Когда все знали

Автор: Рэймонд С. Спирс
Конечно, было легко понять, как терпеливый Боб обращался с плохим человеком.
Чванливый мужчина, похожий на монстра, с длинными спутанными черными волосами, каскадом синих стальных усов и запавшими пещерами вместо глаз, прогремел по густой подошвами ботинок в бар "Много Лун", куда он ворвался с длинными и нетерпеливыми шагами к центру прилавка с жидкостью шириной в три человека. По мере того, как он приближался, те, кто находился между ним и его очевидной целью назначения, быстро расходились вправо и влево.
“Ее!” - ворчал он, качая головой, фыркает и отворачивается от
стороны в сторону, пока он обследовал всю окружность создание с его запавшими, горящими глазами.Он выпил, казалось, смехотворно мало напитка для такой огромной туши; он весь извивался, пока крошечная порция обжигала ему горло. Он булькал и давился, как будто выпитое было пропорционально
его, и после четырех или пяти наполнений бочкообразного стаканчика
он осторожно потянулся за револьвером с ярко-желтой рукояткой, который
был размером пропорционально его мясу. Он искоса поглядывал в
большие зеркала за стойкой после трех или четырех ложных срабатываний своего
пистолета. И он выпивал после каждого наполовину завершенного движения. Затем
внезапно он потянул и выстрелил. Он огляделся. Бармены
стояли с поднятыми руками, похожими на беличьи лапки, а другие посетители заведения без всякого достоинства расступались с дороги, рисуя
к главному и заднему входам, через которые те, кто всегда
избегал неприятностей, исчезали, как тени в туманном облаке. Детина взял
еще несколько глотков, и с интервалом в примерный вид, как он отпустил
Гулкий выстрел. И вот, когда он дважды перезарядил свой барабан,
из оставшихся в карманах брюк патронов он бросил на стойку бара щепотку серебра - достаточно, чтобы заплатить за выпивку, - и устремился на площадь.
Там, расставив свои большие ноги, он покачивался, оглядываясь по сторонам. Площадь Корт-Хаус в Бокселдере была освещена сиянием желтоватые огни, кое-где переливающиеся красным, зеленым, синим и другими цветами.
самыми яркими местами были салуны, танцевальные залы, игорные заведения.
заведения, в самых роскошных из которых были импортированы бильярдные столы
огромной ценой. Были большие коробки зданий скученно--авторитетные
торговые центры торговли, где оборудование, продукты питания, галантереи и одежды были купить. Распашные двери, которые светились в тени входящие или исходящие цифры.Оглядевшись, здоровяк заметил вспышки сверкающих точек.
глаза людей, сияющие в темноте, как у собак или кошек,
немного зеленого, немного золотистого, немного фиолетового.
 * * * * *
“Я Билл из Бак-Хилла!” - гортанно пробормотал мужчина, так что это прозвучало как рычание, а затем, громче: “Я воспитываю Билла из Бак-Хилла!”
Он выжидающе огляделся по сторонам и еще выше вздернул подбородок,
запрокинув голову. -“Я воспитываю Билла с холма Большого Бака!” - крикнул он. “Я два ярда в ширину и девять футов в высоту - _У-у-у-о! У-у-у-о!_”
На этот крик - “У-у-у-у!” - мужчины, стоявшие у каждого бара по периметру
площади и на всем пути до "Клейбэнк Делайт", обернулись и посмотрели
друг на друга. -“Это не Техас!” Один покачал головой. “Это было бы _е-еу-у!_”
“Не будь прерии - попал бы в хи-и-и-и!” -“Не бунтуй - не дергайся”. Старый ветеран покачал головой. -“Это не крик лачуги, высаживающейся на берег в старом Миссисипе, и не приветствие”.
“Ни один ковбой, сдирающий шкуру с мула, ни один из них!” - заявил другой.
“Это грин тимбер!” - заметил широкоплечий мужчина с высокой головой, он переворачивал лист еженедельной газеты в вестибюле отеля Squint Legere's.
“Моя лань! Он плохой!” Наблюдатель покачал головой. “Г’ С-Н-сказать, что ...
как он рычит ... моя лань!”
“Кто он?” - спросил кто-то, и другой предостерегающе поднял руку.
“Осторожно, старина! Он из Бак-Хилла. Я был в Бак-Хилле. Попадание произошло
вон там, в верховьях Змеиного ручья, в плохих землях. "Моя земля"! Я был рад, что солнце не село надо мной; да, действительно! Он воспитывает Билла - моего
брата! Не ’ругай’ его. Он родом из плохой страны!”
Хриплое, рокочущее рычание человека, которого опознали таким образом, раздалось на площади посреди улицы. Лошади, запряженные вдоль рельсов
поворачивали головы, чтобы посмотреть на проходящее мимо явление, подергивая
поджав хвосты и негромко фыркая. Из темноты с тротуара выбежала собака, виляя хвостом и тявкая, когда она гарцевала. Встав на дыбы Билл повернулся и зарычал на бродячего зверя, и пес встал на дыбы, с энтузиазмом приглашая подойти и поиграть!
Кто-то засмеялся в полумраке прохода между двумя салунами.
Вставший на дыбы Билл всадил пулю в это теневое оскорбление, а затем хлопнул двумя выстрелами от которых собака с визгом ужаса бросилась в другую сторону
через площадь. С улицы донесся неистовый мужской крик тревоги.
коридор, грохот расшатывающихся досок и падение стопки
гулкие звуки пустых бочонков разнеслись вокруг.
“_У-у-у-у!_” - прокричал Вставший на дыбы Билл, и эхо отразилось от лиц
скал Бесплодной Земли. -“Лоус, он не может кричать!” - вполголоса говорили слушатели. * * * * *
Когда здоровяк, прихрамывая, подошел ближе, игроки вокруг столов
заколебались, выпивохи в барах держали свой ликер наготове, оглядываясь
через плечо на входные двери; и те, у кого не было ничего особенного.
чтобы разделить их внимание, отошли к заднему или боковому входам. В
бармены, которые волей-неволей должны были остаться и взять его, вытирали руки о передники их пальцы тряслись, все, кроме плоского лица, отдавали запашком от жидкого приложения Squint Legere. Плосколицый Динк приподнял уголок своих губ; затем он тщательно отполировал длинный стержень из красного вишневого дерева.-“Боже милостивый!” - прошептал наблюдающий Тид Рикс. “Динка не волнует Ф. Ир. никто в мире! Он все нервные, Динка! Явился бы сам дьявол
и Плосколицый сказал бы ему: ‘Назови свою фамилию, старина ... как адский день?’Он бы так и сделал, честное слово! Держу пари, он бы так и сделал ”.
Тяжёлые шаги перед домом Лежера сотрясли доски до такой степени, что они
загудело и заскрипело. Вставший на дыбы Билл из Биг Бак Хилл ворвался в середину зала бара. Тид Рикс забился в угол. Посетители у стойки бара
с тревогой наблюдали за происходящим сквозь отражения в зеркалах. Плосколицый Динк намеренно повернулся спиной и поставил стаканы пирамидой.
“Я хочу пизен!” - заявил новоприбывший, ковыляя к барной стойке, где
ему выделили ширину в десять футов в соответствии с его ростом, внешностью и действиями.
Плосколицый Динк открыл квартовую бутылку, высокую, с прямыми гранями и длинным горлышком, и поставил толстый рифленый бокал, чтобы вместить два хороших ликерных напитка.Воспитывающий Билл посмотрел на стакан, поднимая его. -“Ставьте сюда, мистер!” С энтузиазмом сказал Воспитывающий Билл. “У тебя есть "мера’, соответствующая этому мужчине - поставь ’р”!
Плоское лицо Динка радостно покраснело от этой похвалы, и он выпил с Рирингом
Билл, что он никогда не делал за исключением наиболее отличившихся
покровителей. Билл выращивания в кобуре пистолет с тонированный цвета слоновой кости ручками. Он был джентльменом среди джентльменов, в "Косоглазом Лежере", и все из-за того, что Плосколицый Динк оценил уместность мер для
человек, состоящий очки в зависимости от размера. Билл воспитания выросли вперед опять на улицу, хлопнул пару раз и лег на его сторону.
Он начал петь: “Я воспитываю Билла с холма Большого Бака.
 Змеиная пизона - мое лекарство.
 Я ем досыта человечину;
 И пью чистый виски”.

Он закончил куплет хором выстрелов. Он целился в фонари, которые
разбивались о битое стекло, потому что он умел стрелять довольно метко. Его стрельба заставляла лошадей нервничать, и они гарцевали вокруг. Когда он был на одной стороне площади люди поспешили на противоположную сторону, чтобы снять свои верховые животные, мчащиеся либо к служебному сараю и загону для скота, либо вниз по направлению к Палаточному лагерю для пешеходов на дне ручья. Лошадь, взвившаяся на дыбы законопроект был построен на его собственные щедрым размахом, но он начал ездить на нем, когда он был слишком молод; но теперь зверь, который хотел был хороший проект коня, была мягкая и усталым взглядом в ЛОП его уши. Однако, когда мимо проходил Воспитывающий Билл, животное гарцевало и нервно дрожало.
 * * * * *
Сообщение было отправлено городскому маршалу Питу Калдеру, который находился в своем доме кабина. Посланник заявил, что законопроект выращивания бак Хилл пришел к город. По крайней мере, он говорил, что тот выращивания законопроекта и выступил плохо,как они это делают. Калдер пообещал сразу же спуститься, но его так и не увидели. В ту беспокойную ночь его никто не видел. После стрельбы на Корт-Хаус-сквер нарушитель порядка зашел в салуны и
сделал несколько пробных выстрелов по бутылкам и стаканам. Проницательные наблюдатели заметили, что он стрелял метко. Он держал свой самый большой из револьверов свободной, мощной хваткой, которая при натяжении всаживала свинцовые пули во все, что попадало в его руку.
целились, будь то в жестяное основание лампы или в козырек стеклянной пирамиды бокалов.
Вздыбленный Билл ковылял из салуна в салун. На каждой цепи он стал
более шумный, более строгим в своих требованиях; и когда в счастливые
Средний испуганный бармен поставил вместо половины размера виски стекло
двойной размер по модам, установленные плоское лицо Динка, воспитание
Билл по-звериному взмахнул дулом своего пистолета и оглушил
неудачливого продавца спиртных напитков. Затем он встал, на мгновение позабавленный зрелищем бедняги, безвольно распростертого на полу.
“Хех!” Воспитывающий Билл зарычал. “Обманул меня на выпивку, да! Хех!”
Он повернулся, устремив взгляд запавших глаз на бледнолицых
зрителей. Пока он смотрел на них одного за другим, они все съежились, насторожившись небрежно обращенный револьвер, рука пьяного
дрожащий палец на спусковом крючке, курок взведен до упора и
большая, мощная лапа держит ствол так же уверенно, как установленную пушку.
 * * * * *
В Бокселдере был неуклюжий, шаткий, лишенный друзей прихлебатель, известный как Нечетное поделочных Linver дет, а, свернувшись калачиком, недружно, одетый парень, который был пинали по-всякому. Наступил перерыв в десять или пятнадцать минут тишины, когда в баре Косоглазого Лежера появился Одд Джоббинг Дет.Мужчина, читавший еженедельную газету в вестибюле, положил ее на стол служащего отеля и вошел в бар из вестибюля как раз в тот момент, когда
Дет вошел с заднего переулка, тревожно оглядываясь.
Вздыбленный Билл прошествовал по-кошачьи, мягко, как медведь гризли, крадущийся украдкой, к главному входу. Плосколицый Динк поднял голову с добродушной улыбкой добро пожаловать, поэтому хулиган широко ухмыльнулся и направился к бару. Это было странно.
Джоббинг Дет попятился прямо к очень большому парню, с которым он боялся встретиться. Это было резкое столкновение.

Вздыбленный Билл хрюкнул. Он огляделся, остановился и увидел съежившегося,
съежившегося негодяя, который смотрел на него снизу вверх с совершенно жалким страхом. На счет мгновенного выращивания смотрел и смотрел; затем он начал ухмыляться, как они выросли на жертву таким образом, брошенный в его сторону. Одд Джоббинг Дет пятился, пока его не остановила стена. Затем вздыбленный Билл надел наручники и пинал ногами, оскорбляя несчастный слабак, который рыдал, хныкал, задыхался и умолял. Чем больше он молил о пощаде, тем больше хулиган бил и тыкал в него большим револьвером.
“У меня есть идея убить тебя”, - робко предложил Воспитывающий Билл.
“Это ты мне так показываешь. У меня есть идея вырезать твое сердце и съесть его! У меня есть идея пристрелить тебя... обидел меня. Меня... наткнулся на меня... прошелся по всему по мне. У меня есть идея убить и съесть тебя на завтрак ...
Зрители, сокращается вдоль стен, отодвигаясь, замер с продолжительностью, поскольку они видели, что предварительное предположение об убийстве замораживания в решимость убивать. Воспитывая Билла, он довел себя до
ярости. Он был охвачен дикой свирепостью. Он украдкой огляделся по сторонам
из-под кустистых бровей, замечая бледные лица и страх в глазах зрителей.
“Да, сэр, я собираюсь убить вас!” - внезапно прорычал он.
Но, подобно коту, играющему с жертвой, Воспитание Билла намеренно затягивалось. Здесь была бесполезной, террор был поражаем, совершенно беспомощным и одиноким жертва. Одд Джоббинг Дет выглядел жалким, и его голос перешел в пронзительный, срывающийся вопль безнадежного ужаса, потому что он чувствовал пьяную Решимость брута “заполучить мужчину”, создающего плохую репутацию, убивающего ради того, чтобы увидеть, как жертва бьет ногой.
Мужчина, читавший газету, с любопытством наблюдал за этим зрелищем.
Он узнал в крике Вздыбленного Билла крик зеленого лесоруба,лесоруба, лесоруба из какого-нибудь соснового, елового или болиголовного пояса. Теперь
он ясно увидел здоровяка и, удивленно уставившись на него, узнал его.
“Ах ты, проклятый скунс!” - просто так пробормотал он и двинулся вперед.
прямо через бар, с голыми руками.
Среди других зрителей раздался изумленный вздох. Вздыбленный Билл
услышал или почувствовал разницу в эхе. Он на мгновение замер, когда
хитро повернул глаза, чтобы посмотреть краем глаза. Он обнаружил
быстрое приближение зрителя и повернулся посмотреть.
Лицо Вздыбленного Билла исказила судорога. Обычное выражение уродства гориллы
и жестокости пересекло его черты. Он щелкнул зубами и тряхнул
своей спутанной гривой, распушив черные как сталь усы. При виде
прерывателя он съежился точно так же, как это делал Одд Джоббинг Дет
, и выражение жестокого удовлетворения сменилось той же дрожью
ужаса и мольбы. -“Я ничего не имел в виду! Я ничего не имел в виду! Я просто дурачил Джеса!” Голос Риринга Билла стал выше и пронзительнее. “Я на самом деле не собирался причинять ему вред, мистер Бенсон! Честное слово!”

“Вы лжете!" - воскликнул другой, ударив по большому лицу тыльной стороной ладони. Под прикрытием жгучего удара Бенсон выхватил огромный револьвер из
ослабевшей хватки хулигана.
Затем стволом пистолета Бенсон повалил здоровяка на пол, навзничь. Вставший на дыбы Билл взвизгнул, закричал, захлебнулся и, наконец, повернулся, чтобы убежать. Бенсон презрительно пнул его, а затем, когда тот булли закричал, он выстрелил из большого пистолета в пол под собой, так что огромные ботинки высоко подпрыгнули и застучали в отчаянных попытках убежать, вылетев в ночь. Снаружи примчался вздыбленный Билл, нырнув в качающуюся ломовую лошадь, и он яростно помчался прочь в темноте, направляясь вверх по Снейк-Крик.Змеиный ручей.
 * * * * *
Когда он был вне пределов слышимости, его нервный визг затерялся в Пустоши.
на расстоянии толпа вернулась в бар Squint Legere, чтобы посмотреть, что
чудо изменило эхо криков вздыбленного Билла. Они нашли
другой незнакомец, Бенсон, разгрузка выращивания Билла револьвер желтый
тонированный цвета слоновой кости ручками. Прохожие восторженно перешептывались на то, что это парень сделал, одев, сразу после вызова счет разведения скунс. -“Моя лань!” Тид Рикс ахнул. “Я никогда не надеялся увидеть кого-то настолько храброго боже милостивый! Он просто вел себя так, словно ничего на свете не боялся да, сэр! Почему, он ударил тот здоровяк, прежде чем он даже взял его пистолет подальше! Это был nerviest, что кто-нибудь eveh видели!” Легкий прищур ли отличия. Бенсону просто необходимо выпить.
“Я выпью одну, ” согласился он, “ и не больше”.
Он говорил серьезно. Никто не настаивал и даже не предлагал выпить еще. Бенсон пошел к ночному портье за ключом от своего номера. Лежер остановил его у подножия лестницы.“Извините”, - сказал Лежер. “Конечно, я сую нос не в свое дело, но вы знали его?” - “О, да! Вместе ходили в школу”.
“Вот так! На Востоке, я полагаю? - Да, в Миннесоте.
“ Это наводит меня на мысль. Вы Бенсон... Роберт Бенсон, - сказал Лежер. - Я вижу, вас зовут Бенсон, судя по реестру. - “О, да!”
“Не ... э-э... не Терпеливый Боб ... э-э?”

“Почему... ” на его лице промелькнула улыбка воспоминания. - “Меня
называли так...” -“Шу-у!” Тихо воскликнул Косоглазый. “Конечно, я сую нос не в свое дело, Мистер Бенсон!” -“Конечно, я это знаю. Ну, спокойной ночи!”
Косоглазый Лежер вернулся в бар, где его с интересом ждала любопытная толпа.
“Он терпеливый Боб”, - тихо заметил Косоглазый.
“Не... Говорите, пациент Боб Бенсон! Шу-у-у-у!” - ахнули голоса.
“Я видела его, дай ВЧ все эВ-мама, читая газету, круто, как
пожалуйста!” Тид Рикс нарушил тишину. “Да ведь он даже не поднял головы!
когда мимо промчался этот старый четырехстволка, нет, сэр! Я видел это своим
собственными глазами. Я знал, что он хороший. В то же время мне и не снилось, что он был терпеливым Бобом, но когда он начал... Конечно...
“Конечно!” - согласились другие. “Тогда бы кто-нибудь знал, что он был хорош!”


Рецензии