Жан-Жак Буазар. Собаки, осы и ёж

Les Gu;pes  autrefois , avec un grand courage ,
Firent la guerre au H;risson .
L'histoire ne dit point ; quelle occasion;
Mais ils ;toient voisins , que faut - il davantage?
L'air r;sonnoit ; l'environ:
Dix mille contre un seul! elles vont faire rage.
(Elles ne comptoient pas le nombre de ses dards)
Gu;pes fur l'ennemi fondent de toutes parts ,
Gu;pes pay;rent cher cette sotte ;quip;e .
Le H;riffon , seul contre tous ,
Contre chaque Adversaire allongeoit une ;p;e ;
Et de longueur , Dieu sait , et s'il paroit les coups .
Les escadrons a;l;s d'eux - m;mes s'enferr;rent ,
Et par centaines s'enfil;rent .
Le combat ne finit qu'avec les combattans .
Le H;risson charg; d'ennemis expirans
Remportoit ; la fois l'arm;e et les bagages ,
Il marchoit ; gros ;quipages ....
Mais ; d'un grand triomphe infortun; retour!
Chemin faisant il rencontre une meute ;
Et tous les Chiens d'aboyer ; l'entour .
Grande ;meute ! Il se met en d;fense , il dreffe ses piquans :
On l'attaque ; il tient ferme , et par mille blessures
Il venge les moindres morfures .
Et cependant les affaillans
Redoublent leurs efforts ainsi que le tapage . Tayaut qui s'est piqu; ne se sent plus de rage ;
Il revient au combat ; perc; de mille dards ,
Il rejette en fureur et ressaisit sa proic :
La douleur , la cruelle joie Etincellent dans ses regards ;
Son sang coule et se m;le au sang de sa victime :
Le H;riffon mourant lui dit : Que t'ai - je fait ? ...
Il expire ; et Tayaut dit aux Chiens : En effet
Je ne sais pas quel est son crime .

Когда-то осы, сильно осмелев,
Да на ежа пошли войной.
Неведома причина боя,
Да много ль надо, чтоб поссориться с соседом?
Окрестность стала шумною стеною:
Тумен на одного! Кураж, досада, гнев.
(Без счёту жал, полков, знамён)
И осы на врага летят со всех сторон,
Коль глуп маневр, то за ценою не стоят.
Ёж молодцом, один тьмы супротив:
Навстречу супостату свой клинок подъят;
Длины немалой, видит Бог, чтоб натиск отразить.
И эскадрон летучий, что не в силах отступить,
Бросается на иглы, чтоб на них почить.
И бой вот-вот закончится с бойцами.
Агонизирующими облеплен ёж телами,
Выигрывает битву и берёт обоз
И на себе несёт трофеев воз...
Но обернулся горечью триумф!
Свершая путь столкнулся он со стаей
Бродячих псов, что вмиг замкнули круг.
И свара-то какая!
Обороняться стал, ощерившись иглой,
Те атакуют; ёж всё так же стоек;
Царапина уколов тысячи стоит.
Но негодяев новый рой
Удвоил натиск свой и лай.
Ату! Не чувствуют уколов, ярости чрез край;
Продолжен бой; и тысяча ран кровит,
Атака яростная, лай как крик "Ура":
Крик боли - о, жестокая игра! -
В которой неразборчив вид;
Охотника и жертвы кровь легко смешать:
Спросил ёж, умирая: "Что тебе я сделал?" -
Скончался; псам вожак сказал: "На самом деле,
В чём виноват он, право, я не знаю..." 


Рецензии