэйми угадала
по ее виду королеву Англии.

Хотя Мэйми гордилась тем, что считает себя демократкой, она проявляла
недемократический интерес ко всему происходящему. Внешний вид членов Королевской семьи
и то, как отстраненно они себя вели, чрезвычайно заинтересовали ее
. Но она не могла уделить им безраздельного внимания. С
ее точки зрения, начинали происходить другие важные вещи.

К этому времени люди просто толпились наверху по лестнице. Раздался громкий
гул голосов; очень много рукопожатий; значительный смех; и
когда толпа гостей начала просачиваться в комнату и циркулировать
сидевшая за столами Мэйми столкнулась с трудной задачей:
выбрать тех, кто был наиболее стоящим. Шлейфы были такими толстыми на
земле, что требовалось нечто большее, чем ее знания, чтобы сказать, кто из них был
не стоящий внимания.

Внезапно ее взгляд привлек утренний халат с вышивкой, который каким-то образом
имел удивительно знакомый вид. Где она это видела? Какой принц
был в утреннем выпуске "Дейли Лир"? Конечно, это был молодой человек
Билл! Который из принцев был Биллом? Увлекательный вопрос. Прежде чем на него
можно было ответить, так быстро закрутился этот человеческий водоворот, драма
стало безмерно сложнее. Потому что, войдя в дверь,
выглядя такой же веселой, такой же крутой, такой же шикарной, как всегда, она получила шанс
познакомиться с карлтонами, которые оказались феей-крестной.

Волнение Мэйми так странно возросло при виде этой девушки, которую
она едва ли ожидала увидеть снова, что ей пришлось сдержать крик приветствия
. Эта дыра, напомнила она себе, была не кафетерием на
Секонд-стрит, Кауберн, Айова, а Клэнборо-хаусом, Мэйфер, Лондон,
Англия. На слова песни the Colonel's Lady и Джуди О'Грейди
может, в глубине души они и сестры, но если бы мисс Дю Ранс - дура!
киска!-- не поостереглась, она проделала бы большую брешь в
манерах леди Клары де Вер.

Собиралась ли девушка посмотреть в свой угол? Или нет? Это
было не обязательно. Народ все еще прибывал: члены королевской семьи, сенаторы,
профессиональные красавицы. Это было несложно. Девочки, кто показывал
штраф зубы стучали, как хороший друг, казалось, был на слово
их всех.

Это были тревожные моменты. Это было бы слишком плохо, если маме не
бросаются в глаза неизвестному другу. Все будущее может зависеть
IT. Она должна поблагодарить ее за приглашение. И на этот раз она должна увидеть
что фея-крестная не ушла, не раскрыв, кто она такая.

Однако начало казаться, что Мэйми придется покинуть свой милый,
удобный уголок и пойти за ней. Каждый момент место было
становится полнее; каждый момент больше людей, отделявшие маме
и карьера. Этот людской поток бушующие вокруг медленно, но верно
несли ее в другую сторону.

Маме не хотелось, все таки бросить пост, который так тонко
командовал главный проем. Но она должна хранить неизвестные в середине
или она потеряет ее. Однако Мэйми улыбнулась удача. Девушку
оттеснили справа от большого стола, а не слева, поскольку
Мэйми боялась, что так и будет.

Это все изменило. Она вернулась на круги своя. Все виды
китов все еще крутились вокруг нее. Но Мэйми ничего не могла с этим поделать.
Теперь он был или его не было никогда. Все-таки, леди Клара Вер-де-не
пусть возглас или КУИ или что-то в природе такой вид holloa.
Сохраняя подобающее леди спокойствие, которое не имело бы успеха в Каубарне,
она взмахнула руками в белых перчатках, а затем хлопнула ими вместе, раз,
два, три!

Девочка была так увлечена своими друзьями, что с первого раза не смогла
выполнить трюк. Повторив представление, она захлопала еще громче,
раз, два, три! Затем фея-крестная внезапно посмотрела Мэйми прямо в глаза
. На одно короткое мгновение на ее лице промелькнуло что-то вроде легкого удивления.
а затем она сказала довольно весело: “С твоей стороны очень забавно появиться здесь".
здесь.

Мисс Аметист Дю Ранс взяла себя в руки. Эта сцена
полностью принадлежала леди К. де Вер, и она не должна забывать этот факт. “Вовсе нет"
был ответ Мэйми. Она гордилась тем, что это был хороший ответ.
Уже она узнала, что в Лондоне, Англия, сливки, когда в
сомневаюсь, сказала “Очень” или “совсем не”.

“Вы можете сказать мне, что король Георг?” Мэйми поздравила себя с тем, что
ее дурацкий ум заработал. И если подходящий вопрос был задан таким
голосом, который в Каубарне расценили бы как простой шепот, то даже среди
потока разговоров его было полностью слышно.

“Пока не пришел”, - был ответ, небрежный, но веселый. “Не удивлюсь, если окажется, что
он распивает немного газировки с дядей Джоном”.

“О!” - сказала Мэйми. Такой холодной, такой беззаботной, такой насмешливой была эта джейн.
об этом все, что от тона ее маме был отнюдь не уверен, что
она не стала себя по-королевски.

“Я просто хочу поблагодарить тебя прямо из моего сердца, для отправки мне
пригласить”.

“Очень хорошо, что вы пришли”. Ничто не могло быть светлее, чем
тон девушки, но, по мнению Мэйми, ничего не могло быть более
приятного.

Следующее замечание подняло ее еще выше в глазах Мэйми. “Не хочешь ли ты
чаю?” Слова, как и тон, были музыкой.

“Я скажу ”да". В ответе Мэйми был такой пыл, что, казалось, будто
Леди Клара де Вер пропустила ее реплику мимо ушей.

“Тогда пошли. Давайте спустимся в буфет, пока толпа
не вырвалась на свободу ”.

Было нелегко найти путь сквозь толпу, которая теперь блокировала
большую комнату. Но под умелым руководством девушки они смогли
выйти в одну из комнат поменьше. Оттуда они сбежали
через отдельную дверь, скрытую за внушительным аррасом, и так вниз
по неожиданной лестнице, которая оказалась коротким путем к очень
приятному району, где содержалась “еда”.

Из компетентности своего гида Мэйми сделала вывод , что у нее есть шанс
об этом заведении. Очевидно, она знала дорогу. “Не надо туда заходить”, - сказала она.
указала на комнату справа, чьи нарядно убранные столики выглядели
особенно соблазнительно. “Это зарезервировано для валлахов. Обычные вы и
мне лучше разместиться здесь”.

Комната слева, хотя и менее эксклюзивная, имела несколько положительных моментов.
Чай и пирожные были в изобилии; также было несколько уютных маленьких
столиков, за которыми ими можно было насладиться. Ни один из них еще не был занят, и они смогли
выбрать сами. Тот, который они выбрали, находился сразу за входной
дверью, подальше от посторонних глаз.

“Повезло, что успели до начала кабачков”, - сказал гид, когда они сели.
“Скоро здесь будет половина Лондона”.

Едва великолепный лакей в пудре и бриджах до колен внес поднос с
не только чаем и пирожными, но и бутербродами с икрой,
как пророчество сбылось. Маленькие столики начали быстро заполняться.

Пара косичек, аккуратно перевязанных лентой, обладательницы которых были чрезвычайно разговорчивы.
Вскоре они заняли соседний столик с "Мэйми". Вооруженные
карандашами и карточками, они, казалось, были в разгаре таинственной игры.

“Bags I the noo Murcan am-bass-a-door”, - сказал первый хлопушка, высокий
было слышно, как длинноногий шестнадцатилетний, который носил очки, сказал
высоким голосом. “Два за его козлиную бородку. Один за его роговые лампы”.

“Я - король Май”, - взволнованно провозгласил второй щеголь, который был
возможно, на два года моложе первого.

“Король Мадж не допущен”, - сурово сказал первый обладатель карандаша.
тоном. “Ты это знаешь. Кроме того, ты его не видел”.

“Когда он приходит, я бью его”, - стойко настаивала вторая спортсменка.
“И я сосчитаю до десяти”.

“Это не по правилам”.

“О, да, как они играют в Оксфордском колледже. Они всегда считать до десяти для
Король Майор”

Последовал большой спор. Он был явно техническим; также склонным к
горячности. Спутник Мэйми, который, казалось, следил за этим с весельем
, смешанным с легким добродушным презрением, мягко заметил: “Эти молодые
современные хлопушки действительно ужасны”. И затем она продолжила привлекать к себе
их внимание.

Это был неразумный поступок.

“Привет, Ви!” - закричали хлопушки. Они поднялись как один, и как пара
возбужденных молодых жеребят пришел возня о маме стол.

При всех своих довольно буйным говорливость у них было естественное
привлекательность. Кроме того , было сильное сходство лиц , которое привело Мэйм
думать, что эти резвый существа, должно быть, сестры ее подруги.

Предположение было правильным.

“Это сестра Марджори”, - сказала девушка, снимая с хорошим чувством юмора
палец на Мисс в очках. “А это сестра Дорис. Свет и
радость нашего дома”.

Обе хлопушки на мгновение прекратили свою болтовню, проницательно посмотрели на
Мэйми и вежливо поклонились. Тогда, как и их старшие товарищи, похоже, не
склонен обращать на них особого внимания, они вдруг вернулись в свои
аргумент.

“Ви знает правила бобра игры. Ви знает все”.

“Ради всего святого, возвращайся и ешь свои булочки”, - сказал старший
Сестра. “Я никогда не слышала столько шума с тех пор, как папа упал в канал”.

При этой вылазке каждая юная хлопушка громко и весело рассмеялась "ха-ха-ха". Затем,
тряхнув гривами, они с юмором удалились за соседний столик,
где с неослабевающей яростью все еще продолжали обсуждать
правила игры в бобров, которые оказались настолько деморализующими для британцев
флэппердом.

“Я ожидаю, что у вас есть маленькие сестры своей”. Это к маме по пути
извинения.

Маме не было сестер ее собственного. Но она ответила на дружелюбие.
Чем больше она узнавала эту новую знакомую, тем больше она ей нравилась. И
семейный эпизод, в котором она только что участвовала, показал ее в
таком счастливом свете, что на сердце Мэйми потеплело.

Она решила воспользоваться моментом и выяснить, кто такой
неизвестный. Их первая встреча была еще в своем уме. В Карлтон
она, казалось, так много претензий к себе подозрения в том, что маме было
возбуждался. Но она так убедительно сдержала обещание, которое она сделала; и
теперь в этот день в большом шоу, она, казалось, столько, чтобы его верхняя сторона а
когда-нибудь, что, без дальнейших промедлений, это стало необходимым, ибо тайна
чтобы быть прояснилось.

Мэйми черпала вдохновение в очередном бутерброде с икрой. А потом сказала
с забавной прямотой, которая была так характерна для нее.:

“Я просто обожаю твоих сестер. Но кто ты, в конце концов?”

Девушка достала портсигар, которым Мэйми уже успела полюбоваться.
аккуратно отделила визитную карточку. Передавая ее через стол.
она написала имя в центре. “Маркиза Киддерминстер”.
Один палец слегка коснулся его. “Это моя мама”.

“Ого!” - тихо выдохнула Мэйми. Она была твердой скорлупой демократа, но она была
весьма впечатлена тем, как выглядел знаменитый титул.

Под именем Моммер, в правом углу карточки, была строка
менее известных имен, но по-своему не менее интригующих: леди Мэри
Триэрн, леди Элис Триэрн, леди Вайолет Триэрн.

Палец в белой перчатке медленно опустился на последнюю из трех.
“ Это я.

Мэйми взяла карточку в руки. Она посмотрела на нее слегка недоверчивым взглядом.
- Послушай, милая! - воскликнула я.

“ Послушай. В волнении момента она совершенно забыла о той
роли, которую так решительно хотела сыграть: “Послушай, милая, ты одна
из этой шайки деревенщин?”

Смех леди Вайолет отдал дань уважения этой бесценной мисс Ду
Рэнс. Она была уникальна. Но новая подруга не была довольна собой
или своими вещами.

“Долгая и глупая семья”. Невозможно не понравиться откровенность. “Но
наша мама довольно хитрая”.

“Я так и скажу”.

“Она тебе понравится, когда ты с ней познакомишься”.

Глаза Мэйми засветились надеждой.

“Но я боюсь, что это будет не сегодня. Ей приходится сидеть и мурлыкать,
бедняжка, среди всех этих медных шляп. Никто ниже ранга посла
следующие два часа не сможет приблизиться к ней.

“Я просто с удовольствием выделю немного времени, чтобы познакомиться с маркизой”. Мэйми говорила медленно.
и осторожно, в манере мистера Фолкленда Вавасура. С его помощью
на этот раз ей удалось привести леди К. де В. в действие. “ Возможно,
вы не откажетесь дать мне свой личный адрес и номер телефона
.

“ Я живу в отдельной маленькой хижине, - сказала леди Вайолет. - Номер 16б, половина
Мун-стрит, горячая и холодная вода в ванной, собственная вода компании. Телефон двойной.
о, девять, шесть, Мэйфейр.”

Мэйми аккуратно написала наиболее важные из этих деталей на обратной стороне
визитной карточки.

“Если вы останетесь в Лондоне, я надеюсь, вы навестите меня”.

Леди К. де В. была бы лишена света.

“Я всегда по вторникам с четырех до шести. Очень рады видеть вас, если вы
приходи”.

“Конечно, пойду”.

Но лицо маме вдруг упал. Ибо она помнила, насколько ужасно
узки были финансовые границы, на которых она находилась в тот момент
балансировала. У нее вертелось на кончике языка спросить эту новую и
влиятельную подругу, которая, без сомнения, разбиралась во всем и имела всевозможные
ниточки, за которые можно было дергать, не может ли она помочь ей с размещением
ее вещей. Но гордость удерживала ее. Благоразумие тоже. Вряд ли это был тот
момент, когда она могла рискнуть выдать себя.




XVIII


Торжество переполняло мисс Аметист Дю Ранс, когда на следующее
утро, вскоре после восьми, она надела кимоно и с большой
губкой в руке спустилась в ванную. Несомненно, она справилась.
Все прошло хорошо. Нынешнее ощущение внутренней силы было некоторой наградой за
затраты духа, которых стоил предыдущий день.

Однако была и менее приятная сторона дела. И в то время, как
она принимала ванну, это начало проявляться самым неудобным образом. Нет
бесполезно скрывать факт: она значительно обогнала констебля. Совершив быстрый
сумма в ее голове, она была почти с ужасом обнаружил, как глубоко она
окунул в сумочку.

Цель была песня Лорелеи. Он передается причина из вас. Одно
экстравагантность привела к другому. Подобно плаванию летним утром в
коварном море, игра солнечного света на волнах манила вас. И
когда, наконец, вы повернули домой, вы обнаружили, что было слишком поздно.

Когда Мэйми вышла из ванной, ее чувство восторга исчезло.
Она странно чувствовала себя той символической пловчихой. Не сейчас она была бы в состоянии
вернуться на берег. Она так глубоко погрузилась в эти последние дни
что даже если она забронирует билет третьим рейсом, то приземлится в Нью-Йорке с
пустым кошельком. Какая безрассудная маленькая дурочка! И все же, в конце концов, это была жизнь.
С этой точки зрения оно того стоило. Некоторые строки из офиса
календарь возник в ее памяти.

 Один переполненный часе славной жизни
 Стоит эпоху без имени.

Что ребенок был прав. Жаль, что этот восхитительный час длился так
недолго. И когда дело дошло до оплаты счета, вам пришлось взять себя в руки
довольно крепко держать себя в руках. Еще три недели при ее нынешнем темпе жизни
, и она будет полностью обчистлена. От этой мысли ее бросило в дрожь.
Если она за это время не найдет способ собрать мед, ее ждут
большие неприятности. Дела выглядели скверно. И все же она могла продержаться
три недели; и хотя за семь месяцев она не заработала ни цента,
если она будет держать язык за зубами, надежда еще есть.

Она приготовила хороший завтрак, несмотря на многочисленные и растущие опасения; а затем
пошла в свой любимый уголок в гостиной, в амбразуру которого попадало
любое раннее солнце, которое попадало в округе. Положив блокнот на колени, она принялась
записывать в том, что она назвала своей “лучшей мамой”, отчет о
событиях в Клэнборо-Хаусе.

Это был необычный отчет. Она рассказала в довольно смешанном стиле,
который лучше всего подходил ее причудливому перу, о людях, которые там были, о том,
как они вели себя, во что были одеты и так далее. Даже когда ее
причудливые слова текли по бумаге, она понимала всю глупость всего этого.
Кто бы купился на ее болтовню? Теперь, когда Элмер П. подвел ее
якорь для листа исчез. Возможно, был один шанс из тысячи
что Пола Линг или леди Вайолет смогут посадить его для нее, но
даже для такой полной надежд натуры, как мальчик из хора, шансы были невелики
.

Все утро она уверенно писал, покрывая больше страниц, чем когда-либо
вероятно, будет читать. Она была довольна своим средствам выражения мнения,
хотя он имел тенденцию к вам гей. Но особы не умнее, чем она сама.
она всегда печатала хлам похуже, чем этот, в каком-нибудь дубляже какого-нибудь
редактора.

Она бы сделала честные копии. Одно она отправит по почте Пауле Линг
и попросит ее из любви к Майку разместить его, так как, если она не найдет
золотое дно, она не сможет продолжать вращаться в лондонском обществе
. Второй экземпляр должен быть с ней во вторник в 16b Half Moon
Улица; и она умоляла свою новую подругу сделать с этим все, что в ее силах.

Почему-то вторая часть программы показалась Мэйми перспективной.
Леди Вайолет, по-своему, была немного волшебницей. У нее птицы всех
виды кормятся с руки. Если одинокий ребенок мог исправить это в этом хорошего
и умная голова, как много зависело от ее дружбы, все еще не было
потерял.

К обеду один факт сияла ярко. Что бы ни случилось в
ближайшее время Мисс Аметист Дю-Ранса, ее возвращения в Нью-Йорк должны быть
откладывается на неопределенный срок. Таким тинхорнам, как она сама, быть довольно болезненно
у Фрэнка были такие же хорошие шансы в Лондоне, как на Бродвее или в
Бронксе; и если случится худшее, финальный процесс получения
пинка под зад может показаться менее болезненным, если применить ботинок
инопланетянина. Лондон не был легкой прогулкой, Нью-Йорк тоже; но в свете
недавнего опыта ей показалось, что из двух городов в Лондоне было
меньше шансов содрать с тебя шкуру. Даже если эти жители острова комиксов знали, что это не так, когда
они видели что-то иностранное, казалось, внушало им чувство
рыцарства.

Нью-Йорк, с другой стороны, не стремился к чувству
рыцарство по отношению к иностранцу. Или по отношению к жителям маленького городка.
В Нью-Йорке вам просто нужно было заплатить за дорогу или убираться восвояси.

Вместо того, чтобы поддаться постоянно овладевающему ею чувству подавленности
, она пошла днем в кино, посмотреть свой любимый фильм
“Мэри и Дуг”. Прежде чем отправиться из Каубарна в большой мир
она колебалась, выбирая профессию. Водевиль, газеты, кино.
ее выбор пал между этими тремя. Казалось, что она
сделала неправильный выбор. Вместо того, чтобы вложить свое наследие в cosmopolitan
опыт, который, казалось бы, не имел особой пользы, когда был
обретенная, она могла бы посвящать дни и ночи танцам и
пению, к которому, как она считала, у нее есть некоторый талант,
хотя, конечно, как и всякий талант, его нужно развивать; или все же
лучше бы она поехала в Голливуд, Мекку своего рода, и
ознакомилась с фильмом из первых рук.

Бесполезно, однако, размышлять о том, что могло бы быть. Ее выбор был сделан.
и он оказался неправильным. Каждый доллар из наследства тети Лу был израсходован.
почти на ветер. И показать было особо нечего. Но ей
придется смириться с этим сейчас.

После фотографии, пошла она и сделала некоторые окна глядит; И тогда она
выпила чашку чая в кафе в Лионе. Она не чувствовала себя равной в этот вечер
чтобы Фодерингем дом. Неуверенность действовала ей на нервы; а эти
старые хрычи всегда пытались уличить ее в блефе неожиданными способами.
Например, она слышала высокий голос епископа
племянница, болтавшая за обеденным столом, что имя мисс Дюранс
похоже , его не было в списке _Morning Post_ тех , кто присутствовал на
Клэнборо-Хаус.

Было довольно поздно, когда Мэйми вернулась на Монтакут-сквер. Мрачно было
небо и она сама чувствовали себя как тридцать центов. Ветер
вдруг свернул на северо-восток, ее любимый квартал в Англии сейчас
в апреле того же года был там; и у него была власть делать, что ты хочешь
был выбран ряд других место, где можно насладиться радостью весенней погоды.

Мэйми ненавидела жизнь, когда свернула на площадь и была впущена в Фотерингей-хаус.
Маленькая горничная Джанет.

“ Писем для меня, я полагаю, нет? В этой формальности был оттенок
отчаяния.

“Да, мисс. Одно на стойке ’всем”.

Мэйми быстро прошла к столу в холле. Конечно же, письмо.
Напечатанный на машинке адрес. Почтовый штемпель Нью-Йорка. Без сомнения, от Паулы Линг. Она
не получила ни строчки от Паулы с тех пор, как приземлилась в Англии. Хороший
делец, как Паула, с которых время-это деньги, отправить несколько строк.
Не десять минут назад, маме надо было опасаться, так что черные у нее было настроение, что Паула
Линг скоро придется делить выброшенное с Элмером П.

Нераспечатанное письмо она сунула в карман пальто. Оно сохранится.
Времени на приготовления к ужину было немного; первый гонг уже прозвучал
. Однако наверху, в ее спальне, с электрическим
свет включен, она может отказать себе больше нет. Было время для
одного взгляда на то, что Паула должна была сказать. Не, что это может быть что угодно
жизненно. Ее же последний и самый важный письмо своей подруге было
отправили только четыре дня тому назад; таким образом, они перешли в пост.

Но даже игроки с самым богатым воображением, как кажется, никогда точно не знают, что произойдет.
следующий поворот в игре жизни. Не успела Мэйми вскрыть письмо
, как оттуда выпал чек на сто пятьдесят долларов.




XIX


В жизни Мэйми были свои “моменты”. Однако это был всего лишь
самый крупный, который он когда-либо знал. Здесь была кукуруза из Египта. Она изучила чек,
прижала его к губам, а затем повторно проверила, чтобы убедиться,
что он настоящий.

В конверте было аккуратно отпечатанное сопроводительное письмо из
офиса New York _Monitor_. Итак, Паула выпросила себе афишу
в New York _Monitor_! Один для нее. Это был живой документ. Всякие
китов написал для _Monitor_. Да, Паула по Wyse Линга не было никаких.

Письмо было датировано вторником, 26 марта. Начиналось оно так::

“Дорогая мэйми, Тебе, должно быть, интересно, что на меня нашло, или мне лучше сказать? что
на тебя нашло на твой сценарий”.

Мэйми была озадачена.

“По правде говоря, кое-что происходило. Недавно я заняла
должность помощника редактора в этом старом и важном журнале.
И все же я должен был раньше узнать о материалах, которые вы прислали
мне. Отчасти мое оправдание в том, что произошла задержка с отправкой из
Cowbarn ”.

Cowbarn!

“Я ушла из "Индепендент" шесть недель назад, чтобы поступить сюда на работу”.

Мэйми больше не могла выносить это напряжение. Она бросила быстрый взгляд на
конец страницы. Паула Линг не была автором письма.
Подпись была почти неразборчивой, но время от времени Мэйми приходилось
у меня была большая практика в его чтении. “Сердечно, Элмер П. Добри”.

Да, Элмер П.! Никто другой! В груди Мэйми начало довольно странно сжиматься.
Подумать только, усомнилась в преданности этого милого болвана! Ей следовало бы знать
, что он был одним из самых обычных парней. Такой мужчина на миллион, Элмер
P.

В самом приятном, скромном и дружелюбном тоне в его письме говорилось о том, что
как сильно ему нравится “Маленький провинциал в Лондоне, Англия”, причудливый
название, которое она дала своему еженедельному бюджету новостей. Другим людям это тоже понравилось.
Уже имеющийся экземпляр собирался быть напечатанным в "Мониторе". Он
надеялся, что она не будет возражать, если его немного потянут. У _Monitor_
было так много звонков по этому поводу. Но он был уверен, что она хотела бы знать
что воображение главного редактора было действительно тронуто впечатлениями из первых рук
и тем, как она их передала. Он хотел бы, чтобы она
у больших домов и людей, которых она видела там, Букингемский дворец, если
возможно, здание парламента, Херлингем, оперы и так далее,
и если ряд получился так хорошо, как Элмер лично был уверен, что это
он чувствовал, что он может обещать от имени _Monitor именно, что его
интерес к ней сохранится.

Мэйм сейчас и не думала о водевиле. Но она исполнила _pas seul_ в
ограниченном пространстве, созданном извинением за ковер в спальне.
Письмо было настоящим, хотя в это было трудно поверить. Однако, если бы
не тот чек на сто пятьдесят бесценных долларов,
она была бы вынуждена заключить, что даже Элмер П. пытался
переиграть ее.




ХХ


Письмо из Нью-Йорка заполнены маме новую энергию, новые надежды. Следующий
днем она ходила по городу с другим мировоззрением. Она может не иметь
была та же девушка. Поразительно открылась широкая перспектива; не то чтобы она
никогда по-настоящему не сомневалась, что у нее все получится.

Дождь идет редко, но он льет.

Это отношение простой веры получило дальнейшее подтверждение в течение дня.
в течение дня. Когда она проходила мимо книжного киоска пробки на Лестер-Сквер
недельный копия _High Life_ случайно поймать ее взгляд. И там,
на самой первой странице этого довольно убогого периодического издания, была статья
, озаглавленная “Маленький провинциал в Лондоне, Англия”.

Она тут же узнала в нем одного из двух, которые она подавала, что
журнал. Открытие дал ей немного шокировать. Не так много, как слово
признание было получено от мистера Дигби Джадсон, не говоря уже
любое предложение об оплате, но вот вещи в холодной гламур
печати.

Маме разгневался. Она также испытывала чувство скромного восторга; но в тот момент
гнев был превыше всего.

Всегда веря в действие, она быстро спустилась по улице
и села в автобус, который доставил бы ее в Тун Корт. Это дело
должно быть улажено без промедления.

Однако, когда она поднялась по темной лестнице, ведущей в
редакцию журнала "Высокая жизнь", ее ожидало нечто вроде шока.
Вместо ее стука в дверь с надписью "На вопросы отвечает"
прекрасная студентка, изучающая романы герцогини, громкий и грубый голос пригласил ее
“Войдите!”

Единственный обитатель комнаты был большой, тяжелый мужчина, который излучал мощную
запах пива и табака. Маме без труда оценить его на
однажды в качестве общего мужлана.

“Могу я увидеть мистера Дигби Джадсона?” В голосе Мэйми была резкость, которая проистекает из
чувства обиды.

“Мистер Кто?” Головорез вяло моргнул.

“Редактор этого журнала”. Резкость Мэйми возросла.

“Редактор?” Хулиган выглядел так, словно засыпал. “Извините, что
разочаровываю тебя, Мисси, но я не думаю, что ты сможешь.

“Почему бы и нет?”

“Мистер чертов редактор воспротивился этому”.

“Я тебя не понимаю”.

“ Удрал. Прихватил мелочь. Превысил лимит в банке. Прошлой ночью совершил
полет при лунном свете.

“О!” - строго сказала Мэйми, когда на нее упал свет. “Ты хочешь сказать, что он уволился?”

Оцепеневший джентльмен, подкрепив свою ясность глотком из своего
кувшина пива, задумчиво заметил: “Ага. Лапти, о котором идет речь, уже уволились”.

Представление Мэйм о том, что ей тут же заплатят честными деньгами за ценность.
честно отданное начало отступать. “Ну, я хочу свои деньги”. Но
бесполезность такого требования была очевидна.

“Другие поти тоже этого хотят”, - мягко сказал головорез. “Вот почему
Я сижу здесь”.

Свет продолжал расширяться. “Тогда вы, должно быть, ...как-вы-там-называете...
эм?” Мэйми внезапно осознала, что ее познания в этой
британской идиоме ограничены.

“Судебный пристав”. Безобразник уткнулся лицом в кувшин.

“Можете ли вы сказать мне, как получить баксы, которые он мне должен?” Маме дали
вся надежда. Но в том, чтобы задать этот вопрос, не было ничего дурного.

Судебный пристав покачал своей большой и уродливой, но не злорадной головой. “Тухлое яйцо".
Полагаю, тухлое яйцо. Бумага порвалась. Только между нами, мисси” - пивная
голос стал доверительным: “Меня пригласили держатели долговых обязательств. Как
вы могли бы сказать, что я представляю небольшое дело в четыре тысячи фунтов”.

“Ради бога! Тогда” наверное, я не смогу подключиться.

“Если ты умница, Мисси, поверь мне”.

Мэйми медленно поправила свою мыслительную шапочку. Она считала себя
обладательницей прирожденного руководителя бизнеса. И в вопросе своих прав
она не считала, что нужно увольняться слишком рано.

Она строго обратилась к судебному приставу: “От имени кого ты действуешь?”

“Держателей долговых обязательств”.

“Я тебя не понимаю. Кто они вообще такие?”

Мужчина достал из внутреннего кармана пиджака пачку засаленных бумаг.
Он смочил большой палец, выбрал грязную карточку и протянул ее Мэйми.
- Это адвокаты. “ Это они.

“Господа" "Аккерман, Бартон и Профитт”, - гласила карточка Мэйми.

“Это фирма. Их офис находится через дорогу, на Чонсери
Лейн”.

Мэйми поблагодарила хулигана за информацию, а затем получила
разрешение оставить карточку у себя. Адрес может пригодиться. Все
же ничего не было в тот момент возглавить одну полагать, что он
бы.

Из того, что судебный пристав сказал, она бы целесообразно, чтобы списать деньги
причитающийся ей из "Высшей жизни" в качестве безнадежного долга.




XXI


Во вторник днем увидел Мисс Аметист Дю-Ранса вооруженных _cap-;-pie_ для
второй спуск на Лондонском обществе.

С тех пор как пришло письмо от Элмера П., приглашение на
Хаф-Мун-стрит не выходило у нее из головы. Это открыло новые
возможности. И друг, которого она так удачно нашла, был
вероятно, окажется очень ценным в жизни, которую она стремилась вести.

Получив свое боевое крещение на дом Clanborough, маме было ни одного
из сомнений, которые, по этому случаю, было одолевать ее. В ней сейчас
было радостное чувство успеха. Более того, черная туча рассеялась
из ее головы. Письмо Элмера П. все изменило.

По натуре предприимчивая, она была воодушевлена перспективой больших свершений
. Начнем с того, что она уделяла большое внимание своей внешности.
Недавно она обнаружила, что платит за одевание; и это доставляло
ей истинное удовольствие наносить последние штрихи на свое маленькое, но
привлекательное "я".

У нее тоже был инстинкт делать все хорошо. Днем
ладно, была весна в воздухе, но она могла позволить себе такси до половины
Мун-стрит. Поэтому она взяла такси. У нее возникло ощущение, что она попала в кадр.
Когда она торжественно подъезжала к квартире леди Вайолет.

Было примерно без четверти четыре, когда она обнаружила, что поднимается в лифте
- более подходящее слово, чем "лифт", - на второй этаж, 16b. Она
нажала аккуратную кнопку, и появилась изящная горничная, которая была слишком умна для
нанятой девушки, в белоснежной шапочке и фартуке, с чопорным английским видом,
провел посетителя через крошечную прихожую в необычайно уютную
и художественно обставленную гостиную. К маме это было совсем вчера
слово в женской элегантности.

Было немного рановато для посетителей, и ей посчастливилось застать
Леди Вайолет одну. Как только объявили о посетителе, хозяйка
отложила в сторону роман, который читала, бодро встала и поприветствовала ее.
с той решительностью, которая с самого начала завладела Мэйми.

В этой девушке было большое очарование, и Мэйм отреагировала на это. Это были
широкий кругозор и знания о большом мире из первых рук. Для леди Вайолет
жизнь была игрой; человеческая природа - забавным зрелищем, своего рода комедией
фарсом; мужчины и женщины, независимо от того, насколько высоко они занимали положение, были всего лишь игроками.
Но она не искры жестокого характера; по крайней мере, маме пока не
обнаружены один. Ни, насколько могла маме сказать, она была шлифовальные ее собственного
топор. Топ-менеджеры, на которых Мэйми имела честь смотреть в Нью-Йорке
с почтительного расстояния, не были людьми такого склада. Они были
очень осторожны, чтобы держать вас на расстоянии вытянутой руки, если только вы не могли заставить их
почувствовать, что у вас есть что-то существенное, чтобы дать им взамен на любой
интерес, который они снизошли проявить к такому грубому человеку, как вы.

Однако сегодня днем Мэйми чувствовала себя не такой разбитой, как раньше
Выполнено. Клэнборо-Хаус в сочетании с письмом из Нью-Йорка
каким-то образом дали ей более прочную основу. Удивительно, что может сделать
чувство успеха. Кроме того, леди Вайолет, как обычно, был так же
легко, как пирог.

Она рассказала гостю, как приятно ей было видеть ее и исправили ее
уютно в кресле.

“Когда ты думаешь вернуться домой?”

“Я думаю, что теперь останусь здесь на все лето”. У Мэйми был легкий вид.
важность. “Мне нравится здешняя жизнь, и я только что получил заказ
сообщить об этом для нью-йоркского ”Монитора".

“Это будет интересно”.

Мэйми надеялась, что так и будет. Если бы она была осторожна в своих раскладах, это
могло бы быть действительно очень интересно, но проблема момента заключалась в
точном порядке, в котором это делать.

Она была человеком быстрой интуиции. И она быстро решила, что
идеальная откровенность, которая до сих пор так хорошо служила ей, была
определенно той картой, на которую можно было положиться.

Обойти все вокруг, посмотреть на вещи изнутри, поплавать было
Мечтой Мэйми, и она наивно призналась в этом леди Вайолет. Эта новая подруга
не препятствовала этому. Она действительно казалась немного удивленной,
но не в смысле покровительства или дурного характера. Возможно, это было потому, что
эта причудливая вещица из страны, где сама леди Вайолет наслаждалась
"веселые времена" были так щедро наделены качествами, которые больше всего
привлекали ее в мужчине или женщине, лошади или собаке. Это было качество, которое
лучше всего можно охарактеризовать хорошим словом “отвага”, которое с их первой случайной встречи
вдохновило ее на искреннее желание помочь этому маленькому
Американки.

Что-то в мисс Аметист Де Рэнс определенно тронуло леди
Вайолет. Эта девушка так же отличалась от большинства американцев, с которыми
она время от времени терся о родном континенте, как мел
отличается от сыра. И как среди ее соотечественников, которых леди Вайолет знала
в Лондоне, не в меньшей мере был очень похож на ее.

Очевидно, ее общее образование было ограниченным, но эта девушка была такой же
живой, как огонь. Она была очень оригинальной; и ее определенно хорошенькая головка
была полна идей. Даже если в основном они были направлены на ее собственное продвижение
зачем винить ее? Но именно ее манера говорить о вещах
больше всего понравилась этой любительнице человеческой комедии. Леди Вайолет
была знатоком, которая в свободное время коллекционировала странные виды своих собратьев
, как другие люди коллекционируют почтовые марки, иностранные
монеты, оловянную посуду или старый Шеффилд. Более того, обладая острым, хотя и довольно
причудливым чувством юмора, ей иногда нравилось натравливать один "тип”
на другой.

Тем не менее, в лондонском обществе не было молодой женщины более искренне
популярной. Если она могла быть, и часто была, тонкой озорницей
то у нее был талант помогать хромым собакам из-за стайлза. Предоставление она
понравился человек, и она иногда любила их по самым странным причинам,
например, из-за формы их ушей или из-за того, что у них загнуты пальцы ног, она
доставила бы им немало хлопот.

Сегодня днем забавная маленькая американка, с которой она познакомилась в отеле Carlton
десять дней назад, и которая теперь украшала ее “коллекцию”, как будто она была
редкой бабочкой с редкими и привлекательными отметинами, посылала
довольно жалкая светская дама мисс Дю Ранс, которая была бы действительно хорошенькой, если бы
она не “красилась” и не носила неподходящую одежду, уже
впустите ее на первый этаж по вопросу конфиденциальности. Девушка
был, казалось, амбиции, которых у нее очень мало шансов
будучи в состоянии удовлетворить.

Леди Вайолет, однако, не сказать ей об этом. Она была слишком
добрый для этого. С самого начала ее привлек этот
ребенок. Что-то светилось в этих добрых серых глазах. Умудренный опытом мозг этой новой
подруги уже работал.

Мэйми поощряли продолжать бесхитростную болтовню. Не было никакого проявления
вульгарного любопытства; но леди Вайолет самым естественным образом выведала
секреты ее прошлого. Жизнь на ферме в четырех милях от Каубарна,
Айова; горение полуночной свечи, чтобы приспособиться к большему
жизнь; добрая мисс Дженкинс; тайное изучение стенографии;
побег в независимый офис; прибытие наследства тети Лу;
вылет в Нью-Йорке; полицейская облава; поездки в Европу-согрет
сочувствие, маме рассказала историю своей жизни. И как рассказано на ярком
туземном наречии, которое для обитателя другого мира обладало всем
очарованием новизны, история почти стала эпопеей.

Да, ей стоило помочь, этому довольно жалкому ребенку. Леди Вайолет
снова уставился на нее тем скрытым взглядом, который обладал странной способностью видеть насквозь
самых сложных людей. Но эта маленькая непоседа - ее собственное
бесценное слово - вовсе не была сложной. Читать ее было совершенно легко.
И в то же время так интересно. На самом деле она была чем-то новым.

Мисс Дюранс только что рассказала историю своей жизни, когда в комнату вошла высокая,
слегка увядшая женщина лет сорока.

Первое, что маме сказать об этом леди было то, как ее
прическа была сделана. Она, должно быть, персик горничной. Он приобретал самый
подходящий оттенок серого; его было много, и в нем чувствовалась великая
элегантность. Это действительно было качество, которое доминировало в самой леди.;
атмосфера большой элегантности. Она была сдержанна в одежде и манерах; она
двигалась как какая-нибудь чрезвычайно достойная и хорошо воспитанная кошка; и все же в ней
не было ничего от той пассивной враждебности, которая так раздражала Мэйми.
активно испытывать неприязнь к Полосатым кошкам из дома Фотерингей.

Леди Вайолет рассматривались это скорее формальный, но самых приятных дам, как
Кузина Эдит. “Позвольте представить вам мадемуазель Дю-Ранса Чикаго”, - сказала она
Кузина Эдит с задумчивой улыбкой.

Мэйми энергично ответила на поклон кузины Эдит, а затем предложила столь же
энергичная рука. “Очень рада познакомиться с вами, мэм”, - сердечно сказала Мэйми.
Ее демократический дух, немного сомневался из “мэм”, но она была
используя манеры компании, поэтому казалось, все в порядке.

“Чикаго”, однако, смутил ее. “Cowbarn, Айова”. Она поспешила с
искренней улыбкой поправить леди Вайолет.

“ Недалеко от Чикаго, - сказала хозяйка _sotto voce_ кузине Эдит. По
какой-то причине, которая была совсем не ясна, она, казалось, была полна решимости
найти Мэйми в регионе, где Мэйми не желала находиться. Айова
была достаточно хороша для нее, но, очевидно, в лондонском обществе Иллинойс
считался более цыплячьим.

Ей очень понравилась кузина Эдит. У этой леди был приятный разговор.
беседа была очень любезной. В отличие от песни Леди Вайолет, она не была
синкопированной и не изобиловала сленгом; в ней не было остроумных поворотов,
но ее стоило послушать. Кузина Эдит, казалось, видела
и знала довольно много, но ей не хватало силы и юмора леди Вайолет
и ее современного подхода. Все же она была легкая в руке и имел
счастливое умение встречи с людьми чуть больше половины пути, которые могли бы
не сказать для большинства британцев.

Мэйм прекрасно ладила с кузиной Эдит , когда миссис Кребер
Объявили Ньюсама. Миссис Кребер Ньюсам была высокой, светловолосой, очень
голубоглазой, очень хрупкой. В ее манерах, казалось, чувствовалась изысканность.
в фестонах. Как ее светлые волосы, и ее тонкие подбородок ее рифление
голос, казалось, подняли чересчур высокой.

В тот момент, когда миссис Кребер Ньюсам вошла в комнату, и даже до того, как ее
представили ей, что произошло почти сразу же, Мэйми инстинктивно
поняла, что это та дама, с которой ей следует быть осторожной.
Еще до того, как они обменялись парой слов, у нее возникло неуловимое ощущение, что
новоприбывшая была одной из ее соотечественниц. И в этом случае она
проницательно подозревал, что, поскольку миссис Кребер Ньюсам была обеспокоена, ей
лучше действовать медленно. К этому времени мисс Аметист Дю Ранс достаточно знала Европу
чтобы понимать, что в глазах миссис Кребер Ньюсам, с ее Пятой
Авеню, Лонг-Айленд, квартира в Париже, вилла в итальянском стиле - она была очень похожа на себя.
в настоящее время она была “неправильной американкой”.

Однако она не всегда собиралась быть неподходящей американкой. Но
в данный момент, зная столько, сколько она знала, и имея возможность догадываться о том,
чего она не знала, она намеревалась имитировать движения персонажа,
известного в Библии. Она будет ходить осторожно.

Мисс Дю Ранс ничуть не смутилась. Она пережила пожар
в Клэнборо-Хаусе она кое-чему научилась и у нее была
моральная поддержка влиятельного и способного друга. Насколько способной была эта подруга.
Она обнаружила это в течение следующих двух минут.

“Миссис Кребер Ньюсам, ” сказала леди Вайолет голосом, который звучал весьма внушительно.
“ это моя подруга мисс Дюранс из Чикаго.

Это было странно, но Мэйми мгновенно осознала тактическую ценность игры
“Чикаго”. Каким-то образом это, казалось, объясняло ее в общих чертах,
в то время как "Айова", не говоря уже о Коровнике, могла бы объяснить ее
слишком определенно, во всяком случае, в глазах миссис Кребер Ньюсам.
Вне всякого сомнения, леди Вайолет была умна.

Миссис Кребер Ньюсам взглянула на Мэйми скорее с печалью, чем со злостью. Затем
она протянула руку, как будто ей было больно это делать; а затем она
отдернула ее, как будто прикосновение пальцев Мэйми было чуть сильнее, чем могли выдержать ее
безупречно чистые перчатки. Мэйми чувствовала, что ее соотечественница - она не могла
сказать точно, откуда она знала, что миссис Кребер Ньюсам американка, но она
готова была поспорить на сто пятьдесят долларов, что она была ... была слегка
переусердствовал с аристократическим рэкетом. На Пятой авеню это могло показаться
ничего страшного; но это было настолько сознательно “высококлассно”, что имело
тенденцию действовать на нервы простым людям.

Представление только что прошло с настоящей королевской чопорностью.
с одной стороны, миссис Creber Newsum просто не могло быть по-королевски-и
реальные усмотрению с другой, когда маме удивлена самой широкой улыбкой
она же отвела леди Вайолет. Было очевидно, что ее подруга
безумно наслаждалась моментом. Что ее втайне так забавляло
, Мэйми не могла догадаться. Но улыбка леди Вайолет заставила ее вздрогнуть.
размышляя.

Миссис Кребер Ньюсам медленно села на оттоманку, как можно дальше от своей
маленькой соотечественницы, насколько ей было удобно. И затем она спросила
довольно высоким, но приятным голосом, хотя и с большим трудом знакомым с культурой,
“Вы давно в Англии, мисс Дю Ранс?”

“Пять недель и четыре дня”, - ответила мэйми.

“ Пять недель и четыре дня, ” мягко повторила миссис Кребер Ньюсам. -
Интересный опыт для вас, не так ли?

Мэйми не поддавалась соблазну. Разговор, насколько он касался миссис
Кребер Ньюсам и ее самой, казался вялым. Но ни кузина Эдит, ни
да и леди Вайолет была не из тех людей, которые позволили бы этому угаснуть
в целом. У них все было в руках. Это можно было бы завести и запустить в работу
как только они захотят, но леди Вайолет, по крайней мере, хотела посмотреть
что два американца подумают друг о друге.

На самом деле она знала. И не надо было ждать ее
предвидение, чтобы быть доказано. Но по какой-то причине, эти различия
типы сильно позабавило ее. Возможно, она скорее хотела посмотреть, что
невзрачная маленькая цыпочка с скотного двора сделает из превосходной степени cosmopolitan
павлин. Она точно знала, что павлин был выполнен уже из
маленький птенец.

Быстрая маме мозг был занят, даже если ее язык был инертным. Она
вам ничего хорошего Миссис Creber Newsum и она должны быть особенно осторожны
что честолюбцем не называть ее блеф. Сидя и слушая
легкую и умную беседу этих новых друзей, она решила, что с этого момента
впредь будет смотреть под ноги с неослабевающей бдительностью. Шансы на то, что были
он приближается к ней должны быть ступеньками к ней большие амбиции, но она
следует ожидать никакой помощи и никакой пощады со стороны Миссис Creber Newsums из
земля.

Кузина Эдит вскоре стали обращаться мягкой и ни к чему не обязывающие глупости
Мисс Дю-Ранса, чтобы облегчить, так сказать, бремя Чикаго в присутствии
в Космополисе. Маме чувствовал себя благодарным. Кузен Эдит была своего рода
естественной душкой. И Мэйми была уверена, что в ней столько же культуры, сколько в миссис Кребер
Ньюсам, но она предпочитала скрывать это, а не бросаться в глаза.
Но что действительно интересовало мисс Дюранс, так это не разговоры о кузине
Эдит. Она была отзывчива и вежлива, но одним ухом прислушивалась к
забавам миссис Кребер Ньюсам и леди Вайолет.

Это было чудесно, уверенность и спокойствие, с которыми леди Вайолет освещала
высоколобые темы. Дузе, Цезарь Франк, Чехов, Марсель Пруст, все такое.
такого рода чепуха; она могла бы взять миссис Кребер Ньюсам на курс
не ставя ногу неправильно. Она не выходит в эфир об этом. Но она
можно сыпать высоколобых для отвода глаз, пока коровы не пришли домой, просто как
разумеется. Миссис Кребер Ньюсам, однако, казалось, надулась. Мэйми
решила изучить этот вид перекрестных разговоров. Полезный трюк, которому стоит научиться.

Довольно скоро начали собираться другие гости, и, с точки зрения Мэйми,
все стало еще интереснее. Леди Такая-то; миссис Это; Мисс
То. Она не всегда запоминала их имена, или, по крайней мере, ее память,
обычно такая хорошая, не всегда могла их запомнить. Некоторым она была
с кем-то ее знакомили; с кем-то нет; но независимо от того, с кем она сталкивалась
она старалась придерживаться библейского стиля продвижения вперед.

Большинство этих лихачей, без сомнения, считали ее скучной. Пусть они. Она должна
играть по охране труда. Некоторые из них внимательно посмотрел на нее с любопытством; они не
скрывать “а-что-ты-делаешь-здесь?”, типа. Но
довольно большой зал начали заполнять. И чем полнее оно стало больше на
легкость выросла маме. Там было больше шансов укрыться.

Эта толпа стоит, наблюдая с близкого расстояния. Мэйм не позволила
возможность ускользает. Правильное изучение человечества - это человек. Согласно
офисному календарю, какой-то умник провернул это во времена правления королевы
Анны. Мэйми уже развила значительные способности в этом направлении.
Она становилась настоящим экспертом в оценке людей.

С социальной точки зрения, теперь она делила своих собратьев на два
класса. Класс А, по уровню. Класс В, четвероногие. Ничего не
удивило ее больше в Нью-Йорке, чем Распространенность класса Б. Они
были везде. И, насколько ей было известно, они были очень
опасные люди. Одним из их главных удовольствий было разоблачать блеф
своих конкурентов.

Лондон также пострадал от класса B. Однако он был менее доминирующим, чем
по другую сторону Атлантики. И по большей части, в Лондоне
они играли с разницей в четыре флеша. Они видели больше, они
использовали больше возможностей; возможно, они были более опытными игроками в игре.

Даже шикарная гостиная леди Вайолет не была полностью лишена класса
B. По мере того, как место становилось все более и более заполненным, и чай с пирожными начали распространяться по кругу
, представители противоположного пола устроили небольшое шоу. Мэйми приветствовала их как
приятные отвлечения. Она дала гораздо меньше думали мужчины, как правило, чем
она дала женщинам. Почему-то ей казалось, что она намного меньше бояться
от них.

Лондоне, она слышала, был довольно известным для своего мужчины. Они были сказаны
носить их одежду лучше, чем любой в мире. Возможно, это так.
Но среди тех, кто ворвался сегодня днем на Хаф-Мун-стрит, 16б
были один или двое, чью одежду никому не следовало носить.
Артистичные джонсы, без сомнения. В частности, один, крупный, неуклюжий,
широкоплечий, с громким голосом, имел обычную внешность Пятого ноября.

Мэйми была так поражена им, что спросила свою соседку справа,
очень знающую девушку, которая безошибочно принадлежала к классу А и которая
была полна природной элегантности, кто он такой.

“Шелтон Франс Маккелланд, канадский поэт”, - сообщила ей девушка.

“Он канак, не так ли?” Она удивилась, как он посмел.

“Разве ты не знаешь его знаменитый сборник стихов "Старая лачуга”?"

Мэйми призналась, что не знает.

“Я сама их обожаю”. Девушка, которая была очень хорошенькой и довольно простой,
говорила с непреднамеренной невинностью, которая нравилась Мэйми, но вызывала сожаление.
Девушки такого сорта из класса А слишком упрощали задачу для класса В
людям это сходило с рук.

“Кэнакс” ни к чему". Мэйми посмотрела на Шелтона Франса Маккелланда
с открытой враждебностью. “По большей части, это худшие тинхорны”.

Ласково и серьезно девочка попросила у Мэйми прощения. Этот странный, свирепый,
неукротимый маленький американец говорил на том, что для нее было иностранным языком.

Прежде чем маме удалось полностью растолковывать, что ее отношение к
Кэнакс земли, юноша разного рода наваливается
на нее с тарелкой пирожных. Он был идентичный законопроект, которым маме
она так восхищалась им, когда впервые увидела две недели назад. Сегодня
днем он выглядел лучше, чем когда-либо. Воплощение здоровья и
привлекательности, он делал огромную честь своему портному. И его манеры
были в высшей степени подкупающе откровенными. Даже на взгляд стороннего наблюдателя, строго придерживающегося
демократических взглядов, у них не возникло подозрения в “ушках”.

“ Мне нравится вот это, - сказала Мэйми после того, как разносчица пирожных ушла
. Она откусила кусочек от недавно купленной булочки и обнаружила бренди
в сердцевине. “Если бы я влюблялась, я бы сказала, что он был бы моим ребенком
”.

Дружелюбная соседка взглянула на нее с легким, но затаенным удивлением.

“ Я не расслышала его имени? ” вопросительно спросила Мэйми.

“ Это мой кузен Киддерминстер.

“ Киддерминстер, не так ли? В какой связи она слышала это имя? Она
внезапно вспомнила. “ Я полагаю, он какой-то родственник леди Вайолет.

“ Ее брат.

По причине, которую Мэйми не смогла бы объяснить, ее сердце слегка подпрыгнуло
. “Это хулиганство”, - пробормотала она. И тогда она, возможно, меньше
из стремления к информации, чем отвлечь внимание от ее собственной
энтузиазм. “Тогда вы, наверное, Кузина леди Вайолет?”

“ Одна из многих, ” ответила девушка. “ У Вайолет сколько угодно кузин. Просто
куча родственников.

“ Большое влияние? Истинный смысл этого мистического слово сейчас было
открывается к маме.

“Да, в некотором роде, можно было бы сказать, что у нее было. Но у нее любую сумму
мозги, как хорошо, вы знаете.”

Мэйми была совершенно уверена, что леди Вайолет так и сделала.

“Все считают ее такой умной”.

“Полагаю, у нее большой доход.

“Я думаю, что да. И совершенно замечательно, как она справляется. Ходит
везде. Знает всех.

“Вытягивает большие штуки”.

“Прошу прощения”. Простой сорт тюльпана, эта девушка.

“Вроде как все нити в ее руках”, - сказала Мэйми, пытаясь быть трезвой.

“Думаю, большинство из них. В любом случае, она потрясающе хорошо проводит время”.

Народ начал понемногу редеть, уменьшаясь по двое-по трое.
Мэйми, проведшая очень интересный день, решила не засиживаться.
ее приветствовали. Она встала и подошла к леди Вайолет, которая что-то быстро говорила по-французски
какому-то придурку иностранного вида в империале и расшитом галуном
пиджаке, который стоял, глядя ей в глаза поверх своей чашки.

“Могу я прийти и увидеть тебя снова?” Мэйми протянула белую перчатку, в которой
она приняла немалую гордость, в тот самый угол, она обнаружила в
быть модным.

“О, пожалуйста, пожалуйста!” Леди Вайолет говорил так, как будто она действительно имела это в виду. “И
совсем скоро, ты же знаешь”.

Жизнерадостная теплота этих слов оставила у Мэйми ощущение, что она
прощается с настоящим другом.




XXII


Когда Мэйми вошла в лифт у дверей дома 16b, по чистой случайности
она обнаружила, что он уже занят высоким, безупречно одетым Биллом.
Биллу повезло. Он был в цилиндре. Она заняла довольно
облюбовать этот молодой человек и был готов упустить шанс улучшения
знакомство.

“ Надеюсь, вам понравилось, ” сказал он искренне и жизнерадостно.
вежливость.

Мисс Дюранс не оставила у него ни малейших сомнений на этот счет. “ Леди Вайолет -
ваша сестра, не так ли?

Билл сказал, что да. Далее он заметил в добродушной братской манере: “
Хороший парень, старина Ви! И, знаете, чертовски умен. Вынесли подчистую
все мозги нашей семьи ”.

Мэйми никак это не прокомментировала, но каким-то образом почувствовала, что это весьма
вероятно. Билл, при всем своем обаянии и мужественности, не претендовал на
интеллект. Но, по мнению мисс Дюранс, ему было что показать
.

Когда они спустились на первый этаж и оказались в вестибюле
, Билл спросил: “Могу я вызвать вам такси или что-нибудь еще?”

“Вы сами водите такси?” - поинтересовалась рассудительная мэйми.

“Нет, я иду ва-банк”. Билл гордился своим американцем.

“Здесь то же самое. В какую сторону ты идешь?”

“По Пикадилли до Сент-Джеймс-стрит”.

Мэйми шла по Пикадилли до Цирка. Они могли бы прогуляться
вместе, если он не возражает.

Билл сказал, что он очарован. Возможно, так оно и было. Ничего не было в его
образом, свидетельствует о противном. Забавный маленький кот. Она, казалось,
отличается от всех других девушек, которых он знал. Он должен спросить Ви, из какой части
Штатов она родом. Возможно, он задал бы этот вопрос самой забавной
маленькой кошечке, если бы не был так занят, отвечая на
вопросы, которые она ему задавала.

Количество вопросов, на которые Биллу пришлось ответить во время их приятной прогулки
вверх по улице, и через дорогу, и у ограды Грин-парка, было
поразительным. Но он совсем не возражал. На самом деле, ему это даже нравилось. Она
была свежа, как краска. И просто лучилась умом. Бесконечно
в ней тоже было много задора. Да, она совершенно отличалась от той, другой
девушки, которых он знал. Что касается ее комично выразительных фраз, она вроде как
отстреливала их со скоростью сто в минуту, как какой-нибудь старый добрый пистолет "Максим".

В начале Сент-Джеймс-стрит они остановились, и Билл
заметил: “Я выхожу здесь”.

Мисс Дю Ранс выглядела слегка разочарованной.

“Иду в свою пивную сыграть партию в снукер. В ту забавную старую коробку
, вон там, с эркерным окном”. Рука Билла указала на клюшку Уорда
прямо напротив.

Каким-то образом, хотя и не говоря об этом, маленькая мисс Дюранс, странная и
очаровательная американка, смогла донести это до нее с такой легкостью.
порядочному молодому человеку так провести прекрасный весенний вечер было
жаль.

“Осмелюсь предположить, что она права”, - задумчиво произнес Билл. Ты немного умеешь читать мысли, Билл.

“Я собираюсь дойти до Цирка”, - сказала забавная шалунья.

Вечер действительно был таким прекрасным, что Билл внезапно решил, что он
может дойти пешком до Цирка для пользы своего здоровья.

Когда молодой человек благополучно миновал опасный
угол, снова посыпались вопросы.

Нравилось ли ему жить в Лондоне? Какой у него был любимый цветок? Любил ли он
джазовую музыку? Кто был его любимым автором? Разве это не было просто
скучно быть пэром по крови? Ему больше нравилась рыбалка, чем охота? Или
ему больше нравилась стрельба, чем рыбалка? Он, конечно, играл в поло?
Как ему понравился принц Уэльский? Что он думал о службе в армии?
Кстати, как назывался его полк? Она слышала, но
забыла.

“Розовые”.

“Почему они назывались "Пинкс”?"

“Своего рода шоу-конкурент ”Блюз".

“Но почему ”Блюз"?"

Билл покачал головой и рассмеялся. “Почему что угодно?”

“Да, почему что-нибудь?”

“У него была награда?”

На самом деле у него их было несколько. И немного смущенно он
признал это.

Тогда почему он их не носил?

Люди надевали свои украшения только в парадных случаях.

“Если бы у меня был значок Виктории, - сказала мисс Дю Ранс, - я бы носила его в любое время”
. И сам король Георг меня бы не остановил”.

Не заходя так далеко, чтобы предложить противоречие, Билл, казалось, немного
склонен сомневаться в этом.

Но это было ни здесь, ни там. И их походка была наиболее
приятным. Билл пребывал в припадке веселья. Эта маленькая мисс
Дюранс была живее всех живых. Что касается ее потока вопросов, то он был
настолько неожиданным, что никогда не утомлял. Возможно, это было потому , что
она была так nailingly довольно. Эти серьезные серые глаза были так же хороши, как
все, что он видел целый месяц.

Когда они добрались до станции метро на площади Пикадилли, мисс Дю Ранс сказала, в
голосе ее звучало сожаление: “Я должна вас покинуть. Вы можете возвращаться к своему
снукеру. Но я просто ужасно рада и горжусь тем, что познакомилась с вами.
Она протянула аккуратную белую перчатку. “Я очень надеюсь, что мы еще встретимся”.

Билл сказал, горячо сжимая белую перчатку: “Мы должны ... Если ты
_до_ так думаешь”.

“Я не говорю того, чего не думаю”. Суровость мисс Дю Ранс была
совершенно убийственной.

Билл, который все еще наслаждался каждым мгновением, проведенным с ней, осмелился надеяться, что
она этого не сделала. И в подтверждение этого он осторожно спросил,
любит ли она танцевать.

“Я скажу ”да".

“Это великолепно! Мы должны попросить Ви организовать вечеринку как-нибудь днем для
клуба восточных танцев”.

“Когда?”

Билл вряд ли был готов к тому, что его заберут таким образом. Такая деловитость
оперативность была угрозой для его серьезности. “Как-нибудь на следующей неделе, если это возможно"
можно устроить, и это будет удобно для вас.

На следующей неделе, в любое время дня, было бы очень удобно Мисс Дю-Ранса. В
что они оставили его.




XXIII


Пути и средства по-прежнему оставались проблемой для Мэйми. Сто пятьдесят
долларов, которые упали как манна небесная, не собирались
далеко ее завести. Нельзя жить на воздухе Лондона, Англии, сплошном
хотя его можно сравнить с шампанским в Нью-Йорке. Даже в этом
бодрящем климате нужно много “бабла”, чтобы жить изо дня в день
изо дня в день.

Мисс Дю Ранс добилась немалого успеха. В социальном плане она
продвинулась гораздо дальше, чем могла надеяться за столь короткое время
. Теперь ее нога прочно стояла на лестнице, но она должна была
позаботьтесь о том, чтобы у нее не закружилась голова от подъема на высоту. Так легко
потерять голову.

Проницательная до мозга костей, истинная дочь Среднего Запада, она чувствовала, что ей
лучше остановиться и осмотреться. Это была редкая удача
найти этих друзей, но запас ее ресурсов был настолько мал
если только она не сможет пополнить его в ближайшее время, а также найти другие средства
из-за большого дохода она не смогла бы продолжать в том же духе.

Ситуация снова становилась серьезной. Те несколько долларов, подаренных провидением,
уже таяли как снег. Верно, теперь она чувствовала себя вправе рассчитывать
еще на одном проекте от Элмера п. в ближайшее время, а именно тогда, когда
она придет, она не знала. Кроме того, даже если он прибыл не был
будет длиться очень долго. Нет, было бы неправильно игнорировать тот факт, что
маржа, с которой она работала, была неприятно мала.

Этот факт дошел до нее, когда примерно через три дня после ее
прогулки с Биллом по Пикадилли она получила торопливое сообщение от леди
Вайолет, предлагая устроить вечеринку в этот день недели
на чай и танцы в клубе "Ориент", Найтсбридж. Если мисс Дю Ранс
если бы ее интересовали такого рода вещи, она могла бы счесть это довольно забавным.

Так получилось, что мало кого из девочек это волновало больше, чем Мэйми. Даже в ее
эпоху примитивного Скотного двора случайные танцы с лучшими и
сообразительными мальчиками были ее любимым, даже единственным средством
развлечения. Более того, в Нью-Йорке определенное количество времени было
уделено развитию этого искусства. Она всегда чувствовала его
в диапазоне ее слегка заплетающиеся пальцы наступать мера в
лучшей компании. Танцы в соответствие с ее жизнеспособность и свою любовь
движение. Разве она всерьез не подумывала о том, чтобы потренироваться для
водевиля?

Как бы ей ни хотелось последовать предложению леди Вайолет, она была
также достаточно мудра, чтобы почуять опасность. Так или иначе, это означало бы
дальнейшие расходы, которые она действительно не могла себе позволить. Положение было
довольно невыносимым. Ее будущее, каким она его видела, каким она его планировала, каким
она полностью решила, что оно должно быть, связано с этими влиятельными
и привлекательными людьми. Возможно, она была немного снобом, но такого рода
жизнь совсем испортили один для любого другого.

Тем не менее, деньги было необходимо, чтобы жить. Деньги нужны были постоянно.
Если кто знает, как сделать это регулярно и в хорошем суммы можно было бы
уверенно быть, стоит свернуть в сторону от приманки английского общества.

Инстинктивно Мэйми чувствовала, что ей не следует принимать приглашение леди Вайолет
. Она залезет в воду глубже, чем ей хотелось бы
. Прекрасна, как солнце, и рябь на волнах, она
и не было достаточно сильным пловцом, чтобы доверять себе
что коварное море. Но, увы, был и второй инстинкт, столь же
мощный, который напомнил о любой текст в календаре управление: нет
прилив.

Что летать-обозначены по старому стилю, было замечательное умение становится
правда. Там был Прилив, в этом не было никаких сомнений. И Мэйми Дюрранс балансировала
на вершине, но так ненадежно, что если бы она не была осторожна, то
оказалась бы в затруднительном положении; потому что в настоящее время она не научилась
плавать дальше нескольких гребков. Но она все равно была там, на
гребне волны. И каким-то образом она почувствовала, как внутри нее поднимается сила, чтобы
справиться с этими водами. Она наверняка была бы худшей дурой на свете, если бы сейчас
вернулся на ее шансы.




ХХIV


Прошла неделя. Мисс Дю-Ранса такси снова на хаф Мун Стрит; это
раз с новой парой танцы тапочки украшают небольшую, но
живой ноги. Нехватка оставшихся у нее долларов начинала ее беспокоить
. Из Нью-Йорка больше не поступало никаких вестей. Но что бы ни случилось
, она собиралась последовать за своей удачей.

Она нашла леди Вайолет сидит перед машинкой, кудахтанье прочь, как будто
для дорогой жизни. Эта форма, с которой маме было всего тоже
знакомо.

“Так жаль”. Леди Вайолет оторвала взгляд от своего занятия. “Пожалуйста, извините меня
пять минут. Я, как обычно, опаздываю. Это еженедельное письмо синдиката -
такая скука. Одна запутанная масса деталей. ” Она скривила губы. “Всегда"
оставляй это на последний момент. Как можно найти что-то новое, чтобы рассказать о
высококлассном нижнем белье на ежегодной весенней распродаже Peary's и Hodnett?
Угощайся "ахером". Коробка на столе. А это новый
роман Лоти, рядом с ним; тот, что в бумажной обложке. Мой
комментарий для _Courier_ должен быть в завтра. К счастью, никто не
надо сказать, ничего нового про Лоти, не так ли?”

Маме не курят и она не читала по-французски. Но когда в Риме было
Паула сказала, что Лин; или календарь офис, который сказал, что для
ее? Она оставила серебряную шкатулку в покое, но с видом знатока взялась за последнюю работу
Пьера Лоти.

Книга, однако, не привлекла ее особого внимания. Она сидела,
наблюдая за работой леди Вайолет. В поле зрения эксперта, она была не
значит искусный; он был достаточно жалок, чтобы увидеть, как она наносит один
неопределенные палец каждой руки. Она также прислушалась к леди Вайолет
поток причудливых жалоб и юмористических извинений. Очевидно, что это
журналистские яйцо было скучно с ней повезло. Старый синдиката ее
безусловно, заслуживает хороших и правильных деньги. Если только...! Но Зачем предаваться напрасным
мысли?

Минут через десять, а то и меньше, леди Вайолет закончила. Она сунула свой
экземпляр, около двадцати плохо отпечатанных страниц, в большой конверт; запечатала
и надписала на нем адрес; затем с комичным вздохом облегчения взяла
пенковый держатель и пришлось прибегнуть к помощи серебряной шкатулки. “Мне очень жаль”, - сказала она.
извинилась в девятый раз. “Но нас не ждут в "Ориенте"
до пяти”.

Она позвонила Дэвису, этому сокровищу среди горничных, из чьих
служащая старой семьи Эйр Мэйм была слегка напугана и записана как
“сниффи”. В Davis конверт вручила; она была сказана, чтобы отправить его в
когда-то на Флит-стрит Районный вестник. И она попросила, чтобы получить
такси.

На удивление быстро, как показалось Мэйми, горничная
вернулась и сказала, что их ждет такси. Леди Вайолет напялила
дорогую шляпу, не придавая этому особого значения, но Мэйми поняла, что у нее есть
удивительный дар выглядеть безупречно при любых обстоятельствах. Пола Линг
ни за что в жизни не стала бы так обращаться со шляпой. Что касается Мэйми
у нее самой уже ушло целых двадцать минут на то, чтобы привести себя в порядок.
прежде чем отправиться в Фотерингей-Хаус. Но эта юбка все испортила.
и вот ты здесь. Мэйми хотела бы, чтобы Паула увидела ее.

Если бы Мэйми могла избавиться от ощущения, что она ходит по такому ужасно тонкому льду
, она бы получила огромное удовольствие в клубе восточных танцев.
Пол был хорош; группа, хотя и ни в коем случае не равнялась тому, что было раньше.
Йорк может сделать--по мнению маме он вряд ли был на уровне Cowbarn в
его интерпретации джазовой музыки-был еще достаточно хорошо для Лондона,
Англия. Все ребята были настоящими избранными, даже если их танцы не вызывали восторга.
ничего особенного. Что касается безалкогольных напитков и закусок, то с ними
все было в порядке, но эти вопросы, по-своему серьезные, имели второстепенное
значение.

По-настоящему важными вещами, когда все было сказано, были lounge lizards
с которыми Мэйми имела честь выступить. Прежде всего, это был
Билл. У него были не такие легкие руки, как у Элмера П., не говоря уже об одном.
из керноозеров Каубарна. Даже если он не просто естественно двигался под джаз,
музыка у него была хорошая. Мэйми была достаточно мудра , чтобы не ожидать слишком многого
бо в вопросе попадания в паркет. Но даже если бы он не был
стар и его чопорные британцы суставы были бы не хуже
небольшим количеством масла, он был достаточно хорошо, он будет служить.

Как бы то ни было, молодой человек, казалось, наслаждался собой. Он был весь в улыбках,
готовность и хорошее настроение. Мэйми чувствовала немалую гордость за него, когда вела
его несколько нетвердые шаги среди цыплячьей, хотя и слегка неподвижной толпы.
Она также испытывала немалую гордость за себя. Это не было по-настоящему первоклассным танцем
в том смысле, в каком она понимала искусство, но у нее было некое предчувствие, что она
в некотором роде блистает.

Билл был всего лишь одним из парней в деревне. Были и другие;
на вкус мисс Дюранс, возможно, не столь разборчивые, как он; и все же ей было
ничуть не стыдно, что ее увидели с ними в центре зала. Для
большей частью они были офицерами, Билла и школьные друзья и так далее.
И все были обычные парни, даже если они не совсем знают, как
перейти к Рэгтайм.

Что поразило Мэйми как главное отличие этого скромного праздника
от попойки в ее родной стране, так это тишина во всем происходящем. Люди
были намного торжественнее, намного серьезнее. Никакого кружения не было
вас с ног, ни криков; по сравнению с Cowbarn, штат Айова, Или даже
Нью-Йорк, он был скорее высокого класса похороны. Маме было мощное
желание позволила себе немного. Однако вскоре она пришла к выводу, что делать это
было бы неразумно. Находясь в Риме! ... особенно когда Рим
даже не слышал о Monkey Clutch!

Тем не менее, эти красавец, рослый, смуглолицый, с голубыми глазами матери
мальчики были очень дружелюбны и очень приятный. Маме заметил, что Леди
Фиолетовый принял их довольно любезно. Она была лучшей танцовщицей ,
Мэйм задумалась, за исключением, конечно, присутствующей компании и пары
специалисты, которые были в Нью-Йорке написал, Хотя сказал
чтобы быть по-французски. Но леди Вайолет была действительно очень хороший двигатель, в
дилетантским способом. Она, очевидно, воспользовалась ее американский опыт;
она научила этих парней всему в надлежащем стиле; и она казалась большой.
они все ее любили. Мэйми считала ее настоящей спортсменкой.

То же самое относилось и к Биллу; также к его друзьям и братьям по оружию. И
у них был превосходный вкус мороженого, пирожных и хороших безалкогольных напитков;
хотя лучший напиток из всех, который назывался Cup, был не таким мягким
и то, и другое. Для такой довольно отсталой деревни, как Лондон, дела действительно шли
довольно неплохо. Если Мисс Дю-Ранса мог забыть ни на мгновение
что она танцевала на полноразмерный вулкана, она бы тщательно
пользовалась сама.

Помимо неприятного чувства, что ей вообще не следовало там присутствовать
, Мэйми осознавала только одно пятно на происходящем. Не
столько пятно, сколько облако. И все же "облако" было неподходящим словом. Все
были так очаровательны со всеми, так добры и вежливы, и в то же время так тихо
веселились, что это было скорее догадкой, чем непреложным фактом, который когда-либо так
немного снизило остроту удовольствия Мэйми.

Догадка приняла форму мисс Чайлдвик. Она была крупной девушкой
двадцати трех лет, пышнотелой, прямой и привлекательной, что не могло не понравиться Мэйм
. Леди Вайолет воспользовалась первой возможностью, чтобы рассказать своей маленькой
подруге, что это настоящий крестик для девочки, единственной наследницы
Трехслойной байковой одежды Childwick's, исключительные достоинства которой были темой
обо всех накоплениях от Лэндс-Энда до Гонконга.

Деньги мисс Чайлдвик не имели бы такого большого значения, но вот в чем была загвоздка
, как показалось мисс Дюранс, заключалась в том, что ее статный
владелец, как леди Вайолет также воспользовалась первой возможностью сообщить ей об этом
, был очень увлечен Биллом. Другими словами, хотя леди Вайолет и выразилась
не так грубо, маленькой леди из Каубарна,
Айова, следовало держаться подальше от травы.

Говоря строго по карте, там было, конечно, без особого повода
почему Мисс Дю-Ранса следует держаться подальше. Законопроект был честной игрой для любой
мало рыболова, который по-настоящему понимал использовать ошибки и поляк. Но леди
Вайолет как бы намекнула, что мисс
Дюранс вряд ли будет соваться не в свое дело и портить все. Мисс Чайлдвик была так богата, что
"все в Лондоне и Шропшире очень надеялись, что она и Билл сочетаются браком".
"Все это очень хорошо", - подумала Мэйми.

"Все в порядке". Очевидно, она считает, что будет
неспортивное меня на танец более двух раз с dandiest птица на
в том то и дело. Во всяком случае, если это и не были в точности собственные взгляды леди Вайолет
, было справедливо предположить, что это были взгляды мисс Чайлдвик.
Фактически, знаменитая трехслойная байковая рубашка уже дала
Забавная маленькая американка, окинутая взглядом с довольно близкого расстояния. Ее прекрасные глаза
казалось, светились на добрых серых глазах мисс Дю Ранс со всех сторон.
четверть комнаты. И каждый раз, когда они это делали, они, казалось, светились
огнем битвы.

Мэйми не винила мисс Чайлдвик вообще. Человеческая природа так же, как
может быть человеческой природой в Клубе восточных танцев, Найтсбридж,
Лондон, Англия, как и в Храме Терпсихоры, Каубарн, Айова, или в любом другом
другое погружение, которое вы хотели бы назвать.

Нет, Мисс Дю-Ранса не виню Мисс Childwick для отправки
своего рода сигнал общей тревоги по проводам. Но когда она виновата
Мисс Childwick был за то, что пытался положить на нее. Когда она кончила
думать об этом впоследствии она не была точно уверена, что три
Промышляют байковые действительно хотел сделать это, но это, конечно, выглядит
иногда нравится. Когда вы наслаждаетесь настоящими ореховыми кусочками
в nougat в Найтсбридже, Лондон, Англия, без сомнения, проще
ошибиться было бы сложнее, чем в маленьком городке в среднезападном штате.

Что действительно произошло, так это то, что после того, как мисс Дю Ранс заставила Билла повторить
его шаги второй раз за три, и они исполнили на бис "vanilla ice"
и крекер, и мы как раз собирались взять слово в третий раз за
в-четвертых, поднимается Трехслойная Байковая одежда, сплошные улыбки и вежливость,
но в то же время с подтекстом простого владения землей, хотя, возможно, и нет.
на самом деле это не так. И Билл, при всей своей окрашенных в шерсти любезность, на
сердце простака, выбрал что одинаковые момент, чтобы сделать его старого друга
Мисс Childwick известен его новый друг, Мисс Дю-Ранса Чикаго.

Если когда-нибудь молодежь, начала мира, просто настаивал на поиске
беда, это был бестактный Билл. Мисс Чайлдвик сверкнула глазами, и
Мисс Дю Ранс ее не винила. Глаза мисс Дю Ранс сверкнули
туда и следует надеяться, что Мисс Childwick придает вину
она тоже. Он был простым темпераментный действий со стороны Мисс
Du Rance. Отличиться на этом курсе было легко. Но сразу же последовал следующий отрывок
, который, каким бы кратким он ни был, заставил Мэйми серьезно задуматься
не пытается ли эта девушка перехитрить ее.

Возможно, в конце концов, дело было не в этом. Когда хладнокровно, в
уединении своей комнаты, мисс Дюранс размышляла о мисс Чайлдвик,
спокойно и искренне, ничего не оправдывая, но и ничего не приписывая
охваченная злобой, она пришла к выводу, что у нее нет реальных оснований
жаловаться на трехслойную байковую ткань, кроме того факта, что
она выглядела немного чересчур превосходно. Возможно, на самом деле это было не нарочно. Но
она была одной из тех натренированных до мелочей девушек, которых Мэйми видела мельком.
время от времени выходила подышать свежим воздухом на Риверсайд Драйв, до этого была Паулой
Линг заявила, что они плывут в Европу в поисках заблудившегося итальянца.
Принц или британский граф.

У мисс Чайлдвик был именно такой вид. Это нельзя было назвать “ушками”.
Это было что-то более глубокое, более наполненное смыслом и менее раздражающее
чем качество, которое британцы называют “побочным”. У нее был
Я имел в виду-К-быть-а-маркиза-если-он-убивает-меня о ней, что не
соответствии с демократическими понятиями Мисс Дю-Ранса. Нет, они никогда не смогут
стать настоящими друзьями. И вот почему, получив предупреждение держаться
подальше от травы, маленькая мисс Дю Ранс не совсем ясно представляла себе, собирается ли она подчиниться сигналу.
маленький разум.

В конце концов, кошка может смотреть на короля, даже если ей не позволено смотреть
на канарейку. Каким спортом было бы залезть в клетку, когда мисс
Трехслойная была не о том. До сих пор такое случалось. На самом деле
они происходили постоянно. Для многих это был не первый случай.
маленькая чужачка пробралась в частный вольер.

Тем не менее, в данный момент подобные мысли были далеки от области
практического. И все же Билл был маркизом, так сказала его сестра. Следовательно
он просто напрашивался на неприятности, даже от самой скромной из дочерей Колумбии
. Если мисс Трехслойная, которая вроде как назначила себя присматривать
за милым деревенщиной, не поостережется, какая-нибудь другая юная юбочка может
легко ускользнуть с его короной.

Однако это были напрасные мысли. В настоящее время мисс Дю Ранс
было около полтинника между собой и банкротства. Так на самом деле и
действительно, лед был тонкий. Но она была полна решимости смириться с уходящим
часом, даже если она никогда не сможет полностью забыть о близости к неизведанным
глубинам ледяной воды.

Если бы она могла усвоить это знание, эти два переполненных часа в
клубе восточных танцев были бы самыми веселыми в ее жизни. Это был
настоящий вкус жизни. Все было в гармонии, веселья, доброй удовольствие. Но
часы пробили семь, оркестр перестал играть, танцоры начали
собирать их такси. Тогда на Мэйми снизошло что-то вроде чувства Золушки
.

Бал закончился. Сон подошел к концу. Ей придется вернуться
на Монтакут-сквер, к плохой еде и неполноценным людям, к
тяжелой работе и собирательству, к составлению планов на очень ненадежный
завтрашний день. Когда она стояла на ступенях клуба рядом с леди Вайолет,
которая весело прощалась со своими друзьями, сердце Мэйми упало.
Ее подняли только для того, чтобы сбросить вниз. Жизнь была довольно суровой.
для девушек ее типа ничто не стояло между ними и погодой.
Она смотрела, как Билл подсаживает мисс Чайлдвик в самый шикарный лимузин.
невообразимо, когда шофер и лакей в полном составе в темных ливреях столкнулись лицом к лицу
с баффом; и на нее нахлынуло чувство Роберта Э. Ли в Геттисберге.

“ В какую сторону ты идешь?

Чистый веселый голос леди Вайолет внезапно нарушил горечь задумчивости
Мэйми.

Мэйми едва ли понимала, в какую сторону она идет. И в этот момент она не
уход. Снизу казалось, вещей. “Любой старый способ, я думаю, это хорошо
для меня достаточно”, - сказала она уныло.

Леди Вайолет рассмеялась. Мэйми обладала огромной способностью заставлять эту особу высокого полета
смеяться, но почему она должна была это делать, она не знала. Но смех был
дружелюбный и добрый; это подразумевало не более чем безграничную способность
видеть самую человечную сторону человеческой натуры.

“Ты придешь и повезешь со мной в мой клуб?”

В Мэйми шевельнулась зарождающаяся надежда. Жизнь не могла быть совсем бесплодной.
пока в ней были феи-крестные весом в двадцать два карата.

“Я бы с удовольствием это сделал”. В голосе безошибочно угадывалась нотка
благодарности.

“Тогда пойдем. Но нам, вероятно, нечего будет есть. Курятники
они и есть курятники, когда дело доходит до корма ”.

“Все, что касается кости, меня вылечит”. Благословенное чувство надежды
в Мэйми снова началось довольно сильное возбуждение.

Вечером было хорошо и зажег по британскому летнему времени, что ставит
часы на час назад, и как клуб, по имени Империума дамы, был
только несколько дверей дальше Гамильтон Плейс, там, казалось, нет причин, почему они
не следует ходить.

Леди Вайолет попрощалась со своими друзьями, и некоторые из них, включая
Билла и одного или двух его коллег-офицеров, попрощались с мисс
Du Rance. А потом эти дамы зашагал к чему хозяйка
пророчествовал бы худший ужин в Европе.

Частный маме сомневался, что. То, что она назвала “худшей” ужин и
то, что леди Вайолет назвать одним вероятности вышел из очень разных
запеканки. Две недели назад мисс Аметист Дю Ранс могла бы поспорить с этим.
но за последние четырнадцать дней утекло много воды.
между арками Лондонского моста. Она не была так уверена в
то, что она знала и куда более определенные вещи, она не знала.
Во всяком случае, она была гораздо менее свободной, со своим мнением, чем она была
две недели назад.

Они свернули на Альберт - Гейт и пошли по той приятной тропинке , по которой
Силам Метрополитен удалось скрыться от более мудрых представителей общественности.
С наступлением темноты. Но ночь еще не наступила. Тем не менее
Мисс Дю Ранс была взволнована определенными воспоминаниями. Она внимательно следила за происходящим.
Высматривала некоего шотландского констебля с суровым лицом.

Молодого офицера нигде не было видно. Возможно, там был еще
слишком много света в небе, вдали за статуей Ахиллеса.
Возможно, это была идиома Мэйми, ее личная сила, ее дар
мимикрии, но на всем пути от ворот парка до мраморного портика
леди Империум, ее подруга, пребывала в состоянии веселья. Даже когда
они вышли из раздевалки и поднялись по изящной
лестнице в "Зал а Манж", хозяйка мисс Дю Ранс
все еще была склонна улыбаться. Ей было очень весело и интересно, эта девушка.

Самый популярный член клуба не было трудностей в выборе стол
на двоих, в уютном уголке. Когда они сели, она посмотрела на
меню. “Вы не должны ожидать, что здесь будут черепаха и холщовая спинка”, - сказала она.
извиняющимся тоном, протягивая карточку Мэйми.

Их первым выбором были яйца ржанки с котлетами и шарлоткой
затем последовало блюдо по-русски, легкое и вызывающее эйпепсию. Мисс Дю Ранс предложили
к нему сухой сотерн. Но гость, несмотря на обширный
воспоминания о недавнем “Кубке”, был в каком-то смысле это осторожничать. Это
кредо было полезно для здоровья, полезно для кошелька, полезно для нравственности
природа. И все же, не желая омрачать пыл леди Вайолет,
она не видела причин, почему бы ее подруге не заказать что-нибудь для себя.

Леди Вайолет сказала, что есть только один сорт вина, который ей по-настоящему нравится
и называется оно “шипучее". И оно было таким дорогим после войны
что ей нравилось пить его только тогда, когда за него платили другие люди. Но
У Клуба была неплохая репутация ячменной воды. Чтобы доказать свою _bona
fides_, она попросила официантку принести немного.

Мэйми взяла первый стакан этого безалкогольного напитка и нашла его вкусным.
Яйца ржанок тоже были превосходны. Тем не менее, необычное сочетание,
как заметила леди Вайолет. Еще бы Золушка забыли за одним
момент, когда природа льда под своими туфлями она бы отдала
сама до откровенного наслаждения из красивейших еды у нее не было уже много лет.

Призрак был там все время. Но Элмер п. на ложе ночь
вряд ли были более язвительно, чем леди Вайолет. Мало того, что она была
остроумна сама по себе, она, казалось, была источником остроумия в других. Первая семья была
уделяла ей большое внимание, но она была другом для всех. Она проводила время
с большинством своих коллег-участниц; у нее было веселое словечко
или немного колкости даже для самых уравновешенных из них; и в ее откровенном и
добродушно она представила “мою подругу мисс Дю Ранс из Чикаго”
двум или трем избранным.

Когда это восхитительное блюдо подходило к концу, Мэйми с трудом сдерживалась, чтобы не
Золушка чувствует себя загнанной в угол. Что дальновидный ум ее не мог
помогают контрастные веселый вечер так быстро истощается, с
бесконечная вереница однообразных до грядущих которая наверняка подстерегали ее.
Ей претила мысль о существовании на счету каждого доллара, к которому
она была обречена вернуться. Если бы только у нее была пара тысяч или около того
отложенных в банке! Потому что появился шанс войти в жизнь, которая обладала
такой мощной способностью заставлять всех остальных казаться не стоящими внимания.

Посреди этих колючих мыслей Золушки она проснулась с
к тому, что ее визави был, глядя на нее
цветы в центре стола. Это было странным смотреть
Леди Вайолет иногда. Один или два раза Мэйми уже удивлялась этому.
по ее лицу пробежала тень, и она не могла не задаться вопросом, что это значит.

“ Вы выпьете чашечку кофе, не так ли?

Мэйми была рада выпить чашечку кофе, но она была уверена, что выражение на
лице феи-крестной на самом деле не имело никакого отношения к этой ароматной
ягоде.

Подошла официантка с кофе.

“Noir? Или с сахаром и молоком?

Мисс Дю-Ранса взял много сахара и много молока. Они
задержался за трапезой. Это было очень весело; и хотя Мэйми
все время была подавлена ощущением своего предназначения, ей удалось
выполнить свою задачу. Ее свободные комментарии о мужчинах и женщинах, о привычках и
обычаях, о силах и княжествах привели хозяйку в восторг. Этот
сообразительный ребенок из запределья был Оригиналом. И таким
отважным! И действительно хорошенькая, если бы она не выставляла себя напоказ в этом
второсортном стиле!

Была выпущена знаменитая пенковая подставка. Мэйм отказалась от _cr;me de
ментейный и самый мягкий из всех вообразимых задыхающихся. Нет, она была в процессе
попытки утопить свое уныние в ячменной воде; довольно безнадежная задача
поскольку этот напиток, каким бы полезным он ни был, не является противоядием от
блюз, когда эй! presto! крестная-фея вернулась на сцену
. И бедная Золушка вдруг начала садиться и прислушиваться.

“Я говорил тебе, что кузина Эдит уезжает на лето за границу?”

Мисс Дю Ранс не была просвещена.

“Ну, это так. У ее друзей есть вилла в Лозанне, и на следующей неделе
она уезжает, чтобы пожить у них до сентября. Я буду скучать по ней.
ужасно. Она такая хорошая. И, конечно, она соблюдает приличия.
на Хаф-Мун-стрит. Лично я не возражаю против фасоли, я бросаю вызов
дыхание скандала может коснуться таких милых невинных существ, как Дэвис и я; но
моя мать, знаете ли, считает это не совсем приятным. В любом случае, мне интересно,
чувствуете ли вы себя склонным терпеть комнату кузины Эдит в квартире в течение
месяца или двух?

Чувствуете ли вы себя склонным терпеть! Глаза Золушки начали светиться, пока она
выдерживают жесткую тишина. Она погрузилась в глубокий и быстрый
расчеты.

“Что скажешь?”

“ Слава, вот что я бы сказала. ” Мэйми не могла скрыть своего энтузиазма.
Также, без сомнения; поскольку именно врожденная сила этого энтузиазма
оказала такое тонизирующее воздействие на ее довольно _блаженную_ подругу.

“ Твердое предложение, если ты захочешь его принять. ” Тон был веселым и небрежным.
“Матрас кузины Эдит - жесткая тварь, а мы с Дэвисом - пара крепышей
перед завтраком и пара зануд после него, но мы
будем преисполнены благодарности, если вы подойдете и встанете между нами и молочником
, который, по словам Дэвиса, немного Дон Жуан.”

“ Ну, конечно, я приду. Я просто с удовольствием. Но...

Держатель пенковой трубки усомнился в слабом слове "Но".

“Я как бы интересуюсь насчет теста”.

“Тесто?” Леди Вайолет коллекционировала новые идиомы ради них самих, но
каким-то образом этот американизм ускользнул от нее.

“ То, что вы здесь называете "the dibs".

“Мое дорогое дитя, это не будет стоить тебе ни су. На самом деле, нет причин, почему
в твоем кошельке не должно быть денег”.

Сердце Мэйми подпрыгнуло. Фея-крестная, жаждущая мести!

“ Я тебя не понимаю. ” Золушка говорила наполовину несчастно, наполовину радостно.
“ Твои пути - это не мои пути. Я и вполовину не такой предприимчивый человек, как ты.
Лично я должен смотреть в обе стороны доллара, чтобы увидеть, если это носит
в середине”.

“Что все будет в порядке. Если только ты склонен облегчить белый
бремя человека, в данном случае белой женщины, вы не должны
проблем много о США.”

Все это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой, но Золушка выслушала фею
крестная очень уважительно.

“Дело в том, что в настоящее время у меня больше работы, чем я могу сделать. Или, возможно, один из них
должен сказать больше, чем хочется сделать. Это еженедельные письма в
провинциальные газеты, которые доставляют столько хлопот. Я не возражаю против книг и
играет и безвредны кудахтать про безобидных существ, с которыми
иногда обедает вне. Большинство из них кажутся весьма понравится, если ты
немного осторожен с мастерком. Но приходится писать слойки для
торговцев, увеличивая продажи белого белья и весенних пижам, от этого
хочется рвать постельное белье ”.

Мэйми внимательно слушала, но ничего не говорила. Леди Вайолет продолжала:
“Несколько недель я думала о том, чтобы дать объявление в "Таймс" о найме
секретарши. Я не хочу отпускать это дело; оно приносит удовольствие; и если я
она сможет найти какого-нибудь хорошего спортсмена, который не боится ослиной работы.
у нее будет сто фунтов в год и ее содержание ”.

Мэйми отличалась комплексом эмоций. Но превыше всего была радость. Чудеса
больше не в моде, но только что они, казалось, происходили со скоростью
три в десять дней.

“Что вы скажете?”

Это было то жилье, о котором Мэйми молилась каждую ночь все эти семь месяцев.
Последние семь месяцев. Но только после того, как она выполнила операцию
мысленно ущипнув себя, чтобы выяснить, действительно ли она проснулась,
она тихо ответила: “Обыщи меня. Если я не чемпион по стрельбе из Ремингтона
и не пиши так гладко, как можешь, я вернусь на Айовэй
следующим пароходом.

“Тогда поехали. Кузина Эдит уезжает во вторник. Когда ты сможешь переехать? Но нет.
вы, несомненно, захотите все обдумать?

Мисс Дю Ранс, однако, уже все обдумала. “Среда"
утром, в десять, я буду на Хаф-Мун-стрит со своим чемоданом - если
ты не против.

“Чем раньше, тем лучше”.

"Так и было".

Но что, забавный мир! Золушка, втайне, был все еще в лабиринте. Она
не мог избавиться от ощущения, что это новый виток трансфер был
немного странными.


Рецензии