Дебют Элеоноры. Глава 10

Глава 10. Пепел жизни

Повисшая, было, пауза вдруг взорвалась одновременными криками молодых литераторов:

– Как же так, Ури? Что ты говоришь? – сыпались на рассказчика взволнованные возгласы. – Как такое могло быть возможно? Неужели Мерлин заколдовал короля на всю жизнь?

– Не стану отрицать, что чары бывают сильны. Но если в данном случае магия не при чем? Если король попросту не знал Игрейны? Да, не знал, как и все его придворные. Понимаете? Никто не знал Игрейну лично, в лицо.

– Что ты говоришь, Ури? – тихо возразил Джон. – Ведь король был влюблен в эту женщину!

– А что, если… – Ури немного помедлил и ответил вопросом на вопрос: – Если он был влюблен не в эту женщину, а только в ее звонкую славу первой красавицы? Загадочной чужестранки? Искусной сказочницы, песенницы и врачевательницы? Что скажешь тогда? Молва носила по ветру имя Игрейны и восхваляла ее добродетели, ее таланты, ее мудрость и врачебное искусство, а также ее красоту. За помощью к герцогине отовсюду стекался бедный люд. Бедняки-то как раз могли хорошо рассмотреть герцогиню, когда осмеливались поднять на нее глаза. Они называли ее своей прекрасной госпожой, своим Ангелом-утешителем. Так и росла ее слава из уст в уста, пока не долетела до Пендрагона. А заинтригованный король добавил к услышанному свое пылкое воображение, и пожелал видеть эту чудо-женщину рядом с собой, своей королевой.

По гостиной пролетел рокот удивленных голосов.

– При дворе короля, – продолжил Ури, – Игрейна была лишь однажды. Как мы знаем еще из первой версии легенды, они с мужем очень быстро вернулись в свой замок. Успел ли король и его придворные хорошо разглядеть Игрейну с близкого расстояния? Была ли поднята ее вуаль? Слышал ли кто-нибудь ее голос? Ее речь? – этого никто не знает. Вполне возможно, что встреча короля и Игрейны вообще не состоялась. Герцогиня могла получить предупреждение от Ангела и покинуть дворец прежде, чем была официально представлена его величеству.

– Если так… – задумчиво произнес Хью. – То я понимаю, почему Пендрагон взбесился.

– Еще бы! – довольно хмыкнул Стив. – Красотка сбежала из-под самого его носа, а он и разглядеть-то ее, как следует, не успел. Так, что ли, Ури?

– Все может быть… – Ури с улыбкой развел руками. – Чего только не случается на белом свете! Я сейчас предложил вам свою версию событий, но, разумеется, настаивать на ней не стану. Пусть каждый думает так, как хочет.

– Ну, ты даешь! – Хьюго озадаченно потер затылок. – А я, было, поверил…

– Слушали его, как оракула, а он… Одно слово – фантаст! Браво, Ури! – Стивен лениво похлопал ладонью о ладонь. – Мои аплодисменты!

– Ну, а как же все было на самом деле? – подал голос Джон. – Что сказала об этом мисс Сент-Мор… то есть мисс Грей. – Поправился он и густо покраснел.

– Мисс Грей об этом ничего не знает. – Ответил Ури. – Дальнейшая судьба короля с королевой не вошла в контекст ее семейного предания. А повествование о нем еще не закончено. Мне продолжить?

Литераторы дружно заверили его в своем желании дослушать историю до конца.

– Я так волнуюсь, друзья мои, – признался Джон, – хотя история эта, должно быть, закончилась благополучно?

– Да. – Успокоил его Ури. – Миледи вышла из подземелья, но сначала ей предстояло пережить сильнейший искус. Предстояло проявить свое мужество, свою решимость и свою свободную волю в выпавшем на ее долю испытании. 

Пробиваясь сквозь разросшиеся корни деревьев, Игрейна разбила фонарь. На мгновенье она пала духом. Что было ей делать? Одной? В непроглядном сыром мраке? Она чиркнула кремнем об огниво: раз, другой, третий – безнадежно! Не искры огня! Герцогиня прислонилась к стене и замерла.

Голос искусителя приступил к ней. Он звал ее назад, в замок. В привычный домашний уют. Звал к жаркому каминному пламени, к сухой одежде, к теплой и чистой постели, к ароматному глинтвейну. Звал к отдыху и покою… к продолжительному, исцеляющему сну. Звал к спокойной и размеренной жизни… к сознанию стабильности и защищенности… Что стоит ей вернуться назад, пока она не ушла слишком далеко? В полном мраке невозможно двигаться вперед, не зная наверняка дороги, со всеми ее поворотами и неожиданными провалами. Вернуться гораздо легче и безопаснее.

Зачем она бежит? Король не причинит ей зла. Напротив, окружит ее заботой, роскошью и почетом. Ему нужна только ее красота и ее покорность. Она – всего лишь женщина. Прекрасная, но слабая женщина. А женщине разумнее всего быть рядом с мужчиной, под его защитой и покровительством. Король завоевал ее, как рыцарь, в бою. Надо покориться ему, покориться судьбе. Так вещал голос искусителя. Обольстительные видения мелькали перед ее мысленным взором. Игрейна провела рукой по глазам, по лицу, стряхивая с себя наваждение, как липкую паутину.

– Это морок! – сказала она себе. – Чары старого Мерлина начинают действовать на расстоянии. Колдун хочет вернуть меня, я знаю. Он ждет меня в моей спальне, прячась за пологом кровати, или в складках гардин. Но я не вернусь! Ангел-друг! Ты слышишь меня? Я не вернусь в замок! Я пойду вперед. На ощупь. В полной темноте. Только вперед! Прочь от убийцы герцога Корнуэлльского!  Помоги мне, мой Ангел!

– И что? Помог ей Ангел? – перебил рассказчика Стив. Хью погрозил ему мощным кулаком, а Ури невозмутимо продолжал:

– В какой-то момент Игрейна почувствовала, что ее глаза привыкают к темноте, и обостряется слух. Вдоль стен коридора сочилась и гулко капала вода. Так Игрейна и продвигалась вперед, держась рукой за стену и прислушиваясь к звукам падающих капель. А еще ей помогла кошка. Умное животное осторожно делало несколько шагов вперед, проверяя дорогу, и затем оборачивалось к хозяйке. Игрейна видела во тьме два светящихся изумруда кошачьих глаз и понимала: провала под ногами нет, можно идти вперед.

– Фу-ты, ну-ты! – бесцеремонно фыркнул Стивен. – И здесь без кошки не обошлось! История прямо для нашего альманаха. Мардок был бы в восторге.

– Вряд ли. – Спокойно возразил Ури.

– А что же Ангел? – с грустью спросил Джон. – Неужели он так и не помог Игрейне?

– Помог. – Заверил его Ури. – Больше, чем помог! Но, видишь ли… Игрейне нужно было самой преодолеть морок, победить соблазн силой своей души. Ей необходимо было пройти через испытание от начала и до конца. Ее свободная воля укрепила мощь Ангела, и он сделал для нее невозможное…

– Что же именно? – снова фыркнул Стив. – Отвалил камень, закрывающий выход из подземелья? Не оригинально. Где-то это уже было… читали…

– Камень отваливать не пришлось. – Невозмутимо отвечал Ури. – Каменная кладка свода в конце тоннеля осыпалась. Через образовавшийся проем Игрейна вышла в лес…

– И там она встретила Ангела? – с трепетом в голосе спросил Джон.

– Как же! Скорее бешеного медведя. – Съязвил Стив.

– Боюсь, что она там встретила старика Мерлина… – гулко вздохнул Хью.

– Ни то, ни другое, ни третье. – Серьезно ответил Ури. – Выйдя из подземелья в лес, она встретила Герцога Корнуэлльского.

Повисла такая глубокая и напряженная тишина, что несколько мгновений в комнате было слышно только биение человеческих сердец. Первым нарушил паузу Стивен:

– Наш Ури – фантаст, и этим все сказано.

– Да помолчи ты! – Отмахнулся Ричард. – Итак! – Он обратился к Ури:  – Мы ждем объяснений. Герцог Корнуэлльский не был убит в битве с королем?

– Войско короля значительно превосходило численностью войско герцога. – Тихо ответил Ури. – При столь неравных силах исход битвы был предрешен… Герцог Корнуэлльский был убит, друзья мои… как и его храбрые рыцари. Он ушел из мира, оставив на страницах истории свой знаменитый рыцарский девиз: «Нет рыцарства без чести».

– Ах, как романтично! – усмехнулся Стивен. – Стало быть, герцогиня встретила в лесу не мужа, а всего лишь его призрак?

Не отвечая Стивену, Ури продолжал:

– Когда Игрейна глубоко под землей, во мраке черного хода, преодолевала искус и отчаяние… пока она сопротивлялась зову Мерлина и страху безызвестности… Ангел в это время находился рядом с герцогом, и смотрел в его безжизненное лицо…

– Так вот почему он не пришел к Игрейне, чтобы развеять мрак подземелья! – взволнованно воскликнул Джон.

– Нет, не поэтому. – Строго возразил Ури. – Мощь Ангела велика! Но и его сил может оказаться недостаточно для того, чтобы вернуть дыхание жизни в обескровленное и остывшее тело. Чтобы вернуть герцога к жизни, Ангелу нужна была помощь Игрейны. Нужна была сила ее души, ее воля, ее энергия, ее любовь и преданность к мужу, и даже ее отвращение к королю. Ангелу нужен был свободный выбор Игрейны, сделанный в чрезвычайных обстоятельствах. Ее единственный и бескомпромиссный выбор!

Верная памяти мужа, Игрейна уклонилась от королевской короны, предпочитая, скорее, встретиться со смертью, чем жить среди величия и роскоши с убийцей мужа.

– Разве герцогине грозила смерть? – небрежно спросил Стив, полируя ногти замшевой подушечкой.

– А как ты думаешь? – возмутился Джон. – Тебя бы запихнуть в сырое мрачное подземелье, с осыпающимися сводами!

– И оставить там наедине с крысами! – добавил Хью.

– Выхода из подземелья, как я понимаю, герцогиня не знала? – Ричард задумчиво растер лоб ладонью. – Она шла за кошкой в никуда… уповая лишь на чудо. Риск был немалый – остаться в подземелье навсегда. Думаю, что эта женщина совершила своего рода подвиг.

– Как бы там ни было, – продолжал Ури, – а действия Игрейны не остались незамеченными на Небесах. Она действовала по любви, сердцем победив страх опасности и жалость к себе. Этого оказалось достаточно для того, чтобы усилить мощь Ангела и его возможности.

– А дальше? – затаив дыхание спросил Джон.

– Дальше? – Ури пожал плечами. – Дальше тайна, заглядывать в которую людям не дано. Герцогу пришлось расстаться со своим славным именем и начать новую жизнь. Как герцог Корнуэлльский он ушел со страниц истории. Так повелел Ангел.

– А смысл? – не унимался Стив. – Стоило ли возвращаться к жизни, чтобы потом влачить серое существование?

– Такие потомки, как Мортимер Грей, – ответил Ури вопросом на вопрос, –могут оправдать жизнь герцога Корнуэлльского? Как вы думаете, друзья?

– Вполне! – заверил Арчи.

– Согласен! – поддержал друга Ричард.

– Я с вами, друзья! – заверил Хью. – Мне тоже по душе Мортимер Грей и его славная дочка. А кстати… Откуда взялось само имя «Грей»?

– Попробую отгадать! – оживился Джон. – Ты позволишь, Ури? Возможно, волосы герцога Корнуэлльского, когда он вернулся к жизни, утратили свой первоначальный цвет… Они сделались седыми, как серебристый лесной туман… как пепел остывающего костра… Возможно, здесь мы найдем объяснение, ведь слово «грей» означает «серый цвет», «седина».

– А я думаю так… – добавил Ричард. – Былая, яркая и славная жизнь герцога догорела, подобно костру. На смену ей, как говорит Стив, пришло серое, безвестное существование. Это было горько и тяжело для знатного и храброго рыцаря! Ему, пожалуй, легче было бы умереть в бою, чем принять такую судьбу. Имя Грей может быть связано с грустью об утраченном славном прошлом, и с непринятием судьбы. Оно может означать «пепел жизни».

Но, как бы там ни было… Жизнь сама по себе – великое благо. Надеюсь, герцог это понял и возблагодарил Небеса. А имя осталось… как напоминание о пережитом…

– Славное имя и славные люди! Ей Богу! – поддержал Хью.

– На пепелище иной раз вырастают дивные цветы… – глубокомысленно изрек Джон.

Ури молча улыбнулся.


Рецензии