Багровая мгла. Глава 27
Отведите моего гостя в опочивальню,- это были последние слова, которые Гленн услышал в мастерской. Потом чьи-то руки схватили его и потащили по тёмным коридорам. Зловонное дыхание смерти погрузило его в хаос, и он закричал. Его сдавленный крик растворился в тёмных коридорах замка, где плясали зловещие тени. Они контролировали его, владели его разумом и подавляли его волю. Гленн не мог вырваться, не мог закричать или пошевелиться. И теперь он лежал распятым, на широкой кровати. Рядом с ним возлежала женщина, её волосы покрывали его голую грудь. Он постарался вспомнить, как он очутился рядом с прекрасной незнакомкой, но ничего не приходило на ум. Лишь слова носферату крутилась в его голове. Вдруг девушка подняла свою рыжую головку, и он увидел её блестящие глаза. Она лениво потянулась и улыбнулась, обнажив свои белоснежные клыки. Гленн постарался выбраться из кровати, но цепкие руки вампирши не пустили, его будто пригвоздили к поверхности. Он задыхался от собственного крика, но он лишь слабыми толчками вырывался из его рта. Поддавшись омуту чарующих глаз прекрасной вампирши, Гленн слабел с каждой секундой. Он молил о спасении, но понимал, что никто не придёт ему на помощь, и сейчас эта женщина вонзит в него свои клыки. А он будет мучительно осознавать, как медленно уходит из него жизнь.
Собрав остатки сил, он попытался встать, но едва он поднял голову, как острые клыки проткнули ему запястье. Гленн упал на подушки, и не в силах пошевелиться, стонал от боли и ужаса. Вскоре глаза его закрылись и он провалился в чёрную дыру, которая так внезапно разверзлась перед ним. Издалека он вдруг услышал голос дерзкий и властный. Он попытался открыть глаза, ибо знакомый голос продолжал говорить.
- Убирайся отсюда. Кто позволил тебе, жалкая.
Но силы не возвращались, и Гленн погрузился в забытье. Боль постепенно ушла, и наступило опустошение.
Холодные прикосновения заставили его разомкнуть глаза, и он ошарашенно приподнялся на кровати. Рядом сидел Чезаре и перевязывал запястье Гленна какой-то тряпкой, похожей на корпию. От его заботливых прикосновений Гленна передёрнуло и он сморщился от ужаса.
- Что вы со мной сделали?- закричал он, вспоминая ужасные картинки.
- Я бы не допустил, чтобы с вами что-нибудь случилось. Изабелла понесла жестокое наказание, впредь она не побеспокоит вас.
Гленн покосился на своё запястье.
- Рука быстро заживёт, можете не волноваться. А сейчас отдыхайте. Ужин вам скоро принесут.
- Что чёрт возьми происходит? - процедил Гленн, стаскивая с запястья состаренный кусок ткани.
- Вам лучше подчиниться мне,- сказал Чезаре, схватив его больную руку.
Раны всё ещё кровоточили и Чезаре прикрыл их своей ладонью. Потом глаза его закрылись и он, словно дикий пёс, стал принюхиваться. Гленн всматривался в его бездушное лицо и ему становилось ещё страшнее. Не от того, что он навсегда останется погребённым в этом зловонном замке. Больше всего Гленн боялся, что он станет таким же чудовищем как Чезаре.
Он огляделся в поисках острого предмета, но комната была пустой и в ней ничего не было кроме кровати с высоким красным балдахином.
- Сегодня вечером я приглашаю вас на ужин, если вы отказываетесь ужинать один,-
- сказал носферату и улыбнулся.
- Я уже начинаю привыкать к вашим ночным вечеринках,- съязвил Олби, усаживаясь на кровати.
- Я хочу познакомить вас со своей женой.
На лице Олби скользнуло явное удивление. Но он постарался его скрыть и восхищённо воскликнул.
- Буду очень рад познакомиться с синьорой Моретти.
- Только не волнуйте её сильно, а вы можете. Я вас знаю,- сказал он хитро.
Олби боялся представить, что же ждёт его сегодня вечером. И если его догадки подтвердятся, то он попал в ещё большей казус, чем ожидалось.
Карнацци улыбнулся. Кажется, атмосфера хаоса, как не странно, позабавила его.
- Я пришлю за вами прекрасную Аксель.
Новой носферату он уже не выдержит. Гленн выдавил из себя подобие улыбки и откинулся на подушки, когда Чезаре наконец-то исчез. Теперь он мог спокойно обдумать и составить план побега. Хотя он даже не предполагал где находится. Для начала Олби решил исследовать местность, но Карнацци оказался очень предусмотрительным, и попытки выбраться из комнаты оказались для гостя немыслимы. Колотиться было бесполезно, навряд ли его кто-то услышит и придёт на помощь. Кажется, тут на десятки миль не встретишь ни одной живой души. Тогда Гленн решил попросту выбить дверь, тем более он не раз это делал. А с этим дряхлым поленом вместо двери он справится в два счёта. Отмерив значительное расстояние от двери, Олби приготовился к разбегу. Первая попытка не удалась, тогда он приноровился снова, но и последующие забеги оказались безрезультатны. Выругавшись, он присел на кровать. Плечо ужасно ныло и кололо под рёбрами от усиленных толчков. Дверь оказалось прочнее, чем он думал. Олби вновь огляделся, темница без окон напоминала склеп, а не спальню для дорогих гостей. Он переоценил гостеприимство Карнацци, хотя мог бы рассчитывать на более радужный приём. Но вампир уже давно был лишён чувства прекрасного, и надеяться на его доброту и понимание было бессмысленно. И как выбираться из этого проклятого узилища Гленн понятия не имел. Шло время, и час ужина приближался с каждой секундой. И у него больше не оставалось ни минуты на раздумья. Тогда он решил изготовить себе оружие, так хотя бы он мог защитить себя от безумных вурдалаков. Стол с тремя изящными ножками пришёлся как раз кстати. Острые концы ножен вполне подойдут для холодного оружия. Он схватил стол и с силой ударил его об каменный пол, ножки разлетелись в разные стороны и Гленну оставалось только обрубить их неровные края. Для этого он воспользовался треногой кровати. Железо быстро обточило неровности и теперь культяпки приобрели формы кола. Оценив свою работу по достоинству, Гленн припрятал колья в рукава и стал ждать.
Но за ним не торопились и он мучительно отсчитывал время. Злость, негодование и обида переполняли его, и с каждой минутой он всё больше ненавидел Чезаре. Гнетущая тишина била по нервам, и он готов был орать, лишь бы она больше не звучала у него в ушах. Он вновь и вновь прислушивался к ней, желая услышать шаги за дверью. Вдруг он вспомнил громкий Нью-Йорк, от шума которого так часто уставал, а сейчас он бы отдал многое, чтобы услышать звенящий гвалт нью-йоркских улиц. Мужчина думал о шумных мостовых и громких дискотеках, когда дверь отворилась. Но, что странно, никто не вошёл в неё. Откуда-то снизу послышалась музыка, звуки лютни и тамбурина заполнили пространство. Гленн осторожно приблизился к двери и взглянул в коридор. Звуки музыки доносились снизу из зала под ним. И он спустился по лестнице. Там он нашёл изысканно накрытый стол и несколько слуг в строгих ливреях, стоявших у стены. Олби спросил разрешения присесть, но слуги будто не слышали его. Тогда он подошёл к одному из них и ткнул в бок, фигура зашевелилась и проводила его к столу. Он занял более скромное место, Гленн решил не раздражать хозяина и не занимать его роскошного кресла, хотя ему очень хотелось. Он лишь на минуту прикрыл глаза, хотел собраться с мыслями. Как же он удивился, разомкнув веки, когда увидел перед собой Карнацци и Аврил. Она сидела напротив него и её необъятный живот еле помещался под столом. Девушка тревожно смотрела в его сторону и, кажется, узнала его. Он сдержался, чтобы не соскочить и не обнять её. Изобразив деланное равнодушие и скромное удивление, он воскликнул.
-Ваша жена великолепна, несмотря на её положение. Обычно во время беременности женщины теряют свою привлекательность, дитя забирает у них всё силы, красоту и даже ум.
- Это необычное дитя, это мой наследник и моя надежда,- гордо предъявил Чезаре.
Лицо Олби вытянулось от удивление, и он окончательно растерялся, когда услышал Аврил.
- Наш ребёнок почти не беспокоит меня, осталось ждать совсем недолго, и скоро он появится на свет.
Гленн с отвращением сморщился, о чём она говорит, какой ребёнок, и что она делает тут с этим проклятым вампиром? А может это вовсе не Аврил, может это его мёртвая жена. В его вертепе всё возможно, многое он уже видел.
- Я вижу, что вы очень любите вашего мужа,- сказал Олби, наблюдая за реакцией девушки. И она последовала незамедлительно. После недолгой паузы, на побелевшем лице, появилась натянутая улыбка. Затем дрожащей рукой она сунула в рот оливку и, с трудом проглотив её, уставилась в пустоту. Ответа так и не последовало. Гленн понял, что она тут не по своей воле. Носферату нагло похитил её, и виной тому её сильное сходство с его женой, любовью всей его жизни. Вдруг Аврил пощекотала кончик своего носа, и Гленн мгновенно узнал этот жест. Аврил часто так делала, особенно когда волновалась.
Карнацци, как обычно ничего не ел, а только пил из своего высокого кубка. Аврил же ела с аппетитом, но бледность её кожи беспокоила Гленна. И он тревожно поглядывал на неё.
Слуги, похожие на роботов, подносили новые блюда и уносили пустые тарелки. Их восковые бледные лица, неподвижные со стеклянными глазами, пугали Гленна. А когда они подходили близко Олби кожей чувствовал, их холодную плоть.
- Почему вы ничего не едите?- спросил Карнацци.
Гленну кусок в горло не лез, он не мог спокойно есть в таких условиях.
- Не хотите бифштекса с кровью или может быть жаркого. Мясо идеально прожарено. Поверьте мне, мои повара отлично справляются со своими обязанностями.
Гленна передёрнуло при виде мяса и приступ тошноты подкатил к горлу.
- Съешьте оливку или дольку лимона очень помогает. Вижу, вам плохо,- сказала Аврил, уплетая яблочный пирог.
Гленн улыбнулся и коротко поблагодарил её.
- Сегодня мистер Олби ознакомился с коллекцией картин Карнацци. Он был восхищён мастерством художника. Не правда ли?- спросил Чезаре, хитро блеснув глазами.
- Благодарю вас, синьор Моретти. Коллекция действительно прекрасна. Вам несказанно повезло. Но откуда вы взяли её?
Карнацци невозмутимо улыбнулся, и Гленн позавидовал его холодной выдержки. Вопрос даже ничуть не смутил его, и он даже смог его искусно проигнорировать.
- Вы считаете, я не заслужил такого права.
Гленн растерянно развёл руками.
- Кто я такой, чтобы судить.
Карнацци вдруг разразился ужасным хохотом.
- Дорогая, наш гость очень невежлив и любит задавать каверзные вопросы.
Аврил побелела и Гленну показалось, что она сейчас хлопнется в обморок. Я вытащу нас отсюда, твердил Гленн про себя, мысленно передавая положительные импульсы девушке. И Аврил будто почувствовала их, обратив на Гленна изумлённый взгляд.
- Но вы ушли от ответа, так и не сказав, откуда у вас эта коллекция?- настоятельно спросил Гленн.
Холодный смешок Карнацци ничуть не удивил его. Он выдержит паузу и ответит, и, между тем, Олби ждал.
- Я его потомок, картины достались мне по наследству, как и полагается.
Олби удовлетворённо кивнул, он ожидал такого ответа, ведь не думал же он, что вампир поведает ему свою душераздирающую историю.
- Я весьма польщён видеть вас воочию,- сказал Гленн улыбаясь.
Он старался придерживаться этикета и говорить вежливо. Хотя это было совсем не в его стиле, иногда он мог выбросить и горячее словцо. Особенно сейчас, ему хотелось выплеснуть весь свой гнев на этого ряженого аристократа. Но он понимал, что попал совсем в другое измерение и любая его ошибка может стоить ему жизни, и жизни Аврил. Заметив на себе пристальный взгляд вурдалака, Гленн забеспокоился. Ему показалось, что вампир залез в его голову и прочитал все его мысли. А что, если он играет со мной словно кошка с мышью. И только ждёт подходящего момента, чтобы придушить меня. И он представил, как сам расправляется с Карнацци, вонзая в его сердце кол от ножки стола.
Гленн вдруг вспомнил фильм Носферату, симфония ужаса. Друг ещё в юности потащил его на этот слэшер. Его детская психика стойко выдержала этот ужас и он почти забыл о фильме. Тогда он ещё не знал, что ужасы войдут в его повседневную жизнь и станут частью его работы.
- Друг мой, не желаете прогуляться после ужина?
Гленн даже удивился, он и представить не мог, что в этом склепе имеется площадка для прогулок.
- К сожалению в саду давно не растут цветы, но там всё равно чудесно,- сказала Аврил дрожащим голосом.
- Я был бы рад,- коротко ответил Гленн, не сводя глаз с девушки.
- Составлю вам компанию,- заявил Карнацци.
Слуги уже несли десерт, мороженое оказалось очень вкусным, а кусочки груши в нём придавали особую пикантность. Хоть Гленн был не любитель сладостей, но съел всю порцию. Ужин подходил к концу и это значило, что им с Аврил придётся расстаться. Его это никак не устраивало, и он с волнением взглянул на неё. Аврил тоже нервничала, но изо всех сил старалась не выдать себя. И когда она выбиралась из за стола, она специально запуталась в своих необъятных кружевах. Гленн догадался о её маленькой хитрости и поспешил ей на помощь.
- Я вытащу нас отсюда,- сказал он тихо, высвобождая её платье из- под стола. Аврил сжала его ладонь и тихо прошептала.
- Это невозможно, отсюда не выбраться.
Карнацци кажется заметил некое притяжение, вспыхнувшее между ними, и насторожился.
- Дорогой друг, пойдёмте же в сад. Дорогая, составишь нам компанию?
- С удовольствием,- коротко сказала Аврил, присоединившись к мужчинам. Гленну показались нескончаемыми эти длинные коридоры со множеством дверей, лестниц и пролётов. И когда они вошли в хмурый и мрачный сад, холодок пробежал по его коже. Ибо это было самое жуткое место на земле. Высохшие стручки вместо деревьев и мёрзлая земля, которая давно не плодоносила представляли жуткое зрелище. Карнацци сорвал высохший корешок и подарил его Аврил, нежно коснувшись её щеки губами. Гленн заметил, как она напряглась , когда он целовал её. И только теперь Олби осознал, что ей пришлось пережить рядом с этим монстром. Он нежно взглянул на неё и обхватил колья руками.
Олби уже приготовился к прыжку, чтобы нанести смертельный удар, но Карнацци будто почувствовал подвох и обернулся к нему.
- Ночь сегодня, как никогда, хороша.
Гленн кивнул, припрятав копьё за спину.
Карнацци вновь повернулся к нему спиной и посмотрел ввысь.
- Дорогая, сегодня я дарю тебе звёзды,- сказал он с наслаждением. Но Аврил не слышала его, она с испугом смотрела на Гленна. Он уже держал оружие наготове и собирался нанести удар. Но вампир оказался проворнее. Он, как будто, просочился сквозь пространство и схватил Гленна за горло. Колья выпали у него из рук и от бессилия он только кряхтел и барахтался в сильных руках вампира, как тряпичная кукла.
- Отпусти меня,ублюдок,- прохрипел Гленн, теряя сознание.
Он слышал как кричит Аврил и умоляет Карнацци о пощаде. Сквозь пелену, застилающую его потухшие глаза, он видит, как она хватает кол и приставляет его острие к своему животу.
- Отпусти его, иначе я убью себя,- кричит она неистово,угрожая пронзить себя.
Вампир оборачивается и бросает тело Гленна.
- Не смей,- кричит он, бросаясь к ней.
Аврил отходит в сторону и снова кричит.
- Не подходи ко мне. Отпусти его, пусть он уходит.
Гленн уже почти пришёл в себя. Он понимал, что пришло время действовать, и другого случая уже не представится. Ведь он не мог допустить, чтоб Аврил осталась с этим монстром. Осторожно он хватает кол с земли и встаёт на ноги. Голова всё ещё кружится, но нет времени жалеть себя. И не мешкая не секунды, он со всей силы вонзает деревянное древко в спину Карнацци, пронзая его сердце. Потом берёт второе копьё, и снова ударяет им вампира.
Облако чёрной пыли вдруг поднимается над Чезаре и заполняет всё пространство. Запах серы, удушливый и всепоглощающий, начинает заполнять лёгкие. И Гленн начинает понимать, что задыхается. Он падает на колени и видит, как вампир из последних сил борется за жизнь. Его кожа темнеет и на ней выступают чёрные прожилки, как будто тёмная кровь пульсирует по венам . И кажется, что они вот-вот взорвутся и Карнацци вспыхнет как порох. Но он не собирается сдаваться и цепляется за свою никчёмную жизнь. Тогда Аврил наносит ему последний и решающий удар, пронзив ему грудину. Вампир падает и бьётся в конвульсиях. Его жизнь уже висит на волоске, но он пытается встать и тянет сморщенные руки к Аврил. Но поверженный снова падает, выплёвывая тёмную жижу из своего рта.
- Я отпускаю тебя - тихо шипит он, глядя на Аврил и застывает в скрюченной позе.
Туман постепенно рассеивается и Аврил различает фигуру Гленна, лежавшего на земле.
- Гленн, ты в порядке?- кричит она, но боль пронзает её живот, и она падает наземь. Тёмный туман поглощает её сознание, и она проваливается в тёмную лощину.
Неделю спустя.
Аврил мечтала выбраться из этой чёрной дыры, из тёмной паутины, в которой блуждала вот уже несколько дней . Она слышала отголоски эха. Кажется кто'-то звал её по имени. Потом звуки исчезали и темнота становилась глухой и пустой. Иногда она видела полоску света, но как только она приближалась к ней та, тут-же исчезала.
- Аврил, милая, проснись.
Вдруг свет стал ярче и она побежала, сжимая в объятиях тёплое солнце. Вдруг глаза её открылись и она закашлялась.
Медсестра поднесла к её губам стакан с водой, но Аврил не стала пить, сморившись от яркого света. Когда глаза её привыкли к солнечном свету, она осмотрелась.
- Как я попала сюда,- тихо спросила она.
Медсестра радужно улыбнулась.
- Вас нашли недалеко от замка. С вами был молодой человек. С ним всё в порядке. Доктор Добкович наложил ему всего лишь несколько швов.
Аврил с облегчением выдохнула.
- Он дежурил возле вас каждую ночь.
- А где он сейчас?
- Синьор Олби отлучился выпить кофе.
Аврил коснулась своего живота и ей стало не по себе от мысли, что сейчас ей принесут ребёнка.
- Где ребёнок?- спросила она.
- Какой ребёнок?- удивилась медсестра, измеряя давление Аврил. Кажется девушка не понимала о чём она спрашивает, и Аврил немного успокоилась.
- Он жил пока был жив Карнацци,- сказал Олби, появляясь в дверях.
Аврил, затаив дыхание, смотрела на него, и только теперь понимала, как же он дорог ей. И, не теряя ни минуты, бросилась к нему в объятия. Больше она уже никогда не отпустит его, и он её тоже. Неужели они наконец- то обрели друг друга . Гленн сильнее обнял её и взглянул на пустую серую стену палаты. Вдруг из ниоткуда он увидел страшное лицо носферату, он ухмылялся окровавленным ртом и зло смотрел на них. Гленн испуганно закрыл глаза и с облегчением выдохнул, когда вновь открыл их. Ему всего лишь показалось. Это яркие солнечные блики играли в безликой стене. Он сильнее прижал к себе девушку и тихо прошептал.
- Я так сильно люблю тебя, моя прекрасная принцесса.
Свидетельство о публикации №224033101445