Жена людоеда

               
                (по мотивам сказок Братьев Гримм)

         Жили-были муж и жена. И были у них семь сыновей – все погодки – от 11 до 5 лет. Самого старшего звали  Мальчик –с-пальчик, хотя имя его настоящее было Ганс.   Он был очень смышленый, но ростом не больше  среднего пальца, вот почему его так и прозвали.  Он мог легко проникнуть в  крысиную или мышиную норку, взобраться  по шторке на самый верх окна или спрятаться так, что его никто не мог найти. Остальных  звали Петер, Макс, Карл, Фред, Отто и  Вальтер.
      Семья жила бедно -  жила тем, что отец рубил дрова и  носил продавать в город. А мать занималась хозяйством. Надо было  убираться по дому и кормить  большое свое семейство. 

      По воскресеньям  они всей семьей ходили в город на базар покупать  провизию и что-нибудь из одежды. Дети, несмотря на запреты матери,  кто попрошайничал, а кто и воровал.  Поскольку Мальчик –с-пальчик был маленький,  его носил в кармане  Петер.
      Однажды они также пришли на базар. Пока родители  покупали  продукты и овощи, ребята решили заняться своими  обычными делами.  Макс и Карл выбрали себе  «жертву» -  этакого здоровенного мужчину, у которого приметили такой же большой кошелек и решили его  украсть.  Они не заметили, что  мужчина их тоже  приметил и  незаметно, потихоньку стал  уводить ребят в более  безлюдное место. Там он их и схватил за руку.

      - А попались, воришки?  Что мне теперь с вами сделать, а? Полицию вызвать? – стал он их стращать. Мальчишки,  конечно, очень испугались и стали просить прощения.
      - Пустите, господин! Мы так больше не будем.
     Господин, вроде бы подобрел.
     -   Какие вы худенькие, ребятки. Вас, что,  дома не кормят?- спросил он.
     - Кормят, но мало. Мы очень бедные .  Отец и мать не знают, как нас прокормить,  а нас аж семеро, один меньше другого.
    - Семеро?  Как мне вас жалко! –  покачал головой  мужчина  и  даже слезу пустил. – Вот что, дети. Я вас, конечно, прощаю. Более того,  хочу пригласить к себе и накормить до отвала, всех семерых. Я одного  отпущу, чтобы он собрал всех своих братьев и  привел сюда.  А родителям своим  скажете, чтобы они не беспокоились. Вечером вы все будете дома. – и он отпустил Карла.

    Не прошло и получаса, как  все братья были в сборе.
    - А где же седьмой? – спросил  господин,  посчитав их.
      - Да  мама его не отпустила, - сказал Петер.   На самом деле Мальчик –с –пальчик   попросил  братьям,  на всякий случай,  не говорить  незнакомцу о нем.
      - Ну и ладно! Шестеро тоже неплохо,  – и мужчина  повел братьев к себе домой.    По дороге он представился им лесником  и  рассказывал, что у него  дома красавица жена и семь прекрасных дочерей, примерно их возраста.  И дичи  разной дома полно, поскольку он лесник,  поставленный самим губернатором на эту уважаемую должность. 
       Сначала они ехали  в  большой карете по проселочной дороге. А потом вышли у леса и пошли по  едва заметной тропинке через лес. Петер с Гансом в кармане  шел позади всех, чтобы Ганс, выглядывая из кармана,  мог запоминать обратную дорогу.

             ***
      
         Вскоре они подошли к  высокому деревянному забору без единой щелочки.  Хозяин открыл калитку, закрытую на большой висячий замок,  и ребята вошли в обширный двор, посередине которого стоял  не слишком большой деревянный мрачного вида  двухэтажный дом с  балкончиками и острой крышей с достаточно  высокой трубой.  Окна были  небольшими,  со ставнями.
      Когда они вошли в дом, их встретила  какая-то  невзрачная, изможденная женщина. При виде
детей, она ужаснулась.
     - Ты опять взялся за свое,  Людвиг! Ты же обещал!
    - Ну и что, что обещал!  Смотри, какие милые мальчики!  Только очень худосочные,  я хотел сказать, худенькие. Их надо откормить, вернее,  накормить, чтобы поправились,  округлились немного.
      Мальчики  слушали их разговор,  но не понимали еще, куда они попали, поэтому особого страха не испытывали. Конечно,  они сильно проголодались и  только  хотели, чтобы как можно быстрее их накормили.

       Женщина,  а это оказалась сама хозяйка,  быстро накрыла стол, расставила столовые приборы  на мальчиков  и  каждому принесла миски с дымящимся  ароматным супом и общую тарелку с ломтиками белого хлеба.
      -  Кушайте, дети! Кто не наестся, тому дам добавки, – проговорила она, и мальчики, вооружившись ложками, стали быстро  есть.  Мальчик-с-пальчик тоже ел с братьями.  Петер слепил из мякиша ему чашку и наполнил её суповой жидкостью.  Ганс  сначала съел суп,  а потом съел хлебную чашку.  Быстро поев, он решил узнать, о чем говорят хозяева.
          Хозяйку звали Луиза. Пока дети  обедали,  она  ушла на кухню, где обедал муж,  и стала расспрашивать  его, как ему удалось завлечь столько детей,  он всё ей рассказал.
       -  И сколько времени ты собираешься держать  детей?
       -  Пока не поправятся. Ты же видишь, какие они худые – одни косточки.  Какой толк будет  от них?..Ох, наелся я. Постели постель, разморило меня от  твоего обеда, дорогая…

        - Сдались ему наши кости! – подумал  Ганс. – Надо будет мне с хозяйкой поговорить, как отсюда быстрее уйти. 
       Вдруг послышалось сверху  топанье ног, и вскоре по лестнице спустились  девочки – дочери хозяев. Их звали Анна, Мэри, Герда, Фрида, Берта, Клара и Роза.
         Увидев  мальчиков, они  обрадовались.
        - Ой, мальчики!  Да как много! Почти столько же, сколько нас!
       - Девочки – Герда и Фрида – вы сегодня дежурные и помогаете маме накрыть стол. -  напомнила им самая старшая девочка, Анна.
      - Да-да! – и названные девочки помчались на кухню.  Скоро стол был накрыт, и девочки дружно заработали ложками. Мальчики, тем  временем, чинно уселись на длинную лавку и стали ждать, когда они поедят.

       После обеда дежурные также быстро прибрали все со стола, и включились в  знакомство с маленькими гостями.  Как  девочки были удивлены, увидев Мальчика-с-пальчика. Таких маленьких  людей они еще не видели. Особенно им заинтересовалась старшая девочка, Анна.   Ей понравился этот умный мальчик.
        Познакомившись друг с другом, дети стали играть в разные игры, стараясь громко не кричать, чтобы не разбудить спящего хозяина.  Луиза с улыбкой смотрела на их игры, но глаза  её были печальными.

                ***

       Прошло три дня.  Хозяин  каждый  день  проверял, как  питаются  мальчики, как поправляются, теребил их щечки и оставался довольным, что мальчики постепенно набирают вес.
      На четвертый день, когда хозяин ушел по делам, Луиза подозвала  Анну и спросила её.
     - Вот вы  познакомились с мальчиками. Как ты думаешь, кто из мальчиков главный?
     - Мальчик-с-пальчик, - сразу ответила Анна.
     - Какой еще Мальчик-с –пальчик? – удивилась хозяйка.
     - Хочешь, я тебе его покажу?
     - Ну конечно! – и через несколько минут перед глазами хозяйки  появился Ганс, которого принесла  Анна.
    Луиза очень удивилась, что он такой маленький, но делать нечего, и она решила  открыть  этому Мальчику-с-пальчику  их тайну.
      
      - Вы хоть знаете, куда вы попали? – спросила  она  его.
      - Конечно.  В дом лесника,  – ответил он.
   - Нет,  малыш, к сожалению, это не дом лесника. Здесь живет самый настоящий людоед. Он ждет, когда вы поправитесь, и тогда по одному вас съест.   
        - А что же нам делать? -  ужаснулся  Мальчик-с-пальчик. -  Нам надо бежать немедленно.
        - Да,  вам надо бежать, и я помогу вам.  А братьям,  чтобы они не запаниковали,  скажешь, что тебе приснилось, что мама заболела, и  вам очень надо домой ….
      
        Как братья обрадовались, что  их отпускают домой, ведь они очень соскучились по отцу-матери, которые горюют по ним, не зная, куда они пропали.  Луиза быстро снарядила ребят в дорогу, каждому дав по буханке хлеба. Да вот незадача: калитка заперта на замок. И отпереть может только муж. Тогда она принесла лестницу. Привязала к её верху  толстую  веревку  и приставила лестницу к забору, а веревку перекинула через забор.  Братья поблагодарили  добрую хозяйку, попрощались с нею и девочками, с которыми успели сдружиться.  Затем  перелезли   через забор  и  тронулись в обратный путь.

               ***
        Не прошло и полчаса, как  примчался  в своих   сапогах-скороходах  людоед.  Он всегда ими пользовался, когда надо было куда-нибудь  отправиться далеко. Луиза  только успела отнести  на место  лестницу.
     - А почему так тихо? – удивился он и  спросил: - А где мальчики?
     - Отдыхают в своей комнате. Умаялись, наигравшись.
     - Умаялись? – это людоеду не понравилось. – Я их кормлю, а они  весь жир на игры  расходуют? – и он направился в их комнату.   Там  увидел детей спящими, укрывшись с головой, а дочь его Анна  с книгой в руках сидела на лавочке.
      - Ты что делаешь в спальне мальчиков?
      - Я им сказки читала, чтобы они быстрее уснули.
      - А, сказки читала? Это хорошо. – и тут он обратил внимание, что  на лавочке нет их одежды.
      - А они, что, в одежде спят? – и сдернул одеяло, которым были укрыты дети. Его взору предстали собственные его дочери.
      - Где мальчишки? – взревел он. Девочки подняли от страха  визг, и на шум прибежала Луиза.
   
       - Где мальчишки? –  повторил он, обращаясь к ней.
       - Я их отпустила домой.  Мне их жалко стало!
       - Ну это же надо: жалко ей стало этих сопливых  сорванцов, этих мелких проказников!  Собственной жене  нельзя довериться!.. Дурак,  и что я на Кикиморе не женился? Мне только цвет лица её не нравился. А так хороша была  болотная принцесса.  Хочешь ты или нет, а пацанов я верну. У меня уже слюни текут, глядя на них.
      - Людвиг! – с плачем посмотрела она него.
      - Что Людвиг?  Или ты хочешь, чтобы я от злости  собственную дочь съел?
      - Не-ет!
      - То-то же нет! Тогда не зли меня и  не мешай мне.
      Он  нашел в кладовой  самый большой мешок и, выйдя за калитку, надел свои семимильные сапоги.
      Мальчиков  он  догнал почти у дороги, всех  побросал в мешок и вернулся назад. На все у него ушло не более десяти минут.   

                ***

        После удачной поимки ребят,  настроение у него поднялось. Чтобы  они больше не могли убежать, он запер их в  комнате и сделал  на дверь и окно  решетку. Закрыл  решетку на  замок, а ключ  прикрепил к связке ключей, что носил  на поясе.
       - Теперь, голубчики, никуда  не убежите. От меня еще никто не мог уйти. Ха-ха-ха! – и он, весьма довольный   отправился   на кухню обедать. Он любил там обедать, чтобы никто не видел его, что он ест и как. А принимал пищу он очень неряшливо – всё брал руками и громко чавкал.
    
    - Ну что, Луиза, сегодня  я еще поем  то, что ты мне приготовила – эту ужасную свинину, а на завтра  я освежую себе самого упитанного мальчишку.
     Луиза ничего не сказала и начала накрывать ему на стол.  На первое ему налила большую чашку  наваристого борща. На второе   тушеную картошку  со свининой, на третье оладьи со сметаной и компотом, а еще были сыр, колбаса. Людоед всё это под хорошее вино умял, , нахваливая себя, как он быстро поймал мальчишек и упрятал их за решетку.  Поев,  он вытер салфеткой замазанные жиром губы и подбородок,  громко отрыгнул, и зевнул во весь  зубастый рот.
      - Спасибо,  дорогая, за сытный обед.  Пойду вздремну час-полтора, а ты покорми пацанов через дверь. Нельзя допустить, чтобы они похудели. – он поднялся из-за стола и, зевая,   направился в спальню.   

      «Как же мне помочь ребятам?  Нельзя допустить, чтобы он их съел.» - лихорадочно думала она и вдруг услышала голос Мальчика-с-пальчика.
      - Помогите нам, тетя Луиза! – просил он тонким своим голоском.
     Она подняла его с пола и поставила на стол.
      - Да я только об этом и думаю,  Гансик,  и  ничего не могу придумать. В голове какой-то туман, - вздохнула она.
       - Давайте, пока  спит,  крепко привяжем его  к кровати, чтобы  он не мог никак пошевелиться, заберем у него ключи,  отомкнем решетку и снова убежим.   Только сапоги-скороходы надо  спрятать, чтобы не нашел. А без них он нас не догонит.
        -  Какой ты умный, малыш! – улыбнулась она.- Да, надо так и сделать.

        Как только они убедились, что  людоед  крепко уснул, они крепко-накрепко привязали  его  толстой веревкой к кровати  так, что он ни рукой, ни ногой не мог бы шевельнуть. Затем  Луиза отцепила у него от пояса связку  ключей и  побежала отмыкать  решетку.  Все испробовав ключи, наконец, один подошел,  и  Луиза отомкнула  замок.
      Какое ликование  издали освобожденные мальчики – заплясали и захлопали в ладоши, так что их пришлось  остановить, чтобы не проснулся от их ликования людоед.

                ***

       Рассматривая ключи,  Луиза  вспомнила, что  у них есть  наверху маленькая комнатка, от которой она не имела ключей.  Уж не  туда ли  спрятал  муж её волшебную палочку. Да-да, именно волшебную, потому что она была доброй волшебницей, и  молодой тогда еще муж, который не был  еще людоедом, после  первой же ссоры  украл у  неё волшебную палочку  и  куда-то спрятал.   Она, оставив ребят,  побежала к  двери  этой комнатки  и стала подбирать под её  замок ключи и о, счастье!  Один из ключей подошел.  Она открыла  каморку и чуть не задохнулась от пыли – вся она  была затянута  паутиной.
      Она, прикрывая нос и рот от пыли  головным чепчиком,  фартуком  стала сбивать эту паутину.
      Наконец, она заметила в углу старинный сундук, но на нем тоже висел  замок,  а ключа от этого замка не было.  Она  даже заплакала от  такой неудачи. 
      - Вы не знаете, как сундук открыть? – услышала она голосок Мальчика-с-пальчика.
      - Мальчик-с-пальчик? – удивилась она, вытирая глаза. – Как ты сюда взобрался?
      - А я прицепился к подолу вашей юбки.
       -  Да, надо обязательно  открыть этот сундук, а ключа нет.  Сюда, я думаю,  Людвиг  спрятал от меня одну мою драгоценную вещь, а  ключ выбросил.
         - Так надо  замок просто  чем-нибудь тяжелым сбить. – подсказал  Мальчик-с-пальчик.
         - И правда! Как я сама  не догадалась. Я  сама ни разу в жизни ничего не ломала,  вот и не пришло мне это в голову. Оказывается,  ломать    тоже бывает  полезным для дела.

         Тут же, в каморке, она нашла металлический стержень,  засунула  в дужку замка и дернула – замок сразу раскрылся, и  Луиза  открыла  крышку сундука. Сверху в сундуке лежало старое тряпье, но дойдя до его дна, она  нащупала там какой-то длинный футляр. Вытащила его и открыла.   Она не могла поверить своим глазам – в нем лежала её волшебная палочка, едва мерцая разноцветным свечением.
         Луиза взяла  волшебную палочку в руки – и  та моментально заискрилась, и  пространство вокруг   осветилось, заиграло разноцветными  бликами ,  а сама Луиза превратилась в прекрасную, ослепительно нарядную   молодую женщину.
       - О, сударыня!  Вы как  волшебница! -  с замиранием сердца произнес  Мальчик –с-пальчик.
        - Да, дорогой мой Гансик,  Я – самая настоящая волшебница.  Хочешь, я превращу тебя в обыкновенного мальчика?
        - Ну конечно, госпожа волшебница, ..госпожа Луиза…- он и сам растерялся, как теперь называть хозяйку. -   Это моя самая заветная мечта.
         Луиза  тут же прикоснулась  палочкой до головы Мальчика-с-пальчика, и он в один момент превратился в симпатичного  одиннадцатилетнего  мальчика.

                ***
        Вдруг они услышали  дикие крики,  доносившиеся из спальни.
        -  Освободите меня немедленно,  а не-то  худо вам будет!
        - Надо  вернуться к детям, а-то он их до смерти напугает. -  и Луиза с Гансом быстро спустились вниз.  Увидев их, дети просто остолбенели.
        - Девочки, доченьки, вы, что же, мать свою не узнаете? – обратилась она к дочерям.
        - Мамочка, неужели это ты? Такая  красивая! – первой пришла в себя  Анна.
        - Да, Аннушка, это я! А со мной  Ганс, бывший Мальчик-с-пальчик.
        - А как так получилось? –  и  Луиза всё  детям рассказала.
      
       -   Ура! Наша мама – волшебница! – запрыгали от радости  девочки, и мальчики  тоже запрыгали, разделяя их радость.
        - Мамочка, мы тоже хотим стать такими же красивыми, как ты.! – стали просить девочки, и Луиза тут же исполнила их желание.  Все девочки  превратились в нарядных маленьких барышень.
        Тут снова  раздались крики людоеда, и дети сжались от страха, но Луиза их успокоила.
        - Дети, теперь не бойтесь людоеда, потому что сейчас он ничего с нами не сделает. Идемте за мной! – и Луиза повела всех в спальню.

       -  А-а, явились?  Немедленно меня развяжите! -  рявкнул людоед. Но  тут он увидел  свою жену в образе волшебницы и сильно испугался.   Луиза подошла к нему  ближе.
       - Я тогда тебя освобожу, когда превращу тебя в  лягушку  и отправлю тебя на болото к той самой Кикиморе.
       - Луиза, милая, дорогая, не делай так, пожалуйста!  Я стану добрым, хорошим, только не превращай в лягушку.
        - Ну, хорошо. А в кого тогда тебя превратить?
        - Ни в кого не надо превращать.  Поверь моему слову: я исправлюсь.
        - Поверить  слову людоеда?
        - Нет, поверить слову твоего мужа, Людвигу.
        - Ну, хорошо!  - и она обратилась к мальчикам: - Ребятки, давайте его развяжем.
   
        Развязанный людоед чувствовал себя виноватым.  Такое состояние он испытывал впервые, и не мог поднять виноватых глаз на свою красавицу-жену.
       - Всё,  ты, Людвиг, свободен. Живи  сам в этом доме, а мы все уйдем отсюда. – проговорила Луиза.
      - К-как уходите?  К-куда  уходите? - испугался он. – Я не хочу, чтобы вы уходили, не хочу жить один.

      - Сначала мальчиков домой отведем, а потом подадимся к своим родственникам. Будем у них жить.
      Людвиг   кинулся ей в ноги:
       - Не уходите! Я не смогу жить без тебя и наших детей! Я умру без вас. Простите меня!

       Услышав  слова покаяния от отца, девочки заплакали и стали упрашивать мать, чтобы она простила отца.  Вид  Людвига был до того жалким, что она его простила.
       Людвиг сразу повеселел. И стал всех обнимать и  целовать.
       - Ой, что  это с папой стало? – с  изумлением  воскликнула  Герда.
      И правда: Людвиг преобразился на глазах.  Теперь он совсем не походил на злого людоеда, а  стал красивым молодым мужчиной. Теперь  от вида бывшего людоеда не осталось и следа.
           - Мамочка, неужели это всё волшебная палочка твоя сделала с папой? -  спросила Анна?
          - Нет, дорогие мои. Это папа   сам  изменился, потому что он очень нас любит. А любовь совершает большие чудеса  с людьми..   

                ***
   
         Вернемся теперь в дом мальчиков.  Как только они пропали,  родители  испытывали большое горе. Уже  почти неделю их не было. Они и искать их пробовали, но бесполезно: они как сквозь землю провалились.  У матери все  валилось из рук, так как глаза не просыхали от слез.
       Внезапно комната  озарилась светом и в тот же миг в ней  оказались  Луиза в своем ослепительном платье и все семь  мальчиков. Только Ганс спрятался за спину волшебницы. Надо сказать, что  Луиза  с мальчиками  в их дом пришла не с пустыми руками. Они принесли   с собой много провизии и одежды. 
 
     - Ой! – воскликнула от неожиданности  женщина,  а узнав  пропавших своих  мальчиков, принялась их обнимать и целовать.    
       - Дорогие мои, живые! Какое счастье! - и придя в себя от волнения, стала считать, все ли на месте.
       - Так,.. Петер, Макс, Карл, Фред, Отто,  Вальтер. А где же Мальчик-с-пальчик? Что случилось с нашим сыночком?
        - Ничего не случилось, улыбнулась Луиза. - Он просто вырос.
        - Как это вырос? – не поняла и не поверила  женщина.
        - А вот так! – и Луиза вывела из-за спины Ганса.
        - Мамочка, это я, твой Мальчик-с-пальчик.

    Глядя на этого большого мальчика, она  не могла поверить.
      -  Не рассказывайте мне сказки!  -  проговорила она, и Луизе  пришлось  рассказать всё, что случилось с детьми, и дети  подтвердили её слова. Мало того, Луизе  вновь пришлось превратить Ганса в Мальчика-с-пальчика, и обратно.  Только тогда  мать поверила и очень обрадовалась. Теперь её радость была  полной и безмерной.   
       Потом домой пришел отец мальчиков и тоже сильно обрадовался возвращению детей. 

     Вот и подошла к концу наша сказка. Остается сказать, что обе семьи зажили счастливо и стали дружить, в гости друг к другу ходить.

     Тут и сказке конец.
      

      


Рецензии
Вы погляди! Людмила решила бросить вызов известным авторам. И не просто известным, а классикам.:))) Смелый поступок. Смелый!
Даже и не могу сказать, кто выиграл в этом поединке, т. к. я давно уже не читала оригинал. Но за смелость ставлю зелёный.

А я, Люда, наконец дописала свою сказку для взрослых "Игры богов". Если будет интересно узнать, чем закончилась история Лебёдушки, заходи - http://proza.ru/2023/10/12/1692

Лариса Евсикова   02.05.2024 06:17     Заявить о нарушении
Добрый день, Лариса! Что ты, дорогая, мне до них, как до луны!
Спешу прочитать твою сказочку, про Лебедушку.
С теплом,

Людмила Каштанова   02.05.2024 13:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.